Павел Шмидт - Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ)

Тут можно читать онлайн Павел Шмидт - Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Павел Шмидт - Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ) краткое содержание

Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ) - описание и краткое содержание, автор Павел Шмидт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Виллейн из расы мелкиндов отлично знает как преуспеть в башне придворного колдуна: Мастера бойся, эльфам дерзи, дразни гномов, и плюй на остальных. Но главное - магия, как можно больше артефактов пропусти через руки, собери по крупице драгоценную мощь! Когда таинственный чародей предложил добыть Золотой Талисман, Виллейн согласился сразу, не ломая голову, зачем тому делиться.

Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Павел Шмидт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Почему?

- На западе топь заканчивается, если верить королевским картам, переходит в обычное болото.

- И?..

- Там живут тролли! - многозначительно добавил принц.

- Не терпится поквитаться? - фыркнул я.

- Невежа! Неужели не знаешь, смердюки поклоняются троллям. Кто ещё может быть "хозяином"?

- Я слышала! - встряла Рилайна. - Бабуля сказывала. Верно, поклоняются, но странно так: не пойми, кто чей хозяин!

- Что ж, идём туда. В деревне Унрулии нет, и я сомневаюсь, что есть здесь иная деревня. Эритор, одевай болотоходы!

Топь закончилась неожиданно быстро. Мы с радостью скидываем хитроумные плетёнки смердюков, впереди до горизонта твердь с прорехами небольших озер. Воздух наполнен треском крыльев стрекоз, шустрые проказницы мечутся молниями над головами водяниц. Те трясут зелеными волосами, строят рожицы на мелких, с пудовый кулак, смазливых личиках, машут зазывающее, но дураков нет. Джетсета опекает Рилайна, зашипела кошкой, Эритор мал, а мне... мне не до того. Тяжкие думы обрушились с новой силой. Что делать со столь разношёрстной компанией? Если не найдём Унрулию, как поступить с Эритором? Джетсет, низложенный принц, не внушает доверия, станет нудеть - идти возвращать упущенный трон. Нет уж!

Невыносимо быть столь беспомощным! В колдовской башне сила - и власть над событиями - казалось, рядом, протяни только руку. Но теперь магии нет и не предвидится. Без магии все умения - пыль, я снова превратился в ничтожного изгоя, чужака-мелкинда, помеху под ногами тех, кто сильнее!

Поедая себя с разных сторон, я легко забыл, что некто вертел мною как хотел, несмотря на магию. Может, вертит до сих пор.

До полудня рукой подать, мы идём и идём, под ногами тропа или что-то похожее - отпечатки множества ног в грязи. На горизонте опять горы, сизые, далеко, но верится, с каждым шагом всё ближе.

- Долго хотите переть? - спросил Джетсет равнодушно. Как снял доспех, будто снял и всю принцскость, превратившись от силы в рыцаря, раздавленного поражением. Я слегка оторопел от метаморфозы. Отнесём на неведомую магию, которой так и прёт из этих мест.

- Пока маму не найдем!

Я положил ладонь на плечо Эритору, крепко сжал. Мальчик заглянул в глаза, упрямо мотнул головой.

- Постойте, что там, впереди? - воскликнула Рилайна.

- Ты что-то почуяла? - спросил я, впереди ничего интересного - для меня.

- Н-не уверена... показалось.

Я насторожился, сделал знак Джетсету. Принц не заметил или делает вид - напрасно! От земли отделились приземистые тела, хлынули с улюлюканьем справа и слева, по центру прыжками неожиданно крупный вожак. Нас мигом окружили люди, по виду - смердюки. Перелатанная одежда, копья-дреколье без наконечников, остро заточены и обожжены на костре. Только сейчас рука Джетсета метнулась к поясу, искать потерянный меч. Поздно! Мы застыли, повинуясь жесту вожака. Крупнее прочих, сильно крупнее, ростом почти с Джетсета, но шире в плечах, одет в шубу чёрного меха с мелкими костями на верёвочках. В крупных кистях играет древко копья, настоящего, со смертельной бронзой на кончике. Квадратная челюсть, пронзительная сталь глаз под нависшими бровями, скошенный лоб хорош для кулачного бойца - красавец! В глазах сияет та особая решимость, свойственная вожакам, но пополам с хитростью. Опасный человек!

- Не двигайтесь. С нами пойдёте, сами, или потащим за ноги, мордами в грязь!

Джетсет дёрнулся гордо, в ладонях вожака крутанулось копье, тупой конец повстречался со скулой принца. Ноги Джетсета мелькнули перед нашими лицами, от удара оземь всех обдало чёрным фонтаном. Рилайна бросилась к принцу, отважно прикрыть от побоев, но смердюки стоят смирно. Я лишь сплюнул с губ грязь. Джетсет застонал, ладонь закрывает половину лица.

- Этого - связать, - бросил вожак, небрежно кивая... на меня! - Благодетель будет доволен.

Я отступил на шаг, кому Благодетель, а мне, чую, - погибель!

- Постойте! Зачем сразу вязать, сам пойду, - запротестовал я, ещё шаг назад.

Вожак ухмыльнулся, мелькнул тупой конец копья.

Глава 13

- Виллейн! Виллейн! Очнись уже, подумаешь, в глаз дали!

Меня кто-то тормошит, голова болтается как тряпичная. Я разлепил веки, два лица слились в одно, совместив точки мелких родинок, чёрные волосы заплетены наспех в косу, тёмный взгляд карих глаз, невесёлая улыбка. Откуда-то сбоку звонкий голос:

- Мама, он жив! Смотри, ресницами хлопает!

Я поморщился от звона в ушах, с трудом сел. Вокруг бревенчатые стены, деревянная дверь в кривом косяке, сквозь щель видна полоска засова, заперто снаружи. В хате весь отряд: безучастный дважды битый Джетсет, Рилайна, с излишне женскими в заточении прелестями. Эритор подле Унрулии и она сама.

- Ты как здесь?.. Где мы? - спросил я, ощупываю скулу. Под пальцами тренькает болью лопнувшая кожа, кровь запеклась.

- Маму поймали, я же рассказывал. Нас тоже схватили, помнишь? - зачастил Эритор.

Унрулия порывается сказать, но не мне - Джетсету! Принц привалился к бревенчатой стене, рубаха добротной ткани вся в пятнах пота, воротник намок чёрной, в неярком свете оконца под крышей, кровью. На левой половине некогда красивого лица багровый синяк. Ох, и крепкая рука у главного смердюка!

Унрулия поднялась, полные бёдра колыхнулись под тонкой тканью платья, заслонили обзор. Проплыла в сторону Джетсета.

- Брысь! Здесь телесами не вылечишь! - бросила Рилайне, та готова взвиться. Я украдкой показал кулак - сникла.

Пальцы Унрулии пробежались по лицу, Джетсет вяло отстранился. Унрулия схватила крепче. Скомандовала властно:

- А ну, воды подай!

Рилайна сама не поняла как, кинулась исполнять. Даже у меня ноги дёрнулись.

- Что ж вы, Ваше Высочество, приуныли? Небось, деду вашему тоже несладко пришлось, но выдюжил! - пристыдила Унрулия.

- Ты кто такова, крестьянка, мне выговаривать?! - ожил Джетсет.

Унрулия выпрямилась, смотрит сверху вниз, на лице полосы грязи - свирепая боевая раскраска.

- А вот такова! Унрулией меня зовут, а то сын мой, Эритор.

Джетсет смотрит в пол, в равнодушных глазах медленно разгорается искра. Челюсть поползла вниз, вид потрясенный.

- Унрулия? Это как это? Вы-то, как вы здесь оказались?!

- Вашей милостью, Джетсет! Не вы ли погоню послали?..

Между этими двумя явно какая-то связь, я сижу, ничего не понимаю. Посмотрел вбок, Эритор - тоже, вертит головой с мамы на принца.

Принц закаменел лицом, ладонь рубанула воздух.

- Нет, - твёрдо сказал Джетсет, Добавил язвительно, глядя на меня: - Что бы ни говорили некоторые, я не виновен в смерти отца! Не опущусь и до преследований... вас.

- Стойте-стойте! О чём толкуете? Просветите нас! - вмешался я.

- Обойдёшься! - отрезал Джетсет.

- Нет, ну почему же, мой принц? - возразила Унрулия, кулаки тянуться упереться в бока, сейчас последует перепалка. - Почему не рассказать, как не пускали проститься, как держали в тайне - от меня?!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Павел Шмидт читать все книги автора по порядку

Павел Шмидт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ), автор: Павел Шмидт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x