Исуна Хасэкура - Волчица и пряности. Том 17
- Название:Волчица и пряности. Том 17
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Исуна Хасэкура - Волчица и пряности. Том 17 краткое содержание
Перевод с английского языка – Ushwood
Бета-редактирование – Lady Astrel
Русские иллюстрации – RuRa team
Любое коммерческое использование данного текста или его фрагментов запрещено.
Волчица и пряности. Том 17 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Кстати… – начала разговор похожая на черного ворона Диана. – Мне любопытно, вы подруги?
На первый взгляд, ее спокойное улыбчивое лицо и манеры намекали на мягкий характер.
Однако нос подсказывал мне, что эта птица ближе к Ив, чем к хозяйке.
Ив, сделав скучающее лицо, окинула Диану довольно бесцеремонным взглядом и, опершись подбородком на руку, ответила на вопрос вопросом:
– А что, на это похоже?
– Не очень, – и Диана с ничуть не изменившимся выражением лица, по-прежнему улыбаясь, повернулась к хозяйке. – Просто я с трудом могу поверить, что тот человек способен еще более чем на одну связь, и поэтому решила, что вы подруги.
От этих слов хозяйка почти улыбнулась. Кое-как ей удалось сдержать улыбку, но она могла прорваться в любой момент, когда хозяйка повернулась к Ив.
– Здесь я не могу не согласиться.
– Конечно.
Диана с радостной улыбкой повернула голову и пригладила волосы, такие черные, что они как будто сияли; волосы зашелестели. И у Ив, и у хозяйки волосы были великолепного золотистого цвета, но они обе даже не попытались повторить движения Дианы. Хотя у меня самого шерсть черного цвета, но, увы, сравнивать я не умею.
– Должна сказать, увидев тебя, я тоже подумала, что это довольно загадочно, – произнесла Ив.
– Хи-хи. Я, понимаешь ли… старше них в смысле жизненного опыта.
– ?..
Ив, приподняв бровь, продолжала смотреть на Диану. Можно сказать, она тщательно обдумывала слова своей собеседницы, но, даже размышляя, она держалась совершенно закрыто.
Хозяйка наклонила голову – так она делала, когда чувствовала, что ветер дует со странного направления.
– Скажите, кто-нибудь из вас замужем?
На этот вопрос Дианы Ив слабо улыбнулась, села прямо и подняла руки на уровень плеч.
– Я слишком занята денежными делами.
– Хи-хи, – издала смешок – похоже, типичный для нее – Диана, не выказав признаков удивления, и повернулась к хозяйке. Та улыбнулась нервно.
– Горожане время от времени делают мне предложение, но…
– Вот как? – и Диана перевела взгляд на меня. – Может, это ты им мешаешь, а?
Ах она!
Я коротко гавкнул и заглянул хозяйке в лицо.
– Конечно, он всегда меня защищает, – ответила хозяйка и погладила меня по голове, а потом обняла ее обеими руками. – Да, Энек?
– Гав, – конечно же, ответил я, однако лицо хозяйки стало немного тоскливым.
Конечно, я понимал почему.
Хозяйка всегда полна сил и жизни, но я-то нет.
Мои лучшие годы пастушьего пса закончились пять лет назад. Хотел бы я сказать, что у меня еще много лет впереди, но, увы, на самом деле это не так.
– А у тебя, значит, есть муж?
Диана перевела взгляд с меня на задавшую этот вопрос Ив.
– Был.
Судя по этому короткому ответу, данному без малейших колебаний, она не собиралась оглядываться назад и копаться в старых воспоминаниях.
И все же, когда Диана, от которой по-прежнему исходило какое-то непонятное ощущение, положила белоснежную ладонь на грудь, у нее было лицо, как у юной девушки, вспоминающей секреты минувшей ночи. Она продолжила:
– И когда они пришли в мой город, я была возбуждена так, как не была уже много лет. С вами было так же?
Ее взгляд обратился на Ив, потом на хозяйку. Те посмотрели друг на дружку и одновременно натянуто улыбнулись.
– Раздражение считается как часть возбуждения? – поинтересовалась Ив.
– Если только в возбуждение входит и зависть, достаточно сильная, чтобы ослепить, – сказала хозяйка.
После этих ответов на лице Дианы отразилось некоторое удивление, но тут же она мило улыбнулась. Это была не маска, как прежде, а нечто более естественное.
– Хи-хи. И в конце концов вас обеих тоже позвали. Это просто, э…
– Раздражает.
– Вызывает зависть.
Обе женщины закончили слова Дианы разом, а потом все три заулыбались.
– Но, думаю, это невинное очарование может когда-нибудь завести их в сложное положение.
– Уверяю тебя, только один из них окажется в сложном положении, – и Ив улыбнулась всезнающей улыбкой. Хозяйка и Диана захихикали.
Несмотря на совершенно разные происхождение, возраст и воспитание, того глупого барана они оценивали одинаково. Будучи согласен с ними, я, конечно, на его защиту вставать не собирался.
– Но именно поэтому для меня стало неожиданностью, что они решили устроить должную церемонию, – заметила Диана и достала из сумочки запечатанное письмо.
Оно выглядело так же, как то, которое получила хозяйка. Открывая свой экземпляр, она походила на мотылька, чересчур близко подлетевшего к пламени.
– Ха-ха. Я подумала точно так же! Мне казалось, что они будут слишком смущаться, чтобы так сделать.
– Вот именно. Я их решимость поддерживаю, но чтобы пригласить и нас…
– И будет еще двое гостей? – спросила хозяйка. Ив довольно вздохнула и ответила:
– Да. Все-таки он совершенно немыслимый тип.
– «Немыслимый тип», да, это прямо про него, – кивнула Диана.
Хозяйка робко обратилась к ней:
– Да, кстати, о чем ты с ними говорила? Как старшая в смысле жизненного опыта.
Я непроизвольно поднял голову – мне показалось, что этот вопрос очень нетипичен для хозяйки.
Тем не менее – и вопреки робкому тону – на лице хозяйки был написан живой интерес. Хотя в городке она никогда не влезала в женские беседы, она была в самом подходящем для этого возрасте.
– Хочешь узнать? – и Диана странно улыбнулась.
– У нас много времени, – с усмешкой заметила Ив и, как и хозяйка, подалась вперед.
– Это история любви, известная людям моего города…
Когда Диана начала свой рассказ с этих слов, атмосфера в карете стала для меня, рыцаря, довольно неуютной.
***
У этих шумных женщин было время. И вино. И сверх того – множество прекрасных закусок.
Поглощенные рассказом Дианы, они смеялись, они ужасались, они иногда улыбались, иногда сердились, иногда просто слушали с интересом.
Хотя никто из них не был ребенком, а Ив и Диана не походили на любительниц веселых бесед, все они вели себя как юные девушки. Хозяйка тоже участвовала в разговоре, хоть и почти не перебивала, и время от времени пила вино, которое ей полюбилось. Увы, я не испытываю желания высказать свое мнение о том, кто из трех своим поведением напоминал самую глупую девушку.
Подобно собаке, которая гложет брошенную ей кость и пять, и десять дней напролет, они разговаривали без передышки с тех самых пор, как покинули город, и успокоились наконец, лишь когда остановились позавтракать.
Ив, смеявшаяся так звонко и громко, что у нее тряслись плечи, как у дикого зверя, сказала, что устала от смеха, и перешла из кареты в повозку с вещами. Солнце светило очень тепло, и царило полное безветрие – скорее всего, она просто решила подремать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: