Юрий Никитин - Лоенгрин, рыцарь Лебедя
- Название:Лоенгрин, рыцарь Лебедя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Никитин - Лоенгрин, рыцарь Лебедя краткое содержание
Автор из того времени, когда эти имена были на слуху, а понятия о чести и долге еще не устарели. Не забывайте о них и вы!
Лоенгрин, рыцарь Лебедя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он поморщился, что-то церковь усложнила ритуалы и продолжает усложнять их еще больше. Орден паладинов стоит на том, что в Библии уже есть все законы и заповеди, достаточно придерживаться их, а это вот все лишнее, неизвестно зачем и придуманное, разве что для усиления власти церкви и лично папы римского...
Он прошел к ложу и неслышно лег, сейчас нужно держаться торжественно, двигаться медленно, никаких быстрых жестов, громких голосов, ибо то, что сейчас произойдет, тоже относится к церковному таинству.
Сквозь полупрозрачный шелк он видел, как Эльзу обрядили в ночную рубашку с лучшими в мире брабантскими кружевами, очень медленно повели ее в сторону брачного ложа, придерживая за руки и поглаживая по плечам.
Лоенгрин покосился на стены, так и есть: распятия деревянные и серебряные, фигурки святых, все обращены лицами к ним. Он вздохнул и откинулся на подушки.
В далеких странах, как рассказывал отец, в спальне должны находиться не меньше двенадцати воинов в полном вооружении, что одним своим видом отпугивают демонов зла, они же внимательно следят, чтобы на ложе все происходило по освященным веками правилам. Хотя и здесь, где придерживаются старинных обычаев, такое еще происходит...
Эльзу подвели к краю ложа, женщина поправила для нее подушку и выждала, когда Эльза опустила на нее голову. Лоенгрин надеялся, что хотя бы вторая снимет с нее этот дурацкий чепчик, однако обе отступили на шаг и сложили руки на животе.
Сэр Перигейл, как видел Лоенгрин сквозь вуаль шелка, вошел и остался в трех шагах от ложа с другой стороны, ладонь на рукояти меча, что значит - все-таки охраняет новобрачных от сил зла.
Эльза выглядит, как будто находится во сне, взгляд прям, но Лоенгрину почудилось, что и там ничего не видит, слишком уж потрясена тем великим и особым, что случится с нею и превратит из беспечной девушки в настоящую женщину, что должна будет одеваться иначе, ходить иначе и держаться совсем по-другому.
На той стороне комнаты, это всего в семи шагах, стол под белой скатертью с зажженными свечами, тарелки, чаши, подносы, но хоть не еда, а мокрые тряпки, губка, всякие лекарственные снадобья.
Сэры Диттер Кристиансен, Коллинс Нортстедт и Харальд Оустейнсон стоят с той стороны стола, зато леди Пернила Оскарссон и леди Маделина уселись в кресла справа и слева, Лоенгрин видел их блестящие от любопытства глаза.
Сэр Перигейл зашел с другой стороны ложа, он старается смотреть поверх, у него недостало смелости отказаться участвовать в таком обряде, да и не считает правильным, но зато хватает деликатности не пялиться.
Эльза наконец легла, лицо бледное, глаза испуганно вытаращены, смотрит в потолок. Лоенгрин наклонился к ней, она поспешно раздвинула ноги.
Он шепнул ей на ухо:
- Не торопись...
Она ответила так же шепотом:
- Как же мне страшно...
- Это все они, - ответил он шепотом, - неправильно это. Мы должны быть одни.
- Но они должны знать точно, - прошептала она, - иначе мы все еще не муж и жена.
Он стиснул челюсти, вообще-то консумация, как говорил его мудрый отец, была придумана потому, что монархи нередко заключали браки между своими малолетними детьми, которым до вступления в возраст оставалось еще лет десять, а то и больше, так что церковный брак, пусть и заключенный по всем правилам, все равно еще не полноценный брак, если не подкреплен консумацией.
Со стороны стола донесся негромкий мужской голос:
- Ну что, они уже?
На него зашикали, одна из женщин прошептала сердито:
- Нет еще, тихо!.. А то пропустим!
- Да что они тянут, - прошептал мужчина, - я бы уже...
- Тихо, - донесся женский голос, - еще успеешь за стол...
Лоенгрин наклонился к Эльзе и нежно поцеловал в ее полураскрытый в испуге рот.
- Ладно, - шепнул он, - только бы они убрались...
Эльза закрыла глаза и задержала дыхание. Она чувствовала, как Лоенгрин поднимает подол ее рубахи, стало ужасно стыдно, она сильнее зажмурилась и стиснула кулачки.
За столом никто не шевелился, затем от ложа донесся слабый вскрик, и сразу наблюдавший за происходящим сэр Перигейл отвернулся и деревянными шагами пошел к столу.
- Все, - произнес он коротко, - брак консумирован.
Женщины задвигались, на лицах появились улыбки. Пернила Оскарссон поспешила к новобрачным и с веселой игривостью, похохатывая, попросила Эльзу передвинуться ближе к Лоенгрину, теперь уже мужу.
Эльза послушно прильнула к рыцарю Лебедя, а Пернила вытащила из-под нее свернутую вчетверо простыню, с ликованием бросилась к столу.
- Все, - сказала она с облегчением, - вот доказательство! Брак подтвержден!
Послышались смешки, все с торопливостью начали пятиться к двери, впереди на вытянутых руках гордо несли испачканную кровью простыню.
Дикари, подумал Лоенгрин с досадой, нет такого в Библии, нет. Но ему такое суеверие не переломить, это можно разве что изнутри самой церкви...
- Эльза, - сказал он нежно, - все ушли пировать. Теперь мы наконец-то одни, не считая ангелов.
Она прошептала, не открывая глаз:
- Мой господин, вы довольны мной?
Он рассмеялся свободно и раскованно.
- Счастье ты мое! Я буду доволен, только если ты будешь довольна и счастлива.
Глава 12
Утром Эльза поразила служанок веселым щебетом, никогда она не выглядела такой счастливой, довольной и радостной. Челядь радовалась тоже, кто тихонько, кто бурно: когда хозяин доволен, то все довольны.
Завтрак им подали в ее малую комнату, за длинным столом только они двое, не считая молчаливых слуг, что приносят еду и питье, тут же исчезают.
Эльза прощебетала:
- Весь замок в вашем распоряжении, сэр Лоенгрин, рыцарь Лебедя. Он высок и огромен, как видите, но мой отец признавал, что он весьма грубоват. Строили для войны, и потому он весь - крепость, которую трудно, а то и невозможно захватить.
Лоенгрин расхохотался.
- Вам кажется, что мне до сих пор няньки утирают нос?
- Ой, я что-то не то сказала?
- Мне нравится замок, - объяснил он. - Его суровая простота радует глаз. Я не очень люблю ту вычурность, что обязательно приходит с достатком.
Она вскрикнула счастливо:
- Ой, а я боялась, что вам здесь будет неуютно!
- Эльза, - ответил он нежно, - мне с тобой уютно везде. Такое везение, у меня самая лучшая в мире жена!
После завтрака он взялся разбирать седельную сумку, Эльза охнула, широко распахнув глаза и раскрыв хорошенький ротик, когда Лоенгрин вытащил оттуда толстую книгу.
- Что это? - воскликнула она. - Зачем это вам, мой господин?
- Не мне, - ответил он весело, - тебе, милое существо.
- Мне?
- Да, милая.
- Но мне-то зачем?.. Да и вообще... вы что, мой господин... грамотный?
Он шутливо поклонился.
- Имею честь им быть.
Она в испуге оглянулась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: