Энн Райс - Талтос

Тут можно читать онлайн Энн Райс - Талтос - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Талтос
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука, Азбука-Аттикус
  • Год:
    2016
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-11208-7
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Энн Райс - Талтос краткое содержание

Талтос - описание и краткое содержание, автор Энн Райс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Его имя Эшлер. Он — Талтос, один из немногих, кто уцелел после великой катастрофы. Вот уже много столетий он бродит по свету в надежде встретить своих соплеменников и возродить древний народ, вождем которого когда-то был. Встреча с Роуан и Моной — двумя могущественными ведьмами из семейства Мэйфейр — заставляет его воскресить в памяти полную трагедий и тайн историю Талтосов и наконец-то поведать ее тем, чья судьба тесно связана с этой историей.
Роман завершает знаменитую трилогию о семейном клане Мэйфейрских ведьм, которая имеет тысячи поклонников во всем читающем мире.

Талтос - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Талтос - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Энн Райс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ясно, конечно, что искусство речи не спасало нас от уничтожения. Но оно могло спасти одинокого Талтоса, встретившего в лесу пару человеческих существ, или мужчину Талтоса, захваченного в плен каким-нибудь маленьким человеческим кланом, не связанным с воинственным народом, вторгшимся в эти края.

Любой, кто решал отправиться на поиски приключений, должен был владеть искусством речи, уметь говорить с людьми медленно и так, чтобы быть убедительным. Но неизбежно кто-то из ушедших решал остаться во внешнем мире.

Они строили круглые башни по нашему обычаю, из сухих камней без известки, и жили в отдаленных диких местах, вполне сходя за людей в глазах редко проходивших мимо их дома человеческих существ.

Это было нечто вроде замкнутых кланов, разбросанных в разных местах.

Но эти Талтосы неизбежно рано или поздно выдавали людям свою природу, и тогда люди на них нападали. Иногда кто-то узнавал о магическом рождении Талтосов, и снова среди враждебных людей начинались разговоры о нас, о нашей долине.

Я сам, хотя и был более изобретателен, чем другие, лучше понимал будущее и отказывался сдаваться даже тогда, когда наша родная земля взорвалась, думал, что наш вид обречен. Мы пока что могли оборонять свою долину и отбивать нападения случайных банд, но по сути-то были в ловушке!

Но те, кто выдавал себя за людей, те, кто жил среди человеческих существ, делая вид, что принадлежит к некому старинному племени или клану, приводили меня в восторг. Это заставляло меня задуматься… А что, если бы мы все так делали? Если бы, вместо того чтобы отталкивать от себя людей, мы сами превратились в человеческое племя и жили прямо среди них, храня в тайне ритуал рождения?

А тем временем большие перемены во внешнем мире возбуждали наше любопытство. Нам хотелось разговаривать с путешественниками, учиться.

И наконец мы придумали опасную уловку…

Глава 26

— Это Юрий Стефано. Чем могу быть полезен?

— Чем можешь быть полезен?! Боже, как приятно слышать твой голос! — воскликнул Майкл. — Мы расстались меньше двух суток назад, а между нами уже Атлантический океан!

— Майкл! Слава богу, что ты мне позвонил. Я не знал, как с тобой связаться. Ты все еще вместе с Эшем, да?

— Да, и мы будем вместе еще дня два, думаю. Я тебе потом обо всем расскажу. Но как дела у тебя самого?

— Все кончено, Майкл. Все кончено. Зло изгнано, Таламаска снова стала прежней. Я сегодня утром получил первое сообщение от старшин. Мы тут принимаем самые серьезные меры к тому, чтобы такого вмешательства никогда больше не произошло. У меня теперь особое задание: пишу отчет. Новый Верховный глава посоветовал мне отдохнуть, но это невозможно.

— И все же ты должен какое-то время отдохнуть, Юрий. Ты сам знаешь, что должен. Мы все должны.

— Я сплю по четыре часа. Потом просыпаюсь. Думаю о том, что произошло. И пишу. Пишу часа четыре, может быть, пять. Потом снова засыпаю. Когда все садятся за стол, за мной приходят. Ведут меня вниз. Это так мило. Так приятно снова быть с ними. Но как у тебя дела, Майкл?

— Юрий, я обожаю этого человека! Я люблю Эша так же, как любил Эрона. Я слушал его часами. Конечно, то, что он нам рассказывает, не секрет, но он не хочет, чтобы мы что-то записывали. Говорит, мы должны сохранить лишь то, что запомним. Юрий, не думаю, чтобы этот человек вообще мог причинить зло кому-то из нас или кому-то, связанному с нами. Я в этом уверен. Знаешь, это как раз такая ситуация. Я полностью ему доверяю. А если он по какой-либо причине все же решит причинить нам вред, что ж, пусть будет, что будет.

— Понимаю. А Роуан? Как она?

— Думаю, она тоже его любит. Я знаю. Но как именно и в каком смысле… Ну, это уже ее дело. Я не стану говорить за нее. Мы собираемся здесь задержаться еще дня на два или немного дольше и потом уже отправимся на юг. Мы беспокоимся о Моне.

— Почему?

— Да, в общем, ничего страшного. Она уехала со своей кузиной Мэри-Джейн Мэйфейр — молодой особой, с которой ты не имел удовольствия встречаться. Однако они обе слишком неопытны, чтобы болтаться где-то без присмотра старших.

— Майкл, я написал Моне письмо. Я должен был его написать. Ты ведь знаешь, прежде чем покинуть Новый Орлеан, я отдал свое сердце Моне. Но Мона еще не готова к этому. А теперь, вернувшись в орден, домой, я как никогда четко понял, что совершенно не подхожу ей. Я отправил письмо на Амелия-стрит и боюсь, что Мона будет сердиться на меня, пусть даже недолго.

— Юрий, Моне сейчас есть о чем подумать. Но это, наверное, лучшее из решений, какое ты мог принять. Мы все забываем, что Моне тринадцать лет. И Мона сама явно тоже об этом забывает. Но ты поступил правильно. Кроме того, она ведь может тебе позвонить, если захочет.

— Да, я теперь здесь. Мне ничто не грозит. Я дома.

— А Тесса?

— Они увезли ее, Майкл. Это же Таламаска. Я не сомневаюсь, что для нее это к лучшему. Ее окружила целая компания приятных людей, они пригласили ее поехать с ними, думаю, в Амстердам. Я ее поцеловал на прощание. Ей все говорили о некоем приятном местечке, где она сможет отдохнуть и где все ее воспоминания и истории будут записаны. Никто, похоже, представления не имеет о том, как подсчитать ее возраст. Никто не знает, правду ли сказал Эш насчет того, что ей предстоит вскоре умереть.

— Но она счастлива, и Таламаска позаботится о ней.

— Да, безусловно. Конечно, если ей когда-нибудь захочется уехать, ее отпустят. Так уж у нас принято. Но вряд ли Тесса помышляет о чем-то таком. Думаю, она долгие годы — никому не ведомо, сколько лет, — блуждала от одного защитника к другому. Она, кстати, не слишком долго горевала по Гордону: говорит, что ей не хочется думать о неприятных вещах.

Майкл рассмеялся:

— Понимаю ее. Уж поверь. Слушай, мне надо возвращаться. Мы сегодня ужинаем вместе, а потом Эш собирается продолжить свой рассказ. Здесь все просто прекрасно. Снег идет и холодно, но прекрасно. Все, что окружает Эша, отражает его личность. Но это ведь всегда так. Дома, которые мы для себя выбираем, отражают нас самих. И это место заполнено цветным мрамором, растениями и… вещами, которые ему интересны. Не думаю, что мне следует много об этом говорить. Ему хочется уединения, хочется остаться в покое, когда мы уедем.

— Да, знаю. Понимаю. Послушай, Майкл, когда увидишь Мону, ты должен ей сказать кое-что от меня… Ты должен ей сказать, что я…

— Она все поймет, Юрий. Мона сейчас занята совсем другим. Для нее теперь настало волнующее время. Вся семья хочет, чтобы она оставила прежнюю школу и начала заниматься с частными учителями. Ее ай-кью выше всяких пределов. И она наследует состояние Мэйфейров. Думаю, в ближайшие годы Мона будет проводить много времени с Роуан и со мной. Ей надо учиться, путешествовать, получить необходимое для каждой леди образование, чтобы… Н-ну, скажем так, оправдать большие ожидания. Ладно, пойду. Позвоню тебе из Нового Орлеана.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энн Райс читать все книги автора по порядку

Энн Райс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Талтос отзывы


Отзывы читателей о книге Талтос, автор: Энн Райс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x