Стивен Эриксон - Сады Луны

Тут можно читать онлайн Стивен Эриксон - Сады Луны - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стивен Эриксон - Сады Луны краткое содержание

Сады Луны - описание и краткое содержание, автор Стивен Эриксон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.
Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.
Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Сады Луны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сады Луны - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Стивен Эриксон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Широкая ладонь сомкнулась на его предплечье, и прежде, чем Барук успел отреагировать, вперёд шагнул Владыка Аномандр Рейк.

— Я предлагаю свои услуги в качестве секунданта, — громко заявил он и посмотрел в глаза Раллику. Убийца и бровью не повёл, даже не взглянул в сторону Барука. Ответил на предложение Рейка кивком.

— Кажется, — глумливо протянул Тюрбан Орр, — двое незнакомцев знакомы.

— Мы никогда прежде не встречались, — сказал Рейк. — Однако я инстинктивно разделяю его отвращение к твоей бесконечной болтовне, советник. Потому я бы хотел избежать дебатов в Совете по поводу того, кто будет секундантом этого человека. Продолжим?

Тюрбан Орр первым вышел на террасу, следом за ним — Эстрайсиан Д'Арле. Едва Барук обернулся, чтобы последовать за ними, он почувствовал рядом знакомый энергетический рисунок. Алхимик повернул голову и отшатнулся.

— Великие боги, Маммот! Где ты добыл такую отвратительную маску?!

Старик коротко взглянул в глаза алхимику, потом отвёл взгляд.

— Довольно точное воспроизведение облика яггута, как я полагаю, — мягко проговорил он. — Хотя мне кажется, клыки несколько коротковаты.

Барук встряхнулся.

— Ты уже нашёл своего племянника?

— Нет, — ответил Маммот. — И это меня глубоко беспокоит.

— Ну, — протянул алхимик, выходя наружу, — понадеемся, что Опоннова удача не покинет парня.

— Разумеется, — пробормотал Маммот.

Скворец удивлённо распахнул глаза, когда толпа возбуждённых гостей хлынула из главного зала и начала собираться на террасе. К нему придвинулся Скрипач.

— Дуэль, сержант. Один — вон тот парень с пятном от вина на груди, советник Тюрбан Орр. А второго никто не знает. Вон там, рядом с верзилой в маске дракона.

Сержант стоял, скрестив руки, и привалился к одной из мраморных колонн, которые окружали фонтан, но когда увидел человека в маске дракона, так дёрнулся, что чуть не рухнул в воду.

— Худова мошонка! — выругался Скворец. — Узнаёшь эту длинную белую шевелюру, Скрип?

Сапёр нахмурился.

— Семя Луны, — выдохнул Скворец. — Это ж тот маг, который стоял на балконе и бился с Тайшренном. — Сержант присовокупил несколько изобретательных ругательств, затем добавил: — И он — не человек.

Скрипач застонал.

— Тисте анди. Нашёл нас, ублюдок. Вот это мы попали.

— Рот закрой! — Скворец уже отошёл от потрясения. — А ну построй всех так, как хотел капитан Стиллис. Спиной к саду, руки на оружие. Шевелись!

Скрипач двинулся прочь. Сержант смотрел, как сапёр собирает людей. Куда же запропастились Калам и Паран? Он перехватил взгляд Быстрого Бена и жестом подозвал мага к себе.

— Скрип мне сказал, — проговорил быстрый Бен, наклонившись поближе. — От меня вряд ли будет много проку, сержант. Этот парень из кургана такую бурю поднял, что у меня голова сейчас лопнет. — Чародей слабо улыбнулся. И оглянулся. — Всех магов можно вычислить по кислым минам. Если бы мы открыли свои Пути, всё было бы хорошо.

— Так почему не открываете?

Чародей поморщился.

— Этот яггут на нас наведётся, как на яркий маяк. И возьмёт тех, кто послабее — даже издалека возьмёт. А потом тут просто разверзнется преисподняя.

Скворец смотрел, как гости расступаются на террасе, чтобы освободить место для дуэли.

