Гейл Карсон Ливайн - Самая красивая
- Название:Самая красивая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2014
- Город:С.-Петербург
- ISBN:978-5-389-05806-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гейл Карсон Ливайн - Самая красивая краткое содержание
По воле случая она попадает в королевский дворец, и неожиданно королева назначает ее своей фрейлиной. Случайно взглянув в ручное зеркальце королевы, Эза видит себя в образе ослепительной красавицы. Неужели она действительно может стать такой с помощью этого волшебного предмета? Но у королевы совершенно другие планы на Эзу…
Новая увлекательная история от автора знаменитого романа «Заколдованная Элла»! Впервые на русском языке!
Самая красивая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я хотела спеть, обращаясь прямо к Айори, но на него не смотрела. Однако краем глаза увидела, что он с первых тактов начал раскачиваться. Охранники радостно трясли головами. Иви раскачивалась неловко, но все остальные сидели как истуканы. Я хорошо пела. Они явно сопротивлялись…
…кроме сэра Уэллу, который раскачивался, и тряс головой, и улыбался.
Если подумаете обо мне,
Вспомните, как я тосковала,
Вспомните, что я любила.
Знайте, я стремилась стать
Ярким синим небом.
Я закончила. Когда я усаживалась на место, Айори прошептал:
– Лучшая песня за весь вечер.
Я незаметно для окружающих отыскала его руку и сжала в складках своей юбки.
Песни продолжались. Многие ограничивались весьма короткими выступлениями. Это было оскорбительно для королевы, хотя я уверена, что она только радовалась подобному обстоятельству. Она устремила взгляд в никуда и непрерывно улыбалась.
Настал черед Айори. Он отпустил мою руку и поднялся на сцену.
Это будет самое печальное время,
Если тот, кого я люблю,
Мой дядя…
Если что-то случится…
Мое сердце умрет…
Это будет самое радостное время,
Когда та, кого я люблю,
Моя дорогая подруга…
Если это случится…
Мое сердце будет летать…
Он пел для всех, но его песня была подарком мне. Я раскачивалась и сияла. Он на секунду встретился со мной взглядом, а потом продолжил петь для всех.
Иви моталась из стороны в сторону, а не раскачивалась. Она была в ярости. Она поняла, что песня не для нее, хотя сомневаюсь, чтобы она догадалась, кому именно посвящена.
Я плачу и смеюсь
И жалею, что любовь пришла
С печалью,
Потому что они теперь смешались,
Переплелись во мне:
Печаль и радость,
Любовь и любовь,
Любовь и любовь.
Он ушел со сцены и вернулся на свое место. Мы снова взялись за руки.
На сцене пела принцесса Илейни, мать Айори. Я занервничала сильнее. Следующей должна была выступить Иви.
По кивку сэра Уэллу несколько слуг вышли из зала. Я решила, что им поручено позаботиться о тосте, и точно: пока принцесса Илейни заканчивала песню, они вернулись гуськом в зал, неся кубки с медовым напитком.
Королева Иви поднялась на сцену. Подавальщицы двигались по залу, разнося напитки.
Иви облизнула губы. Я подумала, хорошо бы мне промолчать, и пусть она посадит меня в тюрьму, но Иви открыла рот, и я вступила:
Айорта, я тоскую по моему господину.
Я тоскую по своему сердцу, что до сих пор
Бьется…
Служанка вскарабкалась на сцену, чтобы преподнести Иви кубок.
…в его груди.
Я тоскую по его шепоту…
За моей спиной раздался грохот и звук бьющегося стекла. Учу подскочил. Продолжая петь, я обернулась вместе со всеми на шум.
Говоря: «Это Айорта.
Это наш дом»…
Пока я пела эти строки, Иви завопила:
– Неуклюжая корова! Ты…
Все разом обернулись и уставились с открытыми ртами на королеву, по платью которой растекалось медовое пятно, а сама она визжала и пела одновременно.
Глава двадцать четвертая
Теперь наша с ней ложь выплывет наружу. Я повернулась к Айори:
– Мне пришлось. Я не хотела.
А Иви все не унималась, распекая служанку:
– Ах ты, деревенщина, видишь, что наделала?
Теперь она во всем обвинит меня и посадит в тюрьму. Родители лишатся «Пуховой перины». К горлу подступили слезы.
– Ой! – удивленно воскликнула Иви, но сразу нашлась: – Я забыла, что нужно петь. Начнем сначала.
Она посмотрела на меня, а потом, должно быть, обратила внимание, какая гнетущая тишина стоит в зале.
Секундная пауза – и снова пронзительный крик:
– Как мне надоели поющие айортийцы! Каждый день у меня от них болит голова. Оскаро не захотел бы, чтобы я страдала от головных болей. – Она собралась и объявила: – Отныне в Айорте больше не будет никаких спевок и никакого пения в замке.
Она быстро спустилась со сцены и выбежала из зала. Уйю сначала последовал за ней, но потом передумал. Остальные охранники даже не шелохнулись.
Я отпустила руку принца и помчалась за королевой. Я понимала, нужно извиниться за то, что я продолжила петь. А еще нужно молить ее сжалиться над моими родителями.
Королева услышала мои шаги, обернулась и заверещала:
– Растяпа, чудовище!
– Ваше величество, прошу вас…
– Ступай прочь, уродина! – Она снова кинулась бежать по коридору. – Оставь меня одну, образина!
Я остановилась и повернула назад. Айори стоял в дверях Зала песни. Я подошла к нему, и он отступил на шаг.
Публика столпилась на маленькой площадке между сценой и креслами. Все разговаривали, кричали или пели. Несколько человек пропели, что они никогда не прекратят петь. Остальные гадали, какая магия помогла Иви одновременно петь и говорить.
Сквозь шум пробился голос сэра Уэллу, который пропел:
– Прошу пройти со мной остальных членов королевского совета. И вас тоже, леди Эза. – Он поискал кого-то среди публики. – Пристав!
Судебный пристав, седовласый крепыш, протиснулся сквозь толпу.
– Мастер Эбби, – обратился к нему сэр Уэллу, – и вас прошу пойти с нами.
Мне стало любопытно, для кого нужен пристав. Для Иви? Для меня? Или для нас обеих?
К нам присоединились принцесса Илейни и мастер Огуссо, музыкальный просветитель. Мастер Огуссо был тем самым простолюдином, что входил в совет. Хормейстер и принц также были членами совета, и если бы не отсутствие королевы, то он прошел бы в полном составе.
Судомойка затянула первую строчку Песни Айорты. Все подхватили с воодушевлением, которого так не хватало весь вечер. Мы ушли из зала под эту песню. Учу перестал слизывать пролитую медовуху и пошлепал за нами.
Пристав передвигался чинно, отпечатывая каждый шаг ударом посоха по плитам, и мне казалось, что это звенят не плиты, а мои кости.
Рядом со мной шел Айори. Нужно было все ему объяснить до того, как Иви начнет лгать:
– Я не хотела петь за нее. Я пыталась отказаться.
– Мила… леди Эза, как это понимать – вы пели за нее?
– Все объяснится в самом скором времени, – сказал сэр Уэллу. – Леди Эза, прошу вас подождать.
Я боялась ждать, но больше ничего не сказала.
Принцесса Илейни оглядывала гулкий коридор:
– Как она могла прогнать наших птиц? Что они ей сделали плохого?
Никто не ответил.
Айори коснулся моей руки и спросил сэра Уэллу:
– Зачем вам понадобилась леди Эза?
Хормейстер только и ответил:
– Скоро.
Он все знал. Ноги у меня подкосились.
– Идемте, леди Эза, – сказал хормейстер.
Мы достигли королевского крыла. Едва мы подошли к покоям королевы, как двери распахнулись. Учу рванул вперед. Все остальные остановились.
– Наконец-то! – В дверях появилась Иви и увидела нас. Она посторонилась, пропуская пса, а потом приосанилась. – Я не звала вас, но пристав и принц Айори могут остаться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: