Павел Шмидт - Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ)

Тут можно читать онлайн Павел Шмидт - Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Павел Шмидт - Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ) краткое содержание

Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ) - описание и краткое содержание, автор Павел Шмидт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Виллейн из расы мелкиндов отлично знает как преуспеть в башне придворного колдуна: Мастера бойся, эльфам дерзи, дразни гномов, и плюй на остальных. Но главное - магия, как можно больше артефактов пропусти через руки, собери по крупице драгоценную мощь! Когда таинственный чародей предложил добыть Золотой Талисман, Виллейн согласился сразу, не ломая голову, зачем тому делиться.

Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Павел Шмидт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Всеобщая радость влияет и на меня, и уже забылось бледное, бескровное лицо Рилайны. Наверное, всё имеет цену, так ведь, Виллейн?

Спрашивать себя привычка полезная, но отвечать смахивает на сумасшествие. И я не ответил.

Дом Шверге не похож на брошенный, я постучал в массивную дверь. Открыл Статуат, младший сынок. Огромный детина, на две головы меня выше, лицо как квашня, промычал, узнав, и скрылся.

Внутри темно, в знакомой гостиной Раифа, спиной к входу в чёрном глухом платье, волосы убраны под чёрный платок. На столе мирно лежит Шверге, белое покрывало укрывает по грудь, глаза мелкинда закрыты. Руки поверх груди, под ногтями посинело, в ушах запеклась кровь.

Раифа обернулась. В карих глазах отсутствует мысль. Заметила меня, взгляд полыхнул такой ненавистью, что я невольно отступил на шаг.

- Что случилось?!

Звонкая пощечина стала ответом. Раифа не пожалела взрывной силы, достать меня. Стоит напротив, грудь часто и высоко вздымается. Вдруг из глаз брызнули слезы, я мигом обнял, прижал к груди, такую маленькую и беззащитную! Раифа содрогнулась в рыданиях, но руки тянутся обнять в ответ, пунцовые губы шепчут беззвучно.

Так мы стояли долго и молча. Потом она успокоилась, из кармана выпорхнул платочек с вышивкой.

- Теперь нам действительно нечего делать в городе, - проговорила Раифа дрожащим голосом. - Ты заберешь нас отсюда?

- Где Эритор? - спросил я, не ответив.

- За ним приходили от принца, и он ушёл.

Я кивнул.

- Собирайтесь! Если не появлюсь до вечера, езжайте сами! И помните, мои предупреждения по-прежнему в силе!

Я неловко поцеловал её в губы и выскочил вон.

На шпилях домов побогаче наспех раскрашены флаги, цвета принца повсюду. Из кабаков залихватские песни, выплеснулись вместе с гуляками, растекаются широко и вольно на всю улицу, хватают весельем прохожих, увлекают с собой. Гогот слыхать шагов за сто.

Я почуял взгляд, оглянулся. Показалось, знакомая фигура или лицо, кто-то идет следом в толпе. Я постоял за углом, но никто не явился.

Во дворец пускают всех кто на вид чуть значительней простого бюргера. Я без оружия, принц не вернул мой меч, и стража не обращает особого внимания. На входе в тронный зал церемониймейстер в чёрном бархате от шеи до колен, поперек груди тяжёлая золотая цепь, бритая голова на белом жабо как на тарелке. Осмотрел придирчиво, но народу в драной одёжке, только из боя, половина дворца. Сделал знак пропустить, лишь поджал губы.

В зале множество люду, ближе к трону рыцари. Мечи в ножнах, но руки тянутся к рукояти, взгляды нервные и гневные, рыцари ещё не остыли после боя. Кровавые лужи успели затереть не везде, прикрыли наспех коврами. Возле трона Джетсет, подле те же: Веррат, золотоволосый рыцарь и Хурбис. Иные вельможи на шаг далее, на лицах тревога.

"Сейчас начнётся", - подумал я, - "раздача титулов, земель и должностей".

Хотя, рано, разве что должности. Мне, понятно, ничего не надо, и я почти решился задать пару неприятных вопросов прилюдно! Стал проталкиваться в первые ряды, оттоптав пару ног. За спиной возмущенные реплики, сбоку один даже цапнул кинжал, но товарищи сразу повисли на плечах, пока стража не зарубила. Я вышел из толпы придворных, до принца десяток шагов.

- Виллейн. Как всегда галантен и вежлив, - бросил принц, взгляд холоден. Хурбис изогнулся шепнуть на ухо. Джетсет легонько мотнул головой.

- Ваше Высочество! Вижу, вы празднуете победу? Все соратники рядом, но я не могу разглядеть одного!

- Кого же? - кисло спросил Джетсет. Возвысил голос. - Никто не будет забыт, каждый, кто выступил на моей стороне... и вовремя примет весомую благодарность!

Придворные зашумели, кто довольно улыбаясь, кто бурча под нос с досадой.

- Ваше Высочество, милорды! Не все сражаются с мечом в первых рядах, иным вовсе не к лицу брать клинок. Но и они не должны быть забыты! Я говорю про леди Рилайну!

У Джетсета не дрогнула ни чёрточка.

- Разве не знаете? Мне доложили, она пала жертвой кровавого тирана! Мы скорбим, и будем помнить вклад в общее дело!

- Ваше Высочество... - вежливо процедил я, отходя в сторону.

Не успел я пристроиться возле колонны, как ко мне протолкался золотоволосый.

- Ты слишком дерзок, мелкинд. Одно дело, в путешествии с принцем, в походе, другое дело перед толпой, когда принц готов возложить корону и занять трон!

- Что поделать, мы, мелкинды, противные и неуживчивые!

Рыцарь посмотрел искоса.

- Джетсет примет тебя в кабинете, после церемонии с этими ослами.

Рыцарь кивнул презрительно на толпу придворных. Я склонил голову что понял и направился на выход.

Ждать пришлось долго. Дважды прилетали здравицы, долгий бубнёж и снова громогласный хор, затем стихло, и снова гомон. Шум разлился рекой и к кабинету решительно прошагал принц, следом Хурбис и злотовласец. Я вошел последним.

Рабочая комната разительно отличается от спальни бывшего правителя. Если там ничего лишнего, то здесь заставлено тысячью вещей. Добротные шкафы вдоль стен ломятся от книг и бумаг, два стола солидных размеров завалены, один картами, второй бумагами. Под потолком чучела голов монстров, что закончили жизнь на арене: скалит зубы горный медведь, рядом прибита рогатая башка мелкого демона, красная кожа побурела от старости. На полу у камина шкура с длинным золотистым мехом, поверх два удобных кресла, полуразвернуты друг к другу.

Джетсет привалился задом к креслу и хлопнул в ладоши. В кабинет ввели Эритора. Мальчик одет богато как никогда, сапоги зелёной гоблинской кожи, синие штаны с золотой тесьмой и куртка с вычурным шитьём. Наряд подобрали тщательно, но из того что было. В ножнах на поясе кинжал, я с теплым чувством узнал бывший мой амулет. Молодец Эритор, сохранил! Кто знает, сослужит службу ещё раз, прежде чем превратится обратно, в ножик пусть дорогого, но мягкого, бесполезного металла.

- Это тайна разве что для сэра Эйри, - проговорил принц, сделав жест в сторону рыцаря, - Сей мальчик, Эритор, имеет некоторое отношение к королевской семье!

Эритор зарделся. Я уверен, ещё недавно и он не знал.

- Мой брат , - продолжил Джетсет, сказав "брат" с нажимом, - любезно согласился, его место подле меня! С этим решено. Остается несносный мелкинд Виллейн.

Я начал задавать себе вопрос, почему не на полпути к горе Талисмана.

- И у нас есть предложение, как избавиться от него наилучшим для всех образом, к вящей выгоде присутствующих, - витиевато закрутил принц.

- Ваше Высочество! - воскликнул Хурбис, привычно кривит губы в презрительной усмешке. - Стоит ли мелкинд вашего драгоценного времени? Столько дел! Кошель ему золота и пусть убирается!

- В том и дело, сэр Хурбис, дел много. И важнейшее из них - вернуть магию в город. Да не жалкие остатки былой роскоши, а новый, могучий источник!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Павел Шмидт читать все книги автора по порядку

Павел Шмидт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ), автор: Павел Шмидт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x