Стивен Эриксон - Сады Луны
- Название:Сады Луны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-66028-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Эриксон - Сады Луны краткое содержание
Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.
Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.
Сады Луны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Увы, сударь, вы заблуждаетесь, — проговорил человечек. — Крупп — сей скромный смертный, что стоит ныне перед вами, — не склоняется ни перед кем, будь то яггут или бог. Таковы нюансы этой новой эпохи: вас одолеет равнодушие, умалит в борьбе за власть ничтожный Крупп, в сон которого вы столь постыдно вломились. Крупп явился пред вами, дабы смогли узреть его кроткое спокойствие в последние минуты перед своей гибелью. Весьма великодушно со стороны Круппа, если учесть обстоятельства.
Рейст расхохотался.
— Я странствовал прежде во снах смертных. Ты возомнил, что сам здесь хозяин, но ошибаешься. — Рука Тирана метнулась вперёд, послала сгусток болезнетворной силы. Чары окутали Круппа призрачным мерцанием, а затем рассеялись, не оставив даже мёртвого тела.
Слева от Рейста зазвучал голос:
— Как грубо, возмущается Крупп. Сколь неуместное преизлияние!
Яггут резко обернулся, глаза его превратились в узкие щёлочки.
— Что это за игра?
Смертный улыбнулся.
— Ну как же? Игра Круппа, разумеется.
Рейст услышал шум за спиной, но слишком поздно. Он повернулся, но массивный кремнёвый меч уже вошёл в левое плечо яггута, рассёк грудину, рёбра и позвоночник. От удара Тиран повалился набок, а рядом падали куски его тела. Рейст поднял глаза на т'лан имасса.
Тень Круппа скользнула по лицу Рейста, и Тиран заглянул в слезящиеся глазки толстяка.
— Он, разумеется, лишён клана. Не скованный и непокоримый, однако покорный древнему зову — к его собственному смятению. Представляешь, как он удивился, когда его нашли. Онос Т'лэнн, Меч Первой империи, вновь призван силой крови, которая согревала его жилы, его сердце, его жизнь некогда — о, в сколь же давние дни!
Т'лан имасс заговорил:
— У тебя странные сны, смертный.
— Крупп даже себя самого частенько удивляет.
— Я чувствую, — продолжил Онос Т'лэнн, — руку заклинателя костей в этом призыве.
— Совершенно верно. Пран Ноль из клана Кига Авена, Кроновых т'лан имассов — так он зовётся, если не ошибаюсь.
Рейст поднялся с земли, скрепляя разбитые части тела силой колдовства.
— Ни один т'лан имасс не устоит предо мной! — прошипел он.
— Сомнительное притязание, — проговорил Крупп. — Но даже коли так, сей воин не одинок в нашем предприятии.
Яггутский Тиран выпрямился и увидел высокую, облачённую в чёрное фигуру, которая поднялась со дна ручья. Рейст склонил голову набок, глядя, как приближается тёмный незнакомец.
— Ты чем-то похож на Худа. Жив ещё Странник Смерти? — Яггут скривился. — Но нет. Я ничего не чувствую. Ты не существуешь.
— Возможно, — ответил тёмный человек глубоким, мягким голосом, в котором звучал намёк на сожаление, — но тогда не существуешь и ты. Мы оба принадлежим прошлому, яггут. — Сумрачная фигура остановилась в пятнадцати футах от Рейста и качнула укрытой капюшоном головой в сторону драконицы. — Её господин ждёт твоего прихода, яггут, но ждёт зря, и за это тебе стоит поблагодарить нас. Он дарует смерть, от которой не освободиться никому, даже такому созданию, как ты. — Голова повернулась, и мрак под капюшоном вновь уставился на Тирана. — Здесь, во сне смертного, мы положим конец твоему существованию.
Рейст фыркнул.
— В эту эпоху не найдётся никого, кто смог бы одолеть меня.
Фигура рассмеялась низким, рокочущим смехом.
— Ты глупец, Рейст. В эту эпоху даже смертный может убить тебя. Волна порабощения катится ныне обратно. Теперь мы, боги, сделались рабами, а смертные — нашими хозяевами, хоть сами о том и не ведают.
— Значит, ты бог? — Рейст скривился ещё больше. — В таком случае, ты для меня дитя.
— Некогда я был богом, — ответил сумрачный незнакомец. — Мне поклонялись как К'рулу, и знаком моим был Обелиск. Я — Созидатель Троп. Ты видишь смысл в этом древнем титуле?
Рейст отшатнулся, закрываясь иссохшими руками.
— Не может быть! — выдохнул яггут. — Ты ведь ушёл во Владения Хаоса — вернулся к истоку своего рождения, — ты уже не можешь ходить среди нас…
— Как я и сказал, многое изменилось, — тихо сказал К'рул. — У тебя есть выбор, Рейст. Онос Т'лэнн может уничтожить тебя. Ты не понимаешь, что означает его титул Меча — ему нет равных в этом мире. Ты можешь бесславно пасть под клинком имасса или пойти со мной — ибо мы подобны, ты и я. Время наше прошло, и Врата Хаоса заждались нас. Что выбираешь?
— Ни то ни другое, Старейший. — С мягким, гулким хохотом изрубленное тело Рейста рассыпалось на куски и упало на землю.
К'рул склонил голову.
— Он нашёл другое тело.
Крупп снова вытащил платок.
— Ох ты… — проговорил он.
Калам резко взмахнул рукой, и Паран пригнулся. Во рту у капитана пересохло. Что-то не так с этим садом. Может, просто усталость даёт о себе знать. Сам воздух в саду давил со всех сторон, словно камень. Парану казалось, будто тьма вокруг пульсирует, а запах разложения сгустился до невыносимой вони.
Калам потянулся за ножами. Паран напрягся, но, кроме убийцы, он никого не видел. Слишком много деревьев, слишком мало света. Где-то впереди мигали газовые фонари, а на террасе столпились люди. Но казалось, цивилизация находится в тысячах лиг. Здесь, чудилось капитану, дышало медленно и тяжело что-то древнее, первозданное.
Калам жестом приказал Парану оставаться на месте, затем скользнул в тени и направо. Капитан пригнулся и подобрался туда, где только что стоял убийца. Впереди виднелась небольшая поляна. Впрочем, Паран не мог толком ничего рассмотреть, казалось, всё в порядке. Но ощущение неправильности билось в груди до чувства физической боли. Капитан сделал ещё один шаг. В центре поляны возвышалось что-то угловатое, словно грубо отёсанный камень или алтарь, а перед ним спиной к Парану стояла миниатюрная женщина, почти призрачная фигурка во тьме.
Девушка была одна, но в следующий миг прямо за ней из ниоткуда поднялся Калам с обнажёнными кинжалами в руках. Убийца замахнулся…
Женщина отреагировала молниеносно — незаметным движением ударила Калама локтем в живот. Развернулась на месте и двинула коленом в пах. Калам коротко вскрикнул, отшатнулся, а затем с глухим стуком упал на землю.
В руке Парана сам собой оказался меч. Капитан бросился на поляну.
Женщина увидела его и ахнула — удивлённо и испуганно.
— Нет! — воскликнула она. — Не надо!
Услышав голос девушки, капитан остановился. Калам сел. Он застонал, затем процедил:
— Худ тебя побери, Жаль. Не ждал тебя тут найти. Мы решили, что ты погибла, новенькая.
Женщина с опаской смотрела на Парана, который осторожно подошёл ближе.
— Ты так говоришь, будто мы знакомы, да? — сказала она Каламу. Когда Паран оказался рядом, девушка с ужасом подняла руку и отступила на шаг. — Я… я тебя убила! — С тихим стоном она опустилась на колени. — Твоя кровь на моих руках… Я помню!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: