Роджер Желязны - 7-8. Кровь Янтаря. Знак Хаоса

Тут можно читать онлайн Роджер Желязны - 7-8. Кровь Янтаря. Знак Хаоса - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Терра-Азбука, Terra Fantastica, год 1996. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    7-8. Кровь Янтаря. Знак Хаоса
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Терра-Азбука, Terra Fantastica
  • Год:
    1996
  • Город:
    СПб
  • ISBN:
    5-7921-0091-8, 5-7684-0069-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роджер Желязны - 7-8. Кровь Янтаря. Знак Хаоса краткое содержание

7-8. Кровь Янтаря. Знак Хаоса - описание и краткое содержание, автор Роджер Желязны, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Самый знаменитый в мире фэнтезийный сериал, выдержавший многомиллионные тиражи! «ЯНТАРНЫЕ ХРОНИКИ» — магический роман Роджера Желязны в десяти книгах, известный в России под названием «ХРОНИКИ ЭМБЕРА»…
В течение многих десятилетий кто-то пытается убить Мерлина. Мерлин упорно ищет пропавшего отца, спасает друга и любимую девушку. Магическая сила Мерлина растет. Он проходит через кэрролловскую Страну Чудес, выдерживает заточение в Хрустальном Гроте…

7-8. Кровь Янтаря. Знак Хаоса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

7-8. Кровь Янтаря. Знак Хаоса - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роджер Желязны
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Прекрати! — сказал я.

— Хорошо.

Мандор протянул руку и на мгновение зажал шар между большим и средним пальцем левой руки. Когда он его отпустил, тот остался висеть на небольшом расстоянии от ее правого уха.

— Теперь можешь отвечать на вопрос, — сказал он. — Это была лишь самая малость того, что я могу с тобой сделать. Я могу полностью тебя уничтожить.

Она разлепила рот, но слов не последовало. Одно бульканье.

— По-моему, мы неправильно поставили дело, — сказал я. — Может, не надо этих вопросов и ответов — пусть она говорит нормально.

— Ты его слышала, — сказал Мандор. — Это и моя воля.

Она всхлипнула, потом сказала:

— Мои руки… Пожалуйста, освободи их.

— Давай, — сказал я.

— Они свободны, — заявил Мандор.

Она согнула пальцы.

— Платок, полотенце… — сказала она тихо.

Я открыл ящик ближайшего комода, достал носовой платок. Когда я собрался передать его Найде, Мандор стиснул мое запястье и взял у меня платок. Швырнул его ей, и она поймала.

— Не входи в мою сферу, — сказал мне Мандор.

— Я не сделаю ему вреда, — сказала она, вытирая глаза, щеки и подбородок. — Я же сказала, что собиралась его только защищать.

— Нам требуется больше информации, — сказал Мандор и снова протянул руку к сфере.

— Подожди, — сказал я. Затем ей: — Можешь ты, по крайней мере, сказать, почему тебе нельзя говорить?

— Не могу, — ответила она. — Это почти одно и то же.

Я вдруг стал рассматривать ее как своего рода задачу по программированию и решил опробовать новую тактику.

— Ты должна защищать меня любой ценой? — спросил я. — Это твоя первоочередная функция?

— Да.

— И предполагается, что ты не скажешь мне, кто поставил перед тобой эту задачу и почему?

— Да.

— Предположим, что единственный способ защитить меня будет заключаться в том, что ты расскажешь мне это.

Она нахмурила брови.

— Я… — сказала она. — Я не… Единственный способ?

Она закрыла глаза и подняла к лицу руки.

— Я… Тогда мне пришлось бы тебе рассказать.

— Ну вот, мы чего-то добились, — сказал я. — Ты нарушила бы второй по важности приказ, чтобы выполнить первый?

— Да, но то, что ты описал, нереальная ситуация, — сказала она.

— Я рассматриваю ее как реальную, — вдруг сказал Мандор. — Ты не можешь следовать тому приказу, если перестанешь существовать. Следовательно, позволив себя уничтожить, ты его нарушишь. А я тебя уничтожу, если ты не ответишь на эти вопросы.

Она улыбнулась.

— Не думаю, — сказала она.

— Почему?

— Спроси Мерлина, какая сложится дипломатическая ситуация, если дочь премьер-министра Бегмы будет найдена мертвой в его комнате да еще при таинственных обстоятельствах — особенно если на нем уже лежит ответственность за исчезновение ее сестры.

Мандор нахмурился и посмотрел на меня.

— Не понимаю, о чем она, — сказал он.

— Неважно, — сказал я. — Она лжет. Если с ней случится нечто подобное, просто вернется настоящая Найда. Я видел, как это было с Джорджем Хансеном, Мег Девлин и Винтой Бэйль.

— Так обычно и происходит, — сказала она, — за одним исключением. Они были живы, когда я забиралась в их тела. А Найда уже мертва, после тяжелой болезни. Но она оказалась в точности тем, что мне было нужно, так что я завладела ею и исцелила тело. Здесь ее больше нет. Если я уйду, вы останетесь либо с трупом, либо с человеком — растением.

— Ты блефуешь, — сказал я, но вспомнил, как Виалль говорила про болезнь Найды.

— Нет, — сказала она. — Нет.

— Это неважно, — сказал я.

— Мандор. — Я повернулся к нему. — Ты сказал, что можешь ее удержать, чтобы она не покинула это тело и не последовала за мной.

— Да, — откликнулся он.

— О’кей, Найда, — сказал я. — Сейчас я кое-куда пойду и там окажусь в сильной опасности. Но я не намерен разрешать тебе отправляться за мной и исполнять данные тебе приказания.

— Не надо, — ответила она.

— Ты не оставила мне иного выбора, кроме как держать тебя взаперти, пока я буду заниматься своими делами.

Она вздохнула.

— Итак, ты нашел способ заставить меня нарушить один приказ, чтобы выполнить другой. Очень умно.

— Значит, ты скажешь мне то, что я хочу знать?

Она покачала головой:

— Я физически неспособна тебе это сказать. Это не зависит от моей воли. Но… Думаю, я знаю обходный путь.

— Какой еще?

— По-моему, я могу довериться кому-нибудь третьему, кто также желает твоей безопасности.

— Ты имеешь в виду…

— Если ты на время покинешь комнату, то я попытаюсь сказать твоему брату то, что не могу объяснить тебе.

Мой взгляд встретился со взглядом Мандора. Затем:

— Я на секунду выскочу в коридор, — сказал я.

Так я и сделал. Меня много чего беспокоило, пока я разглядывал гобелен на стене, и не самым последним из всего этого было то, что я никогда не говорил Найде, что Мандор мой брат.

Дверь долго не открывалась, а когда Мандор ее наконец открыл, первое, что он сделал, — это внимательно огляделся по сторонам. Я двинулся было к нему, но он поднял руку. Я замер, тогда он шагнул наружу и подошел ко мне. При этом он продолжал оглядываться.

— Это Янтарный дворец? — поинтересовался он.

— Да. Может быть, не самое фешенебельное крыло, но я зову его домом.

— Мне бы хотелось осмотреть его в более спокойной обстановке, — сказал он.

Я кивнул.

— Назначь время. Итак, скажи мне, что там случилось?

Мандор отвернулся, увидел на стене гобелен, стал рассматривать.

— Очень уж все необычно, — сказал он. — Я не могу.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты мне по-прежнему веришь?

— Конечно.

— Тогда поверь мне и в этот раз. Есть серьезная причина не говорить тебе того, что я только что узнал.

— Кончай, Мандор! Какого черта! Что происходит?

Тай'ига для тебя не опасна. Она действительно заботится о твоем благополучии.

— Так, еще новости есть? Я хочу знать, почему.

— Оставь, — сказал он, — на время. Так будет лучше.

Я помотал головой. Сжал кулак и огляделся в поисках, по чему бы такому врезать.

— Я знаю, что ты сейчас чувствуешь, но я прошу тебя — оставь это, — сказал Мандор.

— Хочешь сказать, что знание каким-то образом может мне повредить?

— Этого я не говорил.

— Или ты просто боишься мне об этом сказать?

— Оставь! — сказал он.

Я отвернулся и взял себя в руки.

— Да, причина, должно быть, серьезная, — в конце концов решил я.

— Так и есть.

— Но сдаваться я не намерен, — сказал я. — У меня нет времени продолжать сейчас в том же духе, когда такое сопротивление. О’кей, у тебя есть свои причины, а у меня есть неотложное дело в другом месте.

— Она упомянула Джарта, Маску и Крепость, где Брэнд обрел свою силу, — сказал он.

— Вот-вот, именно туда я и собрался.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роджер Желязны читать все книги автора по порядку

Роджер Желязны - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




7-8. Кровь Янтаря. Знак Хаоса отзывы


Отзывы читателей о книге 7-8. Кровь Янтаря. Знак Хаоса, автор: Роджер Желязны. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x