Михаил Китовский - Наследие демиургов

Тут можно читать онлайн Михаил Китовский - Наследие демиургов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Наследие демиургов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Михаил Китовский - Наследие демиургов краткое содержание

Наследие демиургов - описание и краткое содержание, автор Михаил Китовский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Макс никогда не думал, что ему придётся спасать чужой мир. Летающие города, моря из бурлящей лавы, племена оборотней, древние пророчества и жуткие монстры - такое парень видел разве что в кино. Да он даже верхом ездить не умеет! Куда уж там - спасать мир. Но делать нечего. Ведь это его единственный шанс вернуться домой. Не без помощи новых друзей - кузнеца Джека и выгнанных из Академии Магов за мелкие шалости студентов Лиса и Гэрри - Макс отправляется в опасное путешествие на край света...

Наследие демиургов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наследие демиургов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Китовский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Когда это он такое говорил?

- Сегодня утром. Я полез в сумку за бумагой и наткнулся на тот свиток. Ну, помнишь, который с его посланиями. И там была надпись, типа, что у нас нет времени и мы не должны останавливаться по пустякам во всяких городах...

- По пустякам? - Макс ударил по столу. В нём кипела злоба. - Разве это пустяки? Может быть, это единственный мой шанс вернуться домой! Неужели ты думаешь, что мне охота навсегда остаться в этом мире? Здесь я никому не нужен, а там у меня были друзья! Они наверняка беспокоятся. Думают, что со мной что-то случилось, а мама, наверное, вторую ночь не спала...

Джек робко возразил:

- Но Вуру...

- Плевать мне на твоего Вуру! Нормальные люди детей не воруют. И вообще, если хочешь знать моё мнение, то знай: я ему не верю. Он шарлатан, ярмарочный фокусник, а ты воспринимаешь каждое его слово, как истину.

- Такой человек не мог врать!

Макс ядовито ухмыльнулся:

- Да, он просто пошутил. Вот только шутка получилась дурацкая. Он развёл нас, как обыкновенных лохов, а ты даже... - Макс перевёл дыхание. Сердито посмотрел на Джека. - Ты даже не знаешь, зачем он нас послал.

Мальчик принялся за оставшееся мясо. Джек какое-то время думал. Потом сказал:

- Видел бы ты те картинки. Мир рушился, и это было ужасно... бррр. Но, думаю, ничего не случится, если мы задержимся на денёк в Айзбурге. Я всегда мечтал побывать в этом городе. Заодно и в Академию заглянем.

Такое решение вполне устроило Макса. После завтрака они сказали трактирщику, что ещё вернутся, и отправились на экскурсию по городу.

* * *

Айзбург Максу понравился. Именно таким он и представлял себе города в фэнтезийном мире. Практически все улицы вымощены ровным булыжником - лишь самые глухие переулки напоминали грязные канавы. Домики ровные и аккуратные, с приятной оранжевой черепицей. Никаких покосившихся развалюх, никакого мусора.

Город явно процветал.

Периодически останавливаясь, чтобы свериться с картой, Джек вёл Макса вперёд. По пути рассказывал интересные факты об Айзбурге. Сам он здесь никогда не былал, но мог бы запросто работать тут экскурсоводом - думал Макс.

Да, мальчику действительно нравился этот город. Наверное, даже больше, чем всё остальное, уведенное в чужом мире. Он был спокоен. Скоро мудрецы из Академии вернут его домой. Может, не сегодня, а через пару дней, но это ерунда. Макс был уверен - никаких приключений больше не случится. Поэтому с удовольствием выслушивал рассказы Джека о местных жителях, основателе города и уникальной канализационной системе.

Как же он ошибался!

- А это что за башня? - спросил Макс, когда они вышли на широкую овальную площадь. За стеной роскошных административных зданий возвышалось строение, чем-то напоминающее башню в Торонто. Снизу она была толстой, затем постепенно сужалась, переходила в широкий массивный "блин", из которого торчал длинный и острый шпиль. Края "блина" едва заметно переливались фиолетовым, словно внутри танцевали молнии. Над верхней площадкой кружили какие-то твари: некоторые взлетали, другие наоборот, садились.

- О! - воскликнул Джек. - Это знаменитая Твердыня холода! Сооружение, благодаря которому Айзбург процветает. Я читал, что она ловит энергию космоса - силу холода - и распределяет её на все местные заводы. Например, для производства стекла или вообще - сложных материалов. Также питает местную систему освещения, доставки еды, почты, канализацию... Ну, и многие магические штучки тут делаются. Например, порошок, который я подсыпаю в огонь, чтобы дрова экономить. Думаю, наш навигатор тоже...

Джек не договорил - в этот момент Макс споткнулся о выпирающий булыжник и упал. Ладони и колени ещё не зажили после недавнего падения со скейта, и он сморщился от боли.

- Под ноги надо смотреть, - усмехнулся Джек. Он помог мальчику встать. - Хотя башня это тоже интересно. Будет время, мы обязательно на неё поднимемся. Там есть смотровая площадка для туристов. - Тут Джек вдруг резко сменил тему. - Кстати, почему ты не оставил рюкзак в гостинице? Что ты вечно таскаешь его с собой?

- Он из моего мира, - пояснил Макс, отряхиваясь. - Там мои вещи.

Джек ничего не ответил. Какое-то время они шли молча. Улицы сменяли одна другую, превращаясь в лабиринт из одинаковых домов, дверей, окон и стен. Максу показалось, что они никогда не найдут дорогу назад. Наконец, Джек остановился.

- Мы на месте.

Они попали на небольшую площадь, окружённой двухэтажными зданиями. С одного края к ней примыкало грузное и мрачное сооружение. Оно и вправду напоминало академию. Четыре этажа, скульптуры на карнизе (какие-то богини и спортсмены), широченные колонны у центрального входа и высокая башня посередине. На ней были часы - с несколькими циферблатами и множеством стрелок.

В центре площади журчал фонтан со статуей пожилого мага. Тот сжимал волшебный посох и грозно смотрел в пространство. Шар на конце посоха переливался всеми цветами радуги.

Джек присел на край фонтана:

- И каков твой план? Ты просто войдёшь в Академию и попросишь вернуть тебя домой? Ты хоть знаешь, какие здесь строгие порядки?

- Они наверняка слышали про Вуру Ро Ли, или как его там. Надеюсь, такое поведение здешние маги не одобряют.

- Не знаю. С одной стороны, воровать детей нехорошо, но с другой, когда мир в опасности...

- Джек! Они увидят, что я не местный! Если меня перебросил какой-то захудалый маг, то уж эти-то академики точно справятся! Я почти уверен.

Джек пожал плечами:

- Что ж, попытка не пытка.

- Ты что, собираешься меня бросить? И остаться здесь? Ну и оставайся. А я пойду в Академию и разберусь с этим сам!

Макс вскочил на ноги, взлохматил волосы и поправил рюкзак. В лицо летели брызги фонтана, мальчик заметил над статуей яркую радугу.

Откуда-то сбоку раздался незнакомый голос:

- Не советую это делать, малыш! Старики сейчас не в настроении.

Макс обернулся. Рядом, на том же ограждении, сидел молодой парень. Он был взлохмачен и, наверное, с неделю небрит - щетина на его лице уже превратилась в коротенькую бородку. Он вяло улыбался. Возле него сидел карлик - точно такой же, каких они с Джеком видели по дороге в Айзбург - в отличие от карликов из мира Макса, пропорционально сложенный, если не считать чересчур длинных рук. Он был аккуратно причёсан, и носил чёрный костюм - какой-то местный аналог смокинга.

- Почему это?

- Им досталось. По нашей вине.

Парень и его друг-карлик громко расхохотались. Сквозь смех чувствовалась досада.

- Нас выгонят из Академии, - сказал незнакомец. - Они давно хотели это сделать, и вот теперь сделают.

- И самое обидное, - добавил карлик, - что это даже не наша вина. Скорее всего...

Макс развёл руками. Мол, ему-то какое дело. Не найдя, что ответить он двинулся в сторону Академии. Парень опять его окликнул:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Китовский читать все книги автора по порядку

Михаил Китовский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследие демиургов отзывы


Отзывы читателей о книге Наследие демиургов, автор: Михаил Китовский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x