Ника Вереск - Жизнь первая. Вырывая страницы
- Название:Жизнь первая. Вырывая страницы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ника Вереск - Жизнь первая. Вырывая страницы краткое содержание
Но цена бессмертия оказывается значительно выше…
Жизнь первая. Вырывая страницы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Добрый! — широко улыбаясь, ответил он. — Это мисс Лидия. Она гостит в Бас-Холле и хотела бы взять урок верховой езды. А это Бриджит Уинтер.
— Очень приятно, мисс! Клод сейчас занят с ветеринаром. Одна лошадь повредила ногу. Но проходите, не стойте в дверях! Мы что-нибудь придумаем, — она впустила их в дом. — Как поживает сэр Найтон?
— О, отлично. Как всегда много работает! — ответил Роджер.
— Хотите чай? — вежливо спросила хозяйка.
— Нет спасибо, я только что плотно пообедала, — вежливо отказалась Лидия.
— Тогда присаживайтесь на диван, а я пойду поговорю с Клодом. Может, кто из ребят сейчас свободен.
И она вышла на задний двор. Вдруг раздался звонок в дверь. Лидия и Роджер переглянулись, но тут с диким грохотом с лестницы, ведущей на второй этаж, скатился ребенок лет семи, он быстро подскочил к двери и открыл ее.
— Добрый день, — донесся до них мужской голос.
— Добрый, мистер Томпсон! — вежливо прозвенел детский голосок. — Приехали покататься?
Мальчик впустил в дом высокого мужчину.
— Да, как всегда!
— Тогда подождите, я позову маму. О! — ребенок заметил еще двух гостей. — Я Гарри Уинтер.
— Лидия, — девушка пожала протянутую ей детскую ладошку.
— А вас, Роджер, я уже знаю! — отчеканил мальчик и опрометью кинулся во двор вслед за матерью. — Мааам! Мааам!
— Я испугалась, что он себе шею свернет, так он летел с этой лестницы! — ахнула Лидия.
— Здравствуйте, — мужчина приблизился к усевшимся на диване гостям. — Меня зовут Питер Томпсон, я сосед Уинтеров.
— Очень приятно, Лидия, — девушка, не вставая, пожала еще одну протянутую руку.
Роджер поднялся и тоже приветствовал Питера крепким рукопожатием.
— Вы приезжие? — вежливо осведомился гость. — Думаете покататься?
— Мы из Бас-Холла, — Лидия повторила слова, сказанные ранее водителем. — И да, я хочу покататься по окрестностям. Сегодняшняя пешая прогулка после завтрака очень меня впечатлила.
— Это немудрено, здешние места невероятно красивы. Я купил поблизости дом два года назад, и с тех пор он стал моим единственным убежищем от лондонской суеты и постоянного шума.
— Так вы из Лондона? — Лидия старалась вежливо поддерживать беседу, но Питер не успел ответить, так как вернулась хозяйка и все собравшиеся выжидающе уставились на нее.
— Здравствуйте, Питер! — она радостно приветствовала гостя. — Можете идти в конюшню, вашу лошадь уже седлают!
— Спасибо, Бриджит! Приятно было познакомиться, — он вежливо кивнул Лидии и ее спутнику.
— Мне жаль, мисс, но сейчас на ферме нет никого, кто мог бы отправиться с вами на прогулку.
Питер услышал эти слова уже будучи в дверях.
— Я могу составить леди компанию, — обернувшись, неожиданно предложил он. — Я, конечно, не тренер, но очень хорошо езжу верхом. Что скажете?
Лидии не хотелось отказываться от конной прогулки, на которую она уже так настроилась.
— Мне ваше предложение нравится, — девушка кивнула.
— Что скажешь, Бридж? — мужчина вопросительно посмотрел на хозяйку.
— Конечно, поезжайте, — спокойно согласилась та. — Только будьте осторожны.
— Безусловно! — Питер довольно улыбнулся.
— Я вас провожу. Ваши ботинки с каблуком? — спросила Бриджит у Лидии.
— Да, с небольшим.
— Хорошо, Роджер, дождетесь меня? Я давно не была в городе, может, расскажете мне какие-нибудь сплетни? — добавила, уже уходя, хозяйка.
Тот закивал.
