Стивен Эриксон - Сады Луны

Тут можно читать онлайн Стивен Эриксон - Сады Луны - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стивен Эриксон - Сады Луны краткое содержание

Сады Луны - описание и краткое содержание, автор Стивен Эриксон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.
Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.
Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Сады Луны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сады Луны - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Стивен Эриксон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Дальше: Чёрные моранты, когда вас подберут, уже будут в курсе, так что летите с ними.

— Да, Первый Кулак.

Дуджек рявкнул:

— Вопросы, Скворец?

— Никаких, — хмуро проворчал седой ветеран.

— Хорошо. Надеюсь, позже поговорим.

Свечение вокруг костяной руки померкло.

Капитан Паран обернулся к солдатам. Каждому посмотрел в лицо. Они должны были стать моими подчинёнными. Лучшего назначения и не придумать.

— Ладно, — резко проговорил он. — Кто готов оказаться вне закона и в рядах бунтовщиков Дуджека?

Первым поднялся и осклабился Тротц. За ним встали Быстрый Бен, Вал и Молоток.

Наступила потрясённая тишина, затем Калам кивнул Скрипачу и откашлялся.

— Мы с вами, только мы не полетим с вами. Мы со Скрипом, в смысле.

— Может, объяснитесь? — тихо проговорил Паран.

Неожиданно для всех заговорила Апсалар:

— Им будет трудно это сделать, капитан. И признаюсь, я сама не уверена, что именно они задумали, но они едут со мной. В Империю. Домой.

Скрипач неловко пожал плечами, поднялся и обернулся к Скворцу.

— Мы чувствуем, что должны ей помочь, — сказал сапёр и перевёл взгляд на Парана. — И мы твёрдо решили, капитан. Но если сможем, потом вернёмся.

Сбитый с толку, Скворец с трудом поднялся на ноги. Обернулся к Парану и замер. За спиной капитана на кровати сидел Колл.

— Кхм! — Скворец указал на даруджистанца.

Комната опять зазвенела от напряжения, когда все обернулись к Коллу. Паран с искренним облегчением шагнул вперёд.

— Колл! Я… — Он резко остановился, затем безучастно продолжил: — Ты уже некоторое время не спишь, как я понимаю.

Взгляд Колла задержался на костяной руке, воткнутой в столешницу, а затем воин обернулся к Парану.

— Всё слышал, — заявил он. — Так скажи мне, Паран, тебе с солдатами нужна помощь, чтоб выбраться из Даруджистана?

Раллик стоял во тьме под деревьями на краю поляны. Похоже, силы противомагического порошка всё же не хватило. Оттуда, где он сидел, его словно сбросило великанской рукой — дланью бога, уверенной, могучей и непреклонной. Он поражённо смотрел, как клубок корней быстро прокатился через поляну к террасе. Услышал крик, а затем корни вернулись, притащили за собой какое-то человекоподобное… чудовище, которое бесцеремонно утащили под землю.

В этот миг Раллика почему-то захлестнула эйфория. С необъяснимой ясностью он вдруг понял, что здесь растёт нечто верное… и справедливое.

Оно было новым, юным. Даже сейчас Раллик видел, как оно дрожит, волнами меняет форму, становится всё более угловатым и геометрически правильным. То, что час назад было всего лишь пнём, стало теперь домом. Под нависшей ветвью в тени скрывалась массивная дверь. Закрытые ставнями окна укрывал плющ. Слева от двери виднелся балкон, увитый листвой и ползучими побегами. С балкона открывался проход в небольшую башенку, возвышавшуюся над вторым этажом, островерхую и крытую гонтом. С правой стороны фасада виднелась вторая башня — пошире и без окон, её плоскую крышу обрамляли островерхие зубцы. Раллик предположил, что на смотровую площадку изнутри ведёт люк или что-то вроде того.

Поляна вокруг строения тоже изменилась, покрылась холмиками, словно двор перед домом стал кладбищем. Каждый вытянутый холмик окружали молодые, чахлые деревца, перекошенные, будто невидимый ветер рвал их из рыхлой земли. Корни уволокли чудовище как раз под один из таких холмиков.

Раллик чувствовал, что это правильно. И справедливо. Эти два слова звенели в ушах убийцы и отчего-то наполняли сердце покоем. Ному даже показалось, что он чувствует некое родство с этим домом-ребёнком — словно тот знает о Раллике и принимает его.

Ном был уверен, что дом пуст. И тоже сам не понимал, откуда идёт эта уверенность.

Раллик продолжал наблюдать, как линии дома крепнут, обретают острую чёткость. До него донёсся кисловатый запах будто бы свежераскопанной земли. Убийца чувствовал полное умиротворение.

В следующий миг он услышал сзади треск и быстро развернулся — через кусты, пошатываясь, пробиралась Воркан. Её лицо заливала кровь из глубокой раны на лбу, глава Гильдии почти упала на руки Раллику.

— Тисте анди, — прохрипела она. — За мной. Охотятся. Хотят отомстить за убийство!

Раллик посмотрел в сад, и его глаза, давно привыкшие к темноте, различили среди деревьев бесшумное движение: убийц окружали. Ном замешкался, покрепче обхватил руками тело женщины — Воркан наконец потеряла сознание. Затем Раллик перебросил её через плечо, повернулся и побежал к дому.

Он знал, что дверь откроется для него. Так и произошло. За порогом открылась тёмная прихожая и сводчатый проход в коридор, ведущий на другую сторону дома. В лицо убийце ударила волна тёплого, сладковатого воздуха, и Раллик решительно вошёл внутрь.

Корлат, кровная сестра Сэррат, замедлила шаг, приблизившись к странному дому. Дверь закрылась за их жертвами. Тисте анди подошла к краю поляны и присела на корточки. Остальные охотники собрались вокруг неё.

Горульт злобно зашипел, затем сказал:

— Ты призвала нашего владыку, Корлат?

Женщина покачала головой.

— Я знаю о таких созданиях древности, — проговорила она. — Дом Смерти в городе Малазе, Дом Одан в Семи Городах… Azath edieimarn, Столпы Невинности — эта дверь не откроется для нас.

— Но для них-то открылась, — возразил Горульт.

— Тут важна последовательность. Азаты выбирают своих. Так было с Домом Смерти. Были избраны двое: тот, кто затем стал Императором, и тот, кто затем стал его спутником. Келланвед и Танцор.

— Я чувствую его силу, — прошептал Орфантал. — Наш владыка мог бы уничтожить его, пока Азат ещё молод.

— Да, — согласилась Корлат. — Мог бы. — Она помолчала, затем поднялась. — Я — одной крови с павшими, — провозгласила она.

— Ты — одной крови, — хором откликнулись остальные.

— Дело отмщения закончено, — сказала Корлат, и морщины залегли глубже вокруг её миндалевидных глаз. — Мы не станем призывать владыку. Пусть отдохнёт после боя. Мы не тронем Азат, ибо он — ребёнок. — Она медленно осмотрела своих спутников светло-карими глазами. — Королева Тьмы так сказала о Свете, когда он лишь народился: «Он нов, а новое — невинно, и невинное — бесценно. Узрите это чудесное дитя и знайте уважение».

Орфантал поморщился.

— Так выжил Свет, и так Тьма погибла, а чистота была уничтожена — а теперь ты хочешь, чтобы мы допустили ту же ошибку, что и наша Королева. Свет развратился и погубил наш мир, Корлат. Ужели ты забыла?

Корлат горько улыбнулась.

— Береги такие ошибки, милый брат, ибо у нашей Королевы была надежда — равно как и у меня. Теперь нам пора уходить.

Крупп ласково посмотрел на приближавшегося Крокуса: юноша явно ужасно устал после ночи бесконечной беготни. Чародей толкнул локтем Мурильо и указал рукой на молодого вора.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Эриксон читать все книги автора по порядку

Стивен Эриксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сады Луны отзывы


Отзывы читателей о книге Сады Луны, автор: Стивен Эриксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x