Хавьер Сьерра - Заблудший ангел
- Название:Заблудший ангел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-Аттикус, Азбука
- Год:2013
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-01613-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хавьер Сьерра - Заблудший ангел краткое содержание
Впервые на русском языке — «Заблудший ангел», новый роман Хавьера Сьерры. Сьерра — единственный испанский современный автор, чьи произведения входят в десятку самых продаваемых книг в США.
В этой книге фантастически ярко и с едва ли не документальной точностью изложена тайная история династии падших ангелов, вплетенная в интригующий сюжет. Мистические камни адаманты, небывалая солнечная активность, сильный медиум и… лестница Иакова — вот основные ингредиенты истории, от которой захватывает дух.
Заблудший ангел - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Не останавливайтесь! — поторопил меня Даджян.
— А что будет с ним?
— Янос знает, что делать. Давайте бегом!
Армянин исчез за завесой дыма, а мне потребовалась еще секунда, чтобы вспомнить, что произошло: бомба — или какая-то подобная штуковина — взорвалась прямо в церкви, разворотив изрядное количество покрывавших пол каменных плит. По-видимому, грозный враг, о котором Даджян не захотел мне рассказать, сумел нас обнаружить. И ущерб, нанесенный его нападением, был воистину удручающим. Тысячелетние надгробия взлетели на воздух, усеяв осколками весь неф. От взрыва пострадало даже самое дальнее из них, и эта древняя плита, цветом слегка темнее прочих, служившая основанием для памятника сборщику урожая, перевернулась, открыв взору шесть или семь грязных узких ступеней, уходивших в подземелье.
Сначала мне показалось, что фантазия сыграла со мной дурную шутку. Некие последствия перенесенного шока. В Санта-Мария-а-Нова точно не было никакой крипты.
Но я заблуждалась. Армянин решительно зашагал вниз по лестнице, жестом пригласив меня следовать за ним.
— Подождите! — Я махала руками, стараясь разогнать пыль перед глазами.
Протискиваясь за ним по узкому проходу, я возблагодарила Бога за свершившееся чудо.
Ступени обрывались перед стеной, не предусматривавшей особой свободы маневра. Оказалось, что единственный предлагаемый выход являл собой некое подобие кошачьего лаза у основания стены, меньше метра высотой, и Даджян уже выбрался на другую сторону.
— Чего вы ждете? — услышала я его окрик.
Я собралась было возмутиться, когда почувствовала за спиной чьи-то шаги. Довольно-таки уверенная солдатская поступь. Звук шел с первого этажа церкви. Если шаги принадлежали тем, кто атаковал храм, или же кому-нибудь из тех охотников за камнями, о которых меня предупреждал Мартин, благоразумнее всего будет последовать за армянином.
Я нырнула вглубь туннеля, и в тот же миг сверху до меня донесся грохот выстрела.
«Бог мой! Янос!»
С колотящимся сердцем, пребывая в полной уверенности, что Яноса только что убили, я преодолела подземный путь за считаные секунды. Туннель, точнее, остатки древнего водостока заканчивались в каких-нибудь тридцати метрах к западу от церкви, прямо под улицей Скульптора Феррейро, соединяясь с более широким сводчатым лабиринтом, явно входящим в систему городской канализации. Скудный дневной свет, проникающий через люк в потолке, помог мне сориентироваться: эта древняя каменная клоака, воняющая мочой и тухлыми яйцами, поможет нам убраться подальше от церкви.
— Что случилось? — прокричала я армянину, поднимаясь на ноги, отряхивая одежду и безуспешно пытаясь отыскать потерянный сапог.
Последствия моего «путешествия в царстве мертвых» все еще сказывались. Меня весьма неприятно подташнивало, и казалось, я в любой момент могу снова потерять сознание.
— Нас обнаружили, — серьезно ответил Даджян.
— Полковник Аллен?
— Или его люди, какая разница! — проворчал он, таща меня за собой. — Дело в том, что им нужны вы… и вот это.
В левой руке армянин держал мой адамант. В его глубине еще мерцали всполохи света — остатки неизрасходованной энергии.
— Скажите только… — я сглотнула, завороженная представшим зрелищем, — мы ведь найдем его, правда?
— Мартина? Конечно! Сейчас мы уже знаем, где он. В шаге от Арарата. Жаль, что у меня нет времени, чтобы объяснить вам все подробнее, но мы должны как можно быстрее уйти отсюда.
— Но… вы же не можете держать меня в неведении, господин Даджян! Я даже не знаю, удалось ли вам установить связь с этим проклятым камнем! — Я осознала вдруг, что выкрикиваю все эту чушь, ковыляя за ним в одном сапоге и поминутно поскальзываясь на засаленном, покрытом жирной пленкой полу.
— Замолчите и пошевеливайтесь, госпожа Фабер.
Какой я была дурой! Вместо того чтобы опустить голову и экономить силы, я позволила себе впасть в совершенно неуправляемую истерику. Сердце заколотилось и чуть не выпрыгнуло из груди, я споткнулась и, заторопившись, стала передвигаться какими-то нелепыми скачками. Паника завладела мной целиком. Приступ тахикардии не позволял мне рассуждать спокойно, от безнадежной тоски хотелось выть.
— Замолчать? — Мой надрывный голос взвился вверх и заметался эхом в окружавших нас стенах подземелья. — Хотите, чтобы я замолчала? Нас чуть не убили из-за вас! Вы что, не заметили? Чуть не убили!
— Закройте рот.
— Не хочу! — огрызнулась я.
Даджян на ходу с силой, до боли, сжал мою руку:
— Вы не видите, что нас преследуют?
— Я хочу уйти отсюда! — Я развернулась, размахивая единственной свободной рукой. — Отпустите меня!
— Не останавливайтесь! — поторопил он.
— Даже и не мечта…
И тут на ощупь, потеряв голову от страха, я вцепилась в него. В этот момент мы стояли на краю пологого спуска и армянин потерял равновесие. Не выпуская из руки адамант, он странным образом изогнулся, чтобы не упасть в воду, текущую рядом с нашими ногами. Но все-таки не удержался и рухнул на колени.
Раздался глухой удар. Его автомат с грохотом выпал на пол и заскользил вниз по спуску.
На миг глаза мужчины вспыхнули от гнева, от приступа внезапной слепящей ярости, повергшей меня в оцепенение.
Несколько мгновений Армен Даджян смотрел на меня с бешенством, словно хотел оторвать мне голову. Однако вопреки всякой логике, пока он поднимался и потирал ушибленный мениск, это выражение испарилось с его лица. Я дрожала. Мой проводник вдруг насторожился, обратив взгляд вверх, и замер, как унюхавший добычу охотничий пес.
— Вы заметили? — прошептал он.
Столь быстрый переход его настроения к обычному бесстрастному спокойствию застал меня врасплох. Я не знала, что сказать.
— Заметили? — настаивал он, смотря в даль галереи, откуда мы только что пришли. — Ничего не слышно!
— Ничего… — автоматически повторила я.
— Они прекратили преследование.
Армянин был прав. Мы стояли в безмолвном ожидании, что какой-нибудь шорох выдаст присутствие наших врагов в туннеле. Нам удалось различить лишь мягкое журчание воды в канале у наших ног, но эти восемьдесят или девяносто секунд тишины произвели на нас обоих волшебный умиротворяющий эффект. Молчание и прохлада этого места сумели успокоить наши вспыхнувшие страