Павел Шмидт - Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ)
- Название:Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Шмидт - Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ) краткое содержание
Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В деревне мирно, Джетсет на помосте, умыт и зелен лицом, под ногами последствия ведьминой похлебки, как её, вырви-трава?
- Ваше Высочество, врут люди! - заявил я.
- О чём? - вяло спросил принц.
- Что краше в гроб кладут. Неправда! Вам в самый раз.
Рилайна прыснула, Джетсет почти улыбнулся, взгляд косит на грудь ведьмочки. Я спросил Рилайну:
- Нашли Унрулию? Эритора?
- Нет никого, все дома просмотрела. Тебе обновка!
Я одел сапоги, в самый раз, хороший у девчонки глаз. Принц открыл рот.
- Постойте, расскажите толком! Как вы сюда попали, и... что случилось со мной?
Неужели, Его Высочество целиком в моих руках? Заманчиво, опасно, но нет, лучше не играть с огнём. Да и толку с него, бесприданного, чуть.
- Вы не помните ничего?
- Будто в тумане. Помню, напали на тролля в овражке, но он уже ждал, в лапах дубина, как если предупредил кто!
Принц замолчал, на лице гримаса боли, не только телесной.
- Трейдиру и Гердоку снес головы почти сразу. Дубина будто железная, ломала мечи как палки! Тролль взбеленился, когда... - принц помотал головой, продолжил: - Когда я вынул меч! Тролль замер сперва, пораженный, мы обрадовались - магия действует! Ринулись, но тролль взревел громче стада быков, пошёл крушить.
Принц присмотрелся ко мне, вспоминая. Указательный палец превратился в обвинительный, на попорченном битвой лице полыхнула ярость.
- Это ты, ты подсунул меч, колдунишка!
- Боюсь, Ваше Высочество, я накладывал совсем иные чары! Кто-то подменил по дороге, и я почти уверен, что знаю кто...
Джетсет злобно сплюнул, слюна плюхнулась в пальце от новых сапог.
- Впрочем, - продолжил я, - уже не важно. Позвольте, Ваше Высочество, звать вас просто Джетсетом. Да-да, не удивляйтесь, вы официально мертвы, убиты, кстати, мной. Как и ваш батюшка, примите соболезнования!
Принц побелел как смерть, затем покраснел, ноздри тонкого носа с горбинкой трепещут как у боевого коня. Я уже подумал - кинется, но тот успокоил дыхание, взял себя в руки, всё-таки - принц.
- Отец давно мёртв. Теперь в этом нет секрета. Кто захватил трон? - спросил принц по-деловому прямо, без обиняков.
- Какой-то лорд назначен Регентом, лорд, э-ээ, Хилфкраст!
- Сволочь! Надо срочно вернуться в столицу, собрать остатки верных людей! - воскликнул Джетсет.
- Ваше, э-э, Джетсет! Так нельзя, мы не нашли друзей! - запротестовала Рилайна.
- Какие друзья, когда королевство в опасности! - высокопарно отмахнулся Джетсет.
- А как же сэр Хьювелл, ваш ближник? - удивился я. - Он где пропал?
Джетсет осёкся, морщины состарили лоб на дюжину лет.
- Он был с нами... не помню что с ним. Какое имеет значение, уже ясно! Он - племянник Хилфкраста. Это чудовищный, поистине чудовищный заговор!
- Как и скрывать смерть короля пару лет! - съязвил я.
- Чтобы не допустить смуты, - быстро, слишком быстро ответил Джетсет.
- Да-да, конечно. Сами и удавили, знаем вас, королевских сынков!
- Что ты смыслишь в политике, малявка! - рявкнул Джетсет. - Батюшка умер слишком рано, я был молод занять трон. Мы тянули время избежать регентства! Впрочем, чего это я, распинаюсь перед предателем!
Я вскинулся, принц властным жестом остановил.
- Я понимаю, твоя роль незначительна. Послужишь как следует, помилую, так и быть. Даже рыцарство дам, будешь первым мелкиндом-рыцарем! Ха-ха!
- Пхе!
- Пхе? - оторопел Джетсет. - Что значит: "пхе"?
- Пхе, значит пхе. Видал ваших рыцарей, снаружи сияют начищены, блестят как раки, внутри столь же скользкие да гнилые!
Джетсет вскочил, кулаки сжаты. Рилайна не выдержала, бросилась между нами.
- Прекратите! Как два петуха! Надо найти наших, выбраться с болота, тогда поругаетесь!
Я пожал плечами, не больно верю в шансы Джетсета вернуть трон. В любом случае, я - не участник.
С болота заунывное пение, мы заспешили прочь от деревни, ограбив пару домишек на предмет болотоходов.
- Скидывайте доспех, Ваше Болотное Высочество! Считайте его выкупом. Или тоните в тяжёлом железе.
Рилайна тут как тут, стянула наплечники, тонкие пальцы скользят к ремешкам нагрудника. Джетсет делает недовольный вид, но позволяет, ещё как позволяет.
Я прихватил запасных болотоходов, надежда найти Унрулию с сыном теплится, лишь бы не сгинули. Только где искать?
Солнце решило окончательно встать, лучи припекают и трясина ответила удушливым паром.
- Надо бы поймать одного, разузнать, вдруг видели Унрулию.
- В деревне сложно, - расценил Джетсет.
- Пойдем к их священному месту, авось, встретим кого там, - предложил я. На удивление, возражений не последовало.
Второй раз идти легче, но дольше, идём в обход, вдруг смердюки уже возвращаются? Прореха в болотной жиже заросла, не найти и следа. Вспомнился рассказ крестьянина-набольшего, после гибели шамана смердюки нашли способ добыть воду, ещё более отвратительный. Вблизи скалы уже не похожи на клыки, поверхность будто изъедена каменной болезнью. Полипы чередуются с ямами, узкие и глубокие ходы, рука пролезет, по всей высоте. Из дыр прыскают птахи, пикируют к близкому болоту. Длинным клювом пробивают черную гладь, выдергивают съедобное, отчаянно бьющее кто хвостом, а кто и лапками.
Меж скал обширная площадка, вытянута по форме утюга. Площадку занесло землёй, трава и даже кусты теснят мхи обратно в болото.
- Интересно, почему смердюки не отстроились здесь? Места хватает, твердь под ногами, - спросил я.
- Сразу видать простолюдина! - фыркнул Джетсет. Мне до зуда в руках захотелось вернуть принца обратно под замок. - Чудовище, про которое сказывал, обитает где-то рядом, житья не даст.
Рилайна держится поближе к Джетсету, оставив меня без внимания. Я вздохнул облегчённо, как с шеи камень. Ещё шаг к центру площадки, под подошвой хрустнул глиняный черепок, нагнулся глянуть, что-то грязное бросилось с криком. Джетсет дёрнулся поймать, не успел, рука застряла за пазухой Рилайны. Человечек налетел на меня, запрыгнул на шею, тонкие руки обнимают изо всех сил. Жмётся мокрой щекой, хлюпает носом - Эритор!
- Виллейн! Ты-должен-помочь, они-забрали-маму! - выпалил Эритор одной очередью.
- Говори толком: кто забрал, когда, куда увели? - скомандовал я, отстраняя мальца.
- Болотные хмыри, такие, с вытянутыми рожами. Всё говорили - негоже такую кралю - кто такая краля, Виллейн? - болотному Богу давать. Спорили, ругались.
- А ты что?
- Я, как мамка велела, заныкался в грязь. Еле вылез!
- Куда, говоришь, увели?
- Не знаю, говорили про Хозяина или Благодетеля, я не понял. Говорили - будет доволен подарком.
Я призадумался, Джетсет смотрит мимо, нос задран высокомерно, видать каждый волосок на фоне розовой стенки с красными прожилками сосудов.
- Если кому-то ещё интересно моё мнение, - произнес Джетсет, - я бы пошёл на запад.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: