Стивен Эриксон - Сады Луны

Тут можно читать онлайн Стивен Эриксон - Сады Луны - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стивен Эриксон - Сады Луны краткое содержание

Сады Луны - описание и краткое содержание, автор Стивен Эриксон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.
Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.
Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Сады Луны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сады Луны - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Стивен Эриксон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Алхимик отвернулся.

— Я не знаю. Это мой ответ на все три вопроса.

Рейк тяжело посмотрел на Барука.

— Если бы ты и вправду был лишь обычным алхимиком, я бы, возможно, тебе поверил.

Барук сухо улыбнулся.

— Почему же ты думаешь, что я не обычный алхимик?

Теперь уже усмехнулся Рейк.

— Мало кто осмеливается мне перечить. Я не привык к тому, что со мной говорят как с равным.

— Многие тропы ведут к Восхождению. Некоторые — менее очевидны, чем другие. — Барук подошёл к камину, взял графин, затем двинулся к полке за письменным столом и взял два хрустальных бокала. — Она — Высшая чародейка. Все мы располагаем магической защитой, но против неё…

Алхимик наполнил бокалы вином. Рейк подошёл к Баруку. Он принял бокал и поднял его.

— Я прошу прощения за то, что не сообщил тебе. Мне и правда просто не пришло в голову, что это так важно. До нынешней ночи я действовал, исходя из одного лишь предположения. И не думал, какие последствия может вызвать уничтожение Гильдии.

Барук пригубил вина.

— Скажи мне кое-что, Аномандр Рейк. В городе этой ночью присутствовала сила — призванная сущность.

— Один из Тайшренновых демонов-корвалахов, — ответил Рейк. — Его выпустил Коготь-чародей. — Он глотнул тёрпкой жидкости и покатал её на языке, а потом с видимым удовольствием проглотил. — Я убрал это создание.

— Убрал? — тихо спросил Барук. — Куда?

— Туда, куда не дотянется Тайшренн, — ответил Рейк с улыбкой на губах. — Куда не дотянется никто.

— В твой меч, — проговорил Барук, сдерживая дрожь, которую вызвало воспоминание о страшном видении. Скрип колёс, звон цепей, стоны тысяч душ. И тьма.

— О да… — сказал Рейк и снова наполнил бокал. — Я получил головы двух чародеев из Крепи. Как ты и обещал. Восхищаюсь твоей расторопностью, Барук. Они возмущались?

Барук побледнел.

— Я описал им возможные варианты, — тихо сказал он. — Нет. Они не возмущались.

От тихого смеха Рейка кровь застыла в жилах алхимика.

Услышав вдалеке звук, Крупп поднялся. Перед ним ровно горел костерок, но жара, казалось, не было вовсе.

— Ах, — вздохнул чародей, — руки у Круппа онемели, но уши чутки как никогда. Услышьте сей призрачный звук в нижних пределах его текущего сна. Ведает ли он его источник?

— Возможно, — сказал рядом голос К'рула.

От неожиданности Крупп резко обернулся и вскинул брови.

— Крупп полагал, что ты давно уж отбыл, о Старший. Однако же он рад твоему обществу.

Бог кивнул.

— С младенцем, Рваной Снастью, всё хорошо. Рхиви защищают её, и она растёт быстро, ибо такова природа одиночников. Влиятельный вождь приютил её.

— Хорошо, — с улыбкой заметил Крупп. Его внимание снова привлёк далёкий звук. Он вгляделся в темноту, но ничего не увидел.

— Скажи мне, Крупп, — проговорил К'рул, — что ты слышишь?

— Мимо едет большой фургон или нечто подобное, — нахмурившись, ответил маг. — Я слышу скрип колёс, и звон цепей, и стоны рабов.

— Имя ему — Драгнипур, — сказал К'рул. — И это — меч.

Крупп нахмурился сильнее.

— Как фургон и рабы могут быть при этом мечом?

— Он выкован во тьме и цепями привязывает души к миру, что существовал до прихода света. Крупп, хозяин меча — среди вас.

В сознании Круппа возник образ Колоды Драконов. Чародей увидел получеловека-полудракона — Рыцаря Высокого дома Тьмы, также известного как Сын Тьмы. В руке он держал чёрный меч с дымными цепями.

— Рыцарь в Даруджистане? — переспросил Крупп, пытаясь сдержать испуганную дрожь.

— В Даруджистане, — подтвердил К'рул. — Рядом с Даруджистаном. Над Даруджистаном. Его присутствие — естественный магнит для силы, и опасность очень велика. — Старший бог обернулся к Круппу. — Он вступил в сговор с мастером Баруком и ложей Т'орруд — тайные правители Даруджистана нашли себе обоюдоострого союзника. Нынче ночью, Крупп, в твоём городе Драгнипур вкусил души демона. Этот клинок редко томится жаждой, и он ещё напьётся крови прежде, чем всё завершится.

— Кто-нибудь может ему противостоять? — спросил Крупп.

К'рул пожал плечами.

— Когда меч был выкован, не мог никто, но это было давно, ещё даже до моих времён. О нынешнем я знать не могу. И ещё одна новость, Крупп, невеликая новость, увы.

— Крупп внемлет.

— Мастер Барук отправляет вас в дорогу к холмам Гадроби. Старшая магия снова кипит, хоть столько веков утекло. Это Телланн — Путь Имассов — но он касается Пути Омтоз Феллак — Старшей магии яггутов. Крупп, не стой у них на пути. Особо храни Носителя Монеты. Тот, кто грядёт, опасен не меньше, чем Рыцарь с его мечом, и столь же древний. Будь осторожен, Крупп.

— Крупп всегда осторожен, о Старший.

КНИГА ПЯТАЯ

ГАДРОБИЙСКИЕ ХОЛМЫ

Там, за тонкими стенами

кожаного шатра

дитя сидит, пред нею на шелку

потёртом

разложена колода.

Она ещё не может говорить

и то что открывается пред нею

ещё ни разу не видала

в этой жизни.

Дитя глядит на карту

отдельную

ей имя — Обелиск

серый камень

и мысленно она уж ощущает

его шероховатость

Обелиск

утоплен в травой поросший холм

как бы сустав что из земли торчит

её пробивши

проткнув

грядущее и прошлое.

Дитя безмолвно в страхе

глядит на трещины

покрывшие

тот камень из камней

и знает:

разрушенье началось.

Всадник Хурлокель, Шестая армия. Серебряная лиса

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Я видел их на берегу:

бездонные провалы глаз

пылали клятвой

войны бессмертной против

покойного вздымавшегося моря

яггутов…

Готос (род.?). Блажь Готоса

907-й год Третьего тысячелетия

Пора Фандереи, год Пяти клыков

По малазанскому летоисчислению 1163-й год Сна Огни

По счёту т'лан имассов — год Сбора, Вознесение Телланна

Шли дни, и адъюнкт Лорн чувствовала, как разум пробуждается от бесчувствия, а смертельная усталость и подавленность отступают. Мысль о том, что она так легко позволила себе утратить бдительность, глубоко потрясла Лорн. Незнакомое чувство. Она не знала, как с ним справиться, и это выводило из равновесия, заставляло сомневаться в собственной эффективности.

Когда на горизонте замаячили холмы Гадроби — сначала на юге, а потом и на западе, Лорн ощутила отчаянную необходимость восстановить уверенность в себе. Приближался важнейший этап всей миссии. Успех с яггутским курганом почти наверняка приведёт к успеху и во всём остальном.

С самого рассвета она скакала быстрой рысью, пытаясь наверстать упущенное из-за того, что первые несколько дней двигалась столь медленно. Обе лошади уже устали, поэтому теперь она вынуждена была идти рядом с ними пешком, заткнув поводья за пояс. А рядом шагал Тлен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Эриксон читать все книги автора по порядку

Стивен Эриксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сады Луны отзывы


Отзывы читателей о книге Сады Луны, автор: Стивен Эриксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x