Исуна Хасэкура - Волчица и пряности. Том 17

Тут можно читать онлайн Исуна Хасэкура - Волчица и пряности. Том 17 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Волчица и пряности. Том 17
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Исуна Хасэкура - Волчица и пряности. Том 17 краткое содержание

Волчица и пряности. Том 17 - описание и краткое содержание, автор Исуна Хасэкура, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Крафт Лоуренс — двадцатипятилетний странствующий торговец, мечтающий накопить денег на обустройство собственной лавки. Вот уже семь лет как он путешествует по городам, набираясь опыта в торговле. Однажды он встречает языческое божество, волчицу Хоро, возраст которой исчисляется веками. Она выглядит, как девушка с волчьими ушами и хвостом, и представляется божеством-покровительницей урожая. Хоро многие годы провела в деревне Пасро, но прогресс не стоит на месте, и местные жители перестали нуждаться в ее покровительстве. Поэтому волчица решает вернуться в родные места, а Лоуренс «соглашается» сопроводить ее на север.
Перевод с английского языка – Ushwood
Бета-редактирование – Lady Astrel
Русские иллюстрации – RuRa team
Любое коммерческое использование данного текста или его фрагментов запрещено.

Волчица и пряности. Том 17 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волчица и пряности. Том 17 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Исуна Хасэкура
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Нет, в Рубинхейгене.

– О? Ты была монахиней?

– Нет… – застенчиво ответила хозяйка, опустив взгляд на меня. Она выглядела как человек, заглянувший в сундук с драгоценностями. – Церковь опекала меня, но не больше. Я была подобна маленькому испуганному агнцу.

Я посмеялся над самоуничижительными словами хозяйки.

Лишь благодаря тому, что она сбежала из того места, она могла сейчас рассказывать о нем с улыбкой.

– Я была пастушкой.

Ив удивленно подняла голову от ладоней и снова посмотрела на хозяйку – на этот раз очень пристально.

– Так я их обоих и встретила… или правильнее было бы сказать, они меня спасли… или втянули в большую суматоху? Хи-хи. Последнее, думаю, точнее всего.

Даже моя невероятно серьезная хозяйка могла теперь говорить в такой манере. Конечно, та волчица и тот баран пытались нам помочь, но в конце концов просто впутали нас в хаос, который сами устроили.

– Госпожа Болан, а ты где с ними познакомилась?

Хищник задает всего один вопрос. «Как ты предпочитаешь, чтобы тебя ели, с головы или с хвоста?»

Видимо, поэтому женщина на вопрос хозяйки изрядно нахмурилась.

– «Ив» достаточно.

Хозяйка с улыбкой кивнула и поправилась:

– Госпожа Ив.

– Это было севернее. Как оказалось, они заехали к нам по пути.

Вот как С прихожанами хозяйка могла поддерживать разговор часами Она мягко - фото 8

– Вот как?

С прихожанами хозяйка могла поддерживать разговор часами.

Она мягко смеялась, она кивала, иногда она поддакивала, иногда она возражала – легонько, словно похлопывая рукой.

Поэтому и сейчас она ничего особенного не произнесла, но все равно ее опыт разговора с людьми развязал язык Ив.

– Значит, ты была робким агнцем.

– Мм? – переспросила хозяйка, а потом смущенно улыбнулась и кивнула.

– А я была раненой волчицей.

Ив смотрела вдаль, но видела, несомненно, какое-то старое воспоминание.

Когда хозяйка привыкла к тому городку и смогла позволить себе иногда углубляться в воспоминания, у нее был точно такой же вид.

– Вот почему…

– …

Хозяйка не стала переспрашивать, просто неотрывно смотрела на Ив.

– …из меня не вышло разлучницы.

Глаза хозяйки чуть расширились.

Ив слабо покачивалась под взглядом хозяйки, в свою очередь, глядя на нее искоса.

На ее губах играла тонкая улыбка, но казалось, что смеется она над собой.

Похоже, тот мужчина занимал изрядное место в ее мыслях.

Более того, ее взгляд намекал, что она считала хозяйку такой же, как она, но, если память меня не подводит, хозяйка не думает о мужчинах вообще. С тех пор как она поселилась в том городке, с ней пыталось сблизиться немало мужчин, но она всем вежливо отказывала.

Хозяйка объясняла это тем, что она слуга Господа, но истинная причина была не в этом.

Пока с нею я, ей этого достаточно.

Я коротко вздохнул, а хозяйка, поглаживая меня по затылку, сказала Ив:

– Видишь ли, когда внимание барана что-то привлекает, все остальное вылетает у него из головы.

При этих словах хозяйки Ив натянуто улыбнулась.

– Пфф. Однако ей хватило смелости позвать нас.

Ив снова выглянула в окно, но на этот раз она, похоже, и вправду смотрела наружу.

– Использовать меня как девочку на побегушках – это само по себе требует смелости. Можешь поверить? С нами в этой карете в Ньоххиру поедут еще три женщины.

– Ого!

– Немыслимо, правда? Я оскорблена до глубины души. В повозке позади нас много дорогой одежды и украшений. Ты… госпожа Нора, да? Можешь взять все, что понравится, и одеться как пожелаешь.

Эти слова Ив произнесла со зловредной улыбкой, которая ей очень шла.

Неудивительно, что ответная улыбка хозяйки получилась немного натянутой. Она-то не интересовалась никакими самцами, кроме меня.

Однако она подумала немного, глядя на кончик моего носа, а потом подняла глаза и сказала:

– Даже овец нельзя баловать все время.

Женщина-волчица ухмыльнулась хозяйке.

Я был потрясен этими словами. Невольно мне вспомнился тот баран. Лежа головой на коленях хозяйки, я издал нечто среднее между смешком и вздохом.

***

Неудобства путешествия давали о себе знать, однако приготовленные Ив вещи и сама карета были роскошны, да и спать в карете было удобнее, чем в той старой церкви с ее сквозняками.

Хозяйка намного крепче, чем выглядит, и, похоже, Ив тоже отдала этому должное.

Хотя никаких разговоров, которые заслуживали бы так называться, не было, атмосфера царила вполне здоровая, и мне удалось хорошо поспать у хозяйки на коленях.

Так шло, пока мы не приехали в какой-то город. Похоже, здесь к нам должна была присоединиться еще одна женщина.

Однако сначала был горячий ужин и хорошая ночь на постоялом дворе. А потом мы встретили утро.

Как раз утром, гадая, что за человеком окажется наша новая попутчица, я поймал странный запах.

– …Чем это так пахнет?

– Эликсирами.

– Элик… сирами?

– В этом городе живет много алхимиков. По-видимому, их здесь собирает женщина, за которой мы приехали.

Слова «мукомол», «палач», «пастух» она произносила таким же тоном, как «ведьма» и «алхимик».

Она говорила шутливым голосом, точно пугая ребенка, но, когда хозяйка одобрительно хмыкнула, я был немного разочарован.

– Запахи любопытные, однако в Ньоххире их будет столько, что тебе надоест.

– Ээ, правда?

– Ньоххира знаменита своими источниками. В тех горах купальни повсюду, куда ни кинешь взгляд. Просто представь себе ванну размером с озеро. И везде запахи, похожие на здешние.

Конечно, я счел это заявление довольно сомнительным, но хозяйка приняла его за чистую монету.

На этот раз, как и желала Ив, я придержал язык и ограничился мыслями.

Если ванны там размером с озеро, кто же захочет в них купаться?..

Естественно, я решил, что это преувеличение.

Едущая по улице карета повернула и мягко остановилась.

Возница сошел с козел и спросил чье-то имя, чтобы удостовериться.

Похоже, все прояснилось быстро: в деревянную дверь кареты деликатно постучали.

– Да, – коротко ответила Ив и вежливо открыла дверь.

Там стояла женщина – должно быть, та самая легендарная ведьма.

– Я Дин Рубенс. Можете звать меня Дианой, – с улыбкой сказала она, и ее блестящие черные волосы легонько заколыхались.

***

От этой женщины ощущение было совсем не такое, как от Ив и хозяйки.

Она сидела на том же сиденье, что и хозяйка, и все с той же тонкой улыбкой смотрела наружу.

Я нехотя свернулся у ног хозяйки, но время от времени поглядывал на женщин, следя за тем, что происходило у меня над головой.

Хозяйка искоса посматривала на Диану, Ив тоже.

Я примерно понимал почему. Вопрос был очевиден: какие могли быть отношения между женщиной, от которой исходила такая атмосфера, и тем тупоумным бараном?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Исуна Хасэкура читать все книги автора по порядку

Исуна Хасэкура - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волчица и пряности. Том 17 отзывы


Отзывы читателей о книге Волчица и пряности. Том 17, автор: Исуна Хасэкура. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x