— Поговори с Валом и Скрипачом, — приказал он, не сводя глаз с тисте анди. — Пусть приготовят что-то на случай, если всё полетит в тартарары. Надо, чтобы эта усадьба вспыхнула и горела — долго и жарко. Нужно всех отвлечь, чтобы подорвать мины на перекрёстках. Кивнёшь, когда они скажут, что готовы.

— Ладно, — Быстрый Бен отошёл.

Скворец крякнул от неожиданности, когда сзади его обошёл молодой человек, одетый вором — полный костюм, даже маска на лице.

— Извините, — пробормотал юноша и зашагал к толпе.

Сержант посмотрел ему вслед, а затем обернулся на сад. Как этот парень вообще пробрался туда? Сад же оцепили, богами клянусь. Сержант незаметно ослабил меч в ножнах.

Крокус понятия не имел, какой костюм выбрала Ваза Д'Арле, и готовился к долгой охоте. Он оставил Апсалар у задней стены сада и теперь чувствовал себя очень виноватым. Но она вроде бы не очень обиделась — только от этого Крокусу стало ещё хуже. Почему она такая вежливая и терпеливая?

Юноша не обратил особого внимания на то, как выстроилась толпа, выискивал взглядом головку примерно на уровне груди всех остальных. Но так стараться оказалось вовсе не нужно, потому что костюм Вазы Д'Арле ничуть её не скрывал.

Крокус выглянул между двумя крепкими стражниками. Прямо напротив, в двадцати футах от юноши на видном месте стояли Ваза и женщина постарше, видимо, её мать. Их внимание было неотрывно приковано к высокому суровому мужчине на дальнем конце площадки, беседовавшему с другим человеком, который неспешно застёгивал дуэльную перчатку. До вора постепенно дошло, что вот-вот начнётся дуэль.

Крокус протиснулся между солдатами и вытянул шею, чтобы увидеть второго противника. Сначала он подумал, что это великан в маске дракона и с двуручным мечом за спиной. А потом увидел его. Раллика Нома. Взгляд Крокуса метнулся к первому дуэлянту. Знакомое лицо. Юноша подёргал за рукав стражника слева:

— Это советник Тюрбан Орр, да?

— Так точно, сударь, — ответил стражник удивительно напряжённым голосом.

Крокус присмотрелся и заметил, что по лицу солдата из-под островерхого шлема градом катится пот. Странно.

— А где госпожа Симтал? — беспечно спросил вор.

— Нигде не видать, — с явственным облегчением ответил стражник. — Иначе она бы этого не допустила.

Крокус кивнул.

— Ладно, — проговорил он, — всё равно Раллик победит.

Стражник пронзил Крокуса напряжённым и внимательным взглядом.

— Вы его знаете?

— Ну-у…

Кто-то похлопал юношу по плечу сзади, и, повернувшись, он увидел по-идиотски улыбающееся личико ангела.

— О, Крокус, милый отрок! Какой изобретательный выбор костюма!

— Крупп?

— Верная догадка! — ответил толстяк. Деревянная личина обернулась к стражнику.

— Ах, милостивый государь, у меня для вас письменное послание. — Крупп вложил в руку солдата свиток. — Наилучшие пожелания от некой особы, которая давно и тайно вами восхищается.

Крокус ухмыльнулся. Вот уж везёт стражникам, когда дело доходит до благородных дам.

Разрушитель Круга взял свиток и снял с него шёлковую ленточку.

Он уже не раз чувствовал на себе взгляд Тюрбана Орра. Сперва в главном зале — тогда казалось, советник сейчас сам подойдёт к Разрушителю и заговорит — и даже сейчас, когда остальные спорили, кто должен быть арбитром дуэли.

Разрушитель Круга мог только надеяться, что Раллик убьёт Тюрбана Орра. Всё тело онемело от страха, когда солдат дрожащими руками развернул послание от Угря.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Эриксон читать все книги автора по порядку

Стивен Эриксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сады Луны отзывы


Отзывы читателей о книге Сады Луны, автор: Стивен Эриксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x