Девушка последовала за ней. Питер пропустил их вперед и вышел следом. На заднем дворе, как Лидия уже успела разглядеть с дороги, было несколько просторных загонов с лошадьми, а также большое стойло. Хозяйка фермы завела их внутрь, куда под узцы уже привели одного серого жеребца.
— Оседлай-ка еще Мику, — скомандовала Бриджит парню, удерживающему лошадь.
Молодой человек передал поводья подошедшему Питеру.
— Я мигом, — улыбнулся он Лидии.
— Дальше, думаю, Питер, ты сам справишься! Леди не очень хорошо ездит верхом, как я поняла, так что будь предельно внимателен! — обратилась она к молодому человеку.
Тот утвердительно кивнул и повторил:
— Безусловно.
— Что ж, тогда пока! — и она поспешила в другую часть стойла, где двое мужчин увлеченно что-то обсуждали.
— Это Рикки, — Питер представил коня Лидии. — Очень спокойное и послушное животное. Я на нем езжу уже почти год.
— Привет, Рикки! — девушка осторожно погладила жеребца по шее.
Тот сначала немного отстранился, но потом дружественным кивком дотронулся до ее протянутой руки.
— А Мика? Вы на ней ездили?
— Мика — спокойная девочка, — ответил за Питера конюх. — Она умница. А я Денис!
— Приятно познакомиться! — Лидия приветливо улыбнулась в ответ. — Я Лидия, я тут гощу неподалеку.
— Я знаю, мелкий уже все всем рассказал!
— Когда же он успел? — девушка недоуменно посмотрела на Дениса.
— О! Он шустрый парнишка! Прошу!
Лидия с неожиданной для самой себя легкостью и без чрезмерных усилий очутилась в седле.
— Мика, приглядывай там за нашей гостьей, — обратился конюх к лошади, потеребив ее за гриву.
В какой-то момент девушке показалось, что Мика утвердительно кивнула.
Новые знакомые выехали из стойла.
— Хотите, я покажу вам окрестности реки? — спросил Питер.
— Покажите мне все, что сочтете нужным! — с воодушевлением ответила девушка. — Я почти ничего не видела!
Молодой человек улыбнулся ее энтузиазму.
— Для начала шагом, — сказал он. — Вам нужно привыкнуть друг к другу.
Лидия послушно кивнула. Она внимательно смотрела и слушала, стараясь повторять за Питером правильное положение спины, ног и рук. Девушке было интересно и очень приятно находиться в компании молодого англичанина. Ей нравился его спокойный голос, неторопливая речь. Она не могла не отметить, как истинная женщина, что ее новый знакомый был очень привлекателен. Высокого роста, худощавый и одновременно очень подтянутый. Его слегка растрепанные каштановые волосы и улыбчивые карие глаза делали его похожим на мальчишку, но в тоже время стоило ему пустить лошадь в галоп, как от этой легкомысленности не оставалось и следа, Питер становился серьезным и сосредоточенным, а каждое его движение отточенным, уверенным. Лидия, наконец, нашла определение своему новому знакомому — Отважный рыцарь из средневековой сказки, в душе которого одновременно могут ужиться непримиримая ненависть к врагу и пламенная нежная любовь к даме сердца. Иногда она чувствовала, что несмотря на внешнее спокойствие и уверенность, ее спутник немного нервничает и время от времени, например, на переправах через ручьи, проявляет немного больше беспокойства о ее персоне, чем того требовал этикет. Вначале Питер с воодушевлением рассказывал ей об истории здешних мест, стараясь говорить медленно, после того как узнал, что английский — не ее родной язык и, видимо опасаясь, что русская гостья не слишком хорошо его понимает. Потом разговор зашел о родине девушки, и Лидия с не меньшим упоением рассказала ему о своей стране. Вскоре они уже болтали обо всем на свете, и временами девушке казалось, что она знает своего проводника уже не первый год. И вовсе не потому, что она помнила много фактов его биографии, просто между ними не было никакой неловкости, затяжных пауз в разговоре и неправильно выбранных тем. Они как два старых друга, которые не виделись со времен школы, делились друг с другом новыми впечатлениями и полученным опытом. Ближе к вечеру путники спустились по проселочной дороге к небольшой речке. Прозрачный поток мелодично журчал и переливался по серым камням и, преодолевая маленькие пороги, устремлялся в глубь леса. Воздух был пронизан свежими запахами леса и последними пурпурными лучами заходящего солнца.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: