Джон Толкин - Властелин Колец: Братство Кольца
- Название:Властелин Колец: Братство Кольца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-9524-0266-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Толкин - Властелин Колец: Братство Кольца краткое содержание
Маленький, но мужественный хоббит Фродо должен уничтожить Кольцо, бросив его в недра Огненной горы.
По информации с сайта «Архивы Минас-Тирита» это издание:
А. Грузберг в издании не указан.
Текст, действительно, во многом совпадает вот с этим сетевым переводом А. Грузберга
.
«Новая редакция перевода Грузберга, на сей раз пиратская. За основу взята интернетовская версия, слегка причесана и издана без соблюдения каких-либо авторских прав. Заявленного в качестве автора Мансурова возможно вообще не существует.»
http://www.kulichki.com/tolkien/arhiv/ugolok/tolk_rl2003.shtml
Властелин Колец: Братство Кольца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Мы не знаем, чего он ожидает, — сказал Боромир. — Он может следить за всеми дорогами, вероятными и невероятными. В таком случае Мория для нас ловушка, это все равно что постучаться в ворота башни Тьмы. Мория — черное имя.
— Ты говоришь о том, чего не знаешь, если сравниваешь Морию с крепостью Саурона, — ответил Гэндальф. — Я единственный из всех нас был в подземельях Властелина Тьмы, да и то лишь в его старом, меньшем логове в Дол-Гулдуре. Тот, кто входит в ворота Барад-Дура, не возвращается. Я не повел бы вас в Морию, если бы не было надежды выйти оттуда. Конечно, если там орки, нам придется плохо. Но большинство орков Мглистых гор было рассеяно или уничтожено в битве Пяти Воинств. Орлы сообщают, что орки вновь собираются издалека, но Мория, возможно, еще свободна. Есть надежда даже на то, что там живут гномы и что мы найдем Балина, сына Фандина, в одном из глубоких чертогов его праотцов. Но для этого нужно пойти этим путем.
— Я иду с вами, Гэндальф, — решил Гимли. — Я пойду и взгляну на чертоги Дурина, что бы ни ждало нас там, — если вы только отыщете скрытую дверь.
— Хорошо, Гимли! — согласился Гэндальф. — Вы подбодрили меня. Мы вместе поищем скрытую дверь. В подземельях гномов гнома труднее загнать в тупик, чем эльфа или человека и даже хоббита. Но я не в первый раз иду в Морию. Я долго искал здесь Траина, сына Трора, после его исчезновения. Я прошел Морию и вышел оттуда живым!
— Я тоже однажды прошел ворота Димрилла, — спокойно произнес Арагорн, — но, хотя я и вышел живым, у меня остались очень недобрые воспоминания об этом. Я не хочу входить в Морию второй раз.
— А я не хочу и в первый, — заявил Пиппин.
— И я, — пробормотал Сэм.
— Конечно! — сказал Гэндальф. — Кто же хочет? Но вопрос стоит так: кто пойдет со мной, если я поведу вас туда?
— Я, — оживился Гимли.
— И я, — тяжело согласился Арагорн. — Вы следовали за мной и чуть не погибли в снегу, однако не произнесли ни слова в упрек. Теперь я последую за вами, если последнее предупреждение не испугает вас. Я думаю теперь не о Кольце и не о нас, остальных, я думаю о вас, Гэндальф. И я говорю вам: если вы войдете в двери Мории, то берегитесь!
— А я не пойду, — сказал Боромир. — Не пойду — во всяком случае, до тех пор, пока все наше Братство не решит идти. Что скажет Леголас и Маленький народ? Нужно услышать и голос Хранителя Кольца.
— Я не хочу идти в Морию, — подхватил Леголас.
Хоббиты молчали. Сэм смотрел на Фродо. Наконец Фродо заговорил.
— Я не хочу идти туда, — сказал он, — но я не хочу и отвергать совет Гэндальфа. Мне бы хотелось отложить решение до утра. Гэндальф получит поддержку скорее при свете утра, чем при холодном мраке ночи. Как воет ветер!
После этих слов все впали в задумчивость. Ветер свистел в скалах и деревьях, и все вокруг выло и стонало.
Внезапно Арагорн вскочил на ноги.
— Как воет ветер? — воскликнул он. — Он воет волчьими голосами. Враги прошли к Западу от Гор!
— Нужно ли ждать до утра? — сказал Гэндальф. — Все, как я и говорил. Охота началась. Даже если мы доживем до рассвета, кто захочет двигаться к Югу, когда по его следам пойдут дикие волки?
— Далеко ли Мория? — спросил Боромир.
— К юго-западу от Карадраса, в пятнадцати милях птичьего полета и, может, в двадцати волчьего бега находится дверь, — ответил Гэндальф.
— Тогда двинемся, как только рассветет, если удастся, — сказал Боромир. — Волки, которых слышишь, хуже орков, о которых думаешь.
— Верно, — согласился Арагорн, доставая меч из ножен. — Но там, где воют волки, бродят и орки.
— Жаль, что я не послушался совета Элронда, — пробормотал Пиппин, обращаясь к Сэму. — Во мне мало чего от Бандобраса Бычьего Рыка: от этого воя у меня кровь в жилах стынет. Никогда еще так страшно не было!
— У меня сердце ушло в пятки, господин Пиппин, — сказал Сэм. — Но нас еще не съели, и с нами сильные товарищи. Что бы ни припасла судьба для старого Гэндальфа, я уверен, что в волчье брюхо он не попадет.
Чтобы защищаться ночью, отряд взобрался на вершину небольшого холма, под которым он укрывался. Здесь находилась рощица старых искривленных деревьев, в которой они нашли поляну, окруженную разбитыми валунами. В центре этого каменного круга они разожгли костер — надеяться на то, что темнота и тишина собьют со следа охотящуюся стаю, не приходилось.
Они сидели вокруг костра, и те, кто не стоял на страже, неспокойно дремали. Бедный Билл дрожал и покрывался испариной от страха. Теперь вой волков окружал их со всех сторон, раздаваясь то ближе, то дальше. В ночной тьме светилось множество горящих глаз, окруживших каменное кольцо. Некоторые уже совсем приблизились к нему. В проломе меж камней появилась фигура огромного волка, не спускавшего с них глаз. Внезапно он издал жуткий вой, будто вожак, сзывающий стаю.
Гэндальф встал, шагнул вперед и поднял свой посох.
— Слушай, пес Саурона! — воскликнул он. — Здесь Гэндальф. Беги, если ты дорожишь своей подлой шкурой. Я сожгу тебя от хвоста до морды, если ты ступишь за круг.
Волк рыкнул и неожиданно прыгнул вперед. В то же мгновение зазвенела тетива. Леголас пустил стрелу. Раздался отвратительный вой, и волк рухнул наземь: стрела эльфа вонзилась ему в горло. Горящие глаза внезапно погасли. Гэндальф и Арагорн ступили вперед, но холм уже опустел, стая разбежалась. Тьма вокруг стала безмолвной, не было слышно ни звука, кроме воя ветра.
Ночь приближалась к концу, на Западе садилась луна, тускло просвечивая сквозь разорванные облака. Неожиданно Фродо проснулся. Весь лагерь наполнился яростным воем. Его бесшумно окружили волколаки — целое войско волколаков — и со всех сторон набросились на путников.
— Дрова в костер! — закричал Гэндальф хоббитам. — Мечи наголо и станьте спина к спине!
Во взметнувшемся пламени костра Фродо увидел, как через каменное кольцо на них мчится множество серых тел. Все больше и больше… Одному огромному свирепому волку Арагорн мечом перерубил горло; Боромир, размахнувшись, снес голову другому. Рядом стоял Гимли, расставив свои крепкие ноги и ловко орудуя топором. Звенел лук Леголаса. В мерцающем свете костра Гэндальф казался внезапно выросшим: его большая грозная фигура возвышалась на холме, как каменная статуя древнему Королю. Наклонившись, он подобрал горящую ветвь и шагнул навстречу волкам. Они отступили перед ним. Высоко в воздух швырнул он пылающую ветвь, и она внезапно вспыхнула белым, как молния, светом. Голос мага прозвучал громовыми раскатами:
— Наур ан эдраит аммен! Наур дан и нгаурот!
Раздался рев и треск; дерево, у которого стоял Гэндальф, вспыхнуло от корней до вершины. Огонь переметнулся к другому дереву, потом к следующему, и вот уже запылал весь холм. Ярко засверкали мечи и кинжалы оборонявшихся. Последняя стрела Леголаса вспыхнула в воздухе и вонзилась прямо в сердце огромного волка-вожака. Остальные волки бежали.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: