Наталья Грицук - Король Дэвид
- Название:Король Дэвид
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Грицук - Король Дэвид краткое содержание
Король Дэвид - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
желая заполучить Дэвида, отправится туда, мы можем воспользоваться моментом и спасти вашу
подругу.
– Но мы не можем не пойти на бал! – Джиллиан уже дала обещание Дэвиду, что приедет и
нарушать его не хотела, да и Клотильда сразу заметит, что их нет на балу. – Я уже пообещала
Дэвиду, что приеду, да и Клотильда заметит наше отсутствие….
– Тогда что мы вообще можем! – Милинда в ярости ударила лежащий под ногой камень, и тот
отлетел далеко к океану, – Пока мы были лишены наших сил, ее силы росли и теперь при всем
желании, мы не продержимся и минуты против нее!
– Я знаю, – вздохнула Джиллиан, – но мы можем попробовать….
– Нет, – перебил ее Генри, – мы должны сделать так, чтобы она думала, что все идет согласно и ее
плану, тогда мы сможем выиграть время. И это даже хорошо, что Дэвид ничего не знает, он ее и
отвлечет. После полуночи, мы покинем бал, нагрянем к Клотильде и спасем Анастасию, пока она
будет пытаться поймать короля в свои сети.
Джиллиан понимала, что более удачного плана, чем предложил Генри, им не придумать, но ей не
нравилось, что они бросают Дэвида наедине с ведьмой, даже ничего не объяснив ему.
– Это хороший план, но получается, мы бросаем Дэвида одного, – сказала она, – а если Клотильда
что-нибудь с ним сделает?
– Ничего она с ним не сделает, – сказал Генри уверенно, – он ее возможность получить трон, а
значит, пока Клотильда не стала королевой, Дэвиду ничего не угрожает. Да и рассказать ему о
наших планах времени уже нет.
– Раз нет другого выхода, будем придерживаться твоего плана, – согласилась Джиллиан, -
Милинда, а ты что думаешь?
– Думаю, что Генри прав, – Милинда вздохнула, – спасем Анастасию, потом избавим Дэвида от
Клотильды.
– Тогда завтра после полуночи жду вас у королевских конюшен, – Генри посмотрел на своих
отважных подруг и улыбнулся, – И удачи нам.
– Да, она нам понадобиться, – прошептала Джиллиан, гладя куда-то вдаль.
Глава 3
Для бала Джиллиан выбрала темно-красное платье из тончайшего шелка, с открытыми
плечами и глубоким декольте, лиф и подол которого были расшиты бриллиантами, она не стала
надевать перчатки, а просто накинула на плечи накидку из красного газа. Ее высокую прическу
украшала диадема из белого золота и россыпи бриллиантов, гармонично сочетающихся с
отделкой платья. Всегда придерживаясь умеренности в выборе драгоценностей и одежды,
Джиллиан считалась одной из самых утонченных женщин своего времени. Вот и сегодня, глядя в
зеркало на свое отражение, она понимала, что выглядит великолепно.
Когда она спустилась в холл, Милинда, Лили и Джинни молча воззрились на нее, никогда они еще
не видели свою королеву столь прекрасной. Но Джиллиан не правильно истолковала их молчание
и забеспокоилась.
– Вам не нравится? – спросила она.
– Думаю, мы в восторге, – Милинда первая пришла в себя, – ты очень, очень красива, Джилли!
– Ваше Величество, сегодня король сделает вам предложение, – улыбнулась Лили, – и уверена, ему
вы не откажете, как остальным.
– Лили, сейчас не время говорить об этом, – одернула подругу Джинни, заметив, как изменилось
лицо королевы после слов Лили, – если учитывать обстоятельства.
– О, Ваше Величество, простите меня, я не нарочно! – спохватилась девушка.
– Я знаю, – успокоила ее Джиллиан и на мгновение, задумавшись, продолжила, – послушайте меня, сегодня нас ждет опасное путешествие, и я не хочу, чтобы кто-то из вас пошел за мной из чувства
долга, я пойму тех, кто откажется и после бала вернется во дворец. До полуночи у вас есть время
подумать.
– Мы с вами, Ваше Величество! – ответили дружно девушки.
Матильда и Лидия прибыли на бал одни из первых, короля в бальном зале еще не было, но
гости уже начали собираться. Оглядев всех девушек, что уже приехали на бал, Матильда сделала
вывод, что прекраснее ее воспитанницы здесь никого нет. И пусть раньше Дэвид воротил от нее
нос, то сравнив ее сейчас с другими претендентками, сделает правильный выбор.
Лидия же равнодушно рассматривала вновь прибывших гостей, в тайне надеясь, что король ее как
обычно не заметит. И хотя мысль быть королевой ей нравилась, ее сердце уже принадлежало
другому человеку, а жить с не любимым даже будучи королевой, ей совсем не улыбалась.
Клотильда была вся в золоте и драгоценных камнях, сверкая, словно новогодняя елка. Сегодня
она должна была либо покорить сердце короля, либо просто заставить его жениться на ней и
конечно, в тайне ей хотелось, чтобы он сам сделал выбор в ее пользу. Сегодня она шла за короной, а значит, должна была получить ее и неважно каким путем.
Среди всех претенденток на трон, она сразу отметила Лидию, но та стояла с таким недовольным
лицом, слушая стоящую рядом Матильду, что ее можно было, смело сбрасывать со счетов.
Что касается Джиллиан, так той вообще еще не было и это немного успокоило Клотильду. Она
решила пока отойти в сторону и просто наблюдать, для ее появления было еще слишком рано.
Не успела Клотильда укрыться в дальнем углу, как по залу прошел восхищенный рокот женских
голосов.
– Его Величество, король Дэвид, – услышала она голос церемониймейстера и обернулась.
В бальный зал вошел король в сопровождении своей свиты, он был во всем черном, за
исключением белоснежной сорочки, что делало его необыкновенно привлекательным.
Король прошел в центр зала, он должен был выбрать даму и открыть с ней бал. Дэвид глазами
искал Джиллиан, но не мог разглядеть ее в столь многочисленной толпе.
«Неужели не приехала? – думал он, – Не может быть, она же дала слово, что приедет».
Король понимал, что затягивает открытие бала, но ничего не мог с собой поделать, он мечтал
открыть этот бал с Джиллиан и не хотел, чтобы на ее месте оказалась другая.
– Ее Величество, королева Джиллиан! Ее высочество, принцесса Милинда! – раздался голос
церемониймейстера.
Дэвид обернулся к двери и увидел ее. Более эффектного появления он никогда не наблюдал, и в
этом была вся она.
В своем роскошном красном платье, сверкая бриллиантами и лучезарной улыбкой, сражая всех
своей красотой, она шла к нему через зал в окружении своих фрейлин. Не раздумывая, Дэвид
двинулся ей на встречу, зная, что идет навстречу своему счастью и своей истиной любви.
– Ваше Величество, вы готовы открыть со мной бал? – спросил он, улыбаясь, – Надеюсь, я не
слишком стар, для того, чтобы пригласить вас на танец? – добавил король, понизив голос.
– Буду счастлива, открыть с вами бал, – она вложила свою руку в его ладонь и так же тихо добавила,
– неужели вы еще помните о той детской выходке?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: