Алекс Вэй - Туман забвения. Книга вторая
- Название:Туман забвения. Книга вторая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Вэй - Туман забвения. Книга вторая краткое содержание
Туман забвения. Книга вторая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мне на твою женитьбу похер будет, особенно когда я престол получу. С кем ты трахаться будешь, это твои личные дела. Хоть со скотиной. Ничем управлять, кроме своей любимой науки, ты потом все равно не будешь. Сам говоришь, не разбираешься в этом. Желающих, поверь, хватит. Твой папаша Герцог тоже все похерил, и ничего, — уверила Эрика.
— Хорошо, спасибо, — Альберт не мог поверить, как все оказалось просто. Он и не ожидал, что Эрика так спокойно согласится. На должность советника он вообще не надеялся, всего лишь не желая выступать в роли просителя. Думал, поторгуется, и согласится стать просто наследником. А зловещая кузина, еще недавно издевавшаяся над ним, в итоге обрадовалась.
— Не благодари. Учти, если пойдешь на попятную, пеняй на себя. Согласился, иди до конца. Иначе сочту изменником, а это чревато. Из под земли достану, — предупредила Эрика. Впрочем, угороза звучала не так жутко.
— Не стану я изменником, все же не хочеться оказаться прилюдно приколоченным к столбу, — уверил Альберт, уже мысленно представляя себя в роли советника по науке. Сколько можно сделать полезного, например, не допустить вмешательства в науку святош и магов.
— Надеюсь. Значит, завтра с утра будет тебе бумага о признании наследником. Глашатаи объявят о твоем вхождении в права. Я покину город, вернусь где-то через неделю инкогнито.
— Так сразу, — изумился Альберт.
— А ты как хотел? Чтобы мы неделю сопли жевали? Нет у меня на это времени.
— Понял. Но что мне делать? — Альберт растерялся. Не думал он, что все так быстро решится.
Эрика задумалась. Достала еще одну самокрутку, закурила.
— Не делай пока ничего. Просто сиди в замке. С сестрой время проведи. Ученым делом своим займись. Если горожане или еще кто, например, с переговорами, донимать начнут, смело сошлись на траур по матушке. А если серьезное что случится, ты же вроде не совсем дурак? Но думаю, за неделю ничего не случится. Вернусь, разберемся. Можешь идти. Утром тебя разбудят. Ты пообещал моим гвардейцам с утра привести их в порядок. Придеться держать слово, — устало распорядилась принцесса.
— Хорошо, я сделаю, что смогу. И можно последний вопрос, талерманец останется тут?
Эрика задумалась.
— Наверное, да. К чему вопрос я поняла. Я с ним поговорю завтра, поверь, не в моих интересах, чтобы он тебя прикончил, — уверила она.
— Я надеюсь, ибо у меня есть основания опасаться за свою жизнь.
— Только тебе придеться сначала привести его в порядок. Я уверена, он уже успел нажраться, как свинья. Когда он пьян, приказывать ему бесполезно, меня он, конечно, послушает, но потом все равно забудет, — недовольно заметила принцесса.
— Хорошо. Но если он опять напьется и решит меня убить? — не унимался Альберт. Взбешенный Виктора до сих пор был перед глазами, да и ребра болели.
— Твою же мать, а ты прав. Проклятый пьяница, чтоб его. Мне на хер не надо, чтобы он тебе башку открутил, — было заметно, принцесса в замешательстве.
— Я знаю зелье, от которого даже самый жуткий пьяница неделю пить не будет. Если еще подливать, не станет пить дольше, — неуверенно сообщил Альберт, памятую о скептическом отношении принцессы к его занятию.
— Ты уверен, что оно действует? — Эрика глунула на него с недоверием.
— Увитывая, что в Бездну я не хочу, не предлагал бы, будь не уверен. Человека будет тошнить от горячительного, но иных последствий нет, напротив, отвар добавляет бодрости.
— И то правда. Значит, сваришь его. Заодно гвардейцев напоишь, ато спасу уже нет от этого пьянства. Это когда все спокойно, можно расслабиться. Я сама не против выпить. А когда вокруг херня, пьнство только хуже делает, — зло негодовала Эрика, отводя взгляд.
Альберт догадывался, такой урок принцесса извлекла явно из своего опыта. Гвардейцы многое взболтнули.
Эрика пояснила, куда обращаться по поводу компонентов, пообещала, если чего не хватит, она утром лично озаботится и распрощалась с ним до рассвета. Альберт сразу же направился к своим пожиткам. Проверить, в порядке ли зелье от пьянства. Благо, оно могло хранится почти месяц. Учитывая, что именно это зелье пользовалось немалым успехом у замужних крестьянок, Альберт следил, чтобы оно всегда было в наличии. Вот и сейчас пригодится. Зелье от похмелья у него тоже имелось, ибо пользовалось не меньшим спросом.
***:
— Виктор, теперь Альберт законный Герцог, более того, он мой союзник, и в твою обязанность входит защищать его жизнь и помогать ему освоиться. Это мой приказ, между прочим, — давала наставления Эрика едва отошедшему от похмелья талерманцу.
— Я не идиот, хватит мне мозги трахать. Повторяешь одно и то же в пятый раз. Я даже за вчера извинился, чего мне теперь, ноги ему целовать? — негодовал Виктор, зло косясь на стоящего в стороне Альберта.
— Пойми, я просто не хочу, чтобы из-за пьянства все мои планы снова полетели к херам!
— Позволь напомнить, пока все планы летели к херам именно из-за твоего пьнства, — недовольно процедил Виктор.
— Заткнись, — рявкнула Эрика, — но тут же смягчила тон, — Да, сама не святая, дров наломала. Поэтому, знаю, о чем говорю. Пора заканчивать с глупостями.
— Рад за тебя. Я тоже все уяснил. Может, наконец, пойдем в замок? — предложил талерманец.
Принцесса спорить не стала. Альберт вовсе обрадовался, хотелось поскорее избавиться от общества Виктора. Он, конечно, уповал на действие зелья, но мрачный убийца доверия не внушал. Как бы не тронулся на почве смерти возлюбленной.
Когда они вышли из трактира, на улице стало уже достаточно людно. Злачное место, где изволил напиться талерманец, находилось прямо напротив рынка. Часом ранее вокруг было пусто, но теперь город окончательно проснулся. Пока они дошли до лошадей, Альберт заметил странную реакцию горожан. Только завидев принцессу, забывшую набросить капюшон, люди резко останавливались в оцепенении. Как минимум, они кланялись. Двое рухнули на колени. Одна старуха так и не посмела поднять головы. Но это не походило на трепет или благоговение. На их лицах людей читался неприкрытый ужас. Альберт отметил, так горожане не боялись даже Генри.
— Твою мать, когда же это прекратится, — недовольно пробубнила Эрика набрасывая капюшон. Видно, что ей нравилась подобная реакция на ее появление.
— Ваше Высочество, нам отогнать их подальше? — оживился наемник Зак.
— Не надо, мы сейчас все равно в замок, — отмахнулась Эрика, уже будучи верхом.
— Чем ты не довольна? Сама мечтала внушать ужас и страх. Забыла? Мечты сбываются, — мрачно сыронизировал талерманец.
Принцесса только зло посмотрела на Виктора, но ничего не ответила. Альберт не знал, о чем мечтала Эрика, но прекрасно понимал, что происходит. По сути, ему предложили стать Герцогом лишь благодаря сложившемся обстоятельствам. Утром, по пути к трактиру принцесса все же кратко ознакомила его с обстановкой. Поведала она и про случай в темнице, когда гвардейцы, вызволяя ее, случайно всех отравили, едва не отправив в Бездну ее саму. Генри не просто всем поведал про поддельные документы, но и вдобавок выставит ее убийцей. Теперь Альберт своими глазами видел последствия всех событий. Пусть он не интересовался властью, и не особенно разбирался в людях, тут и дураку ясно было, насколько ужасна репутация у наследницы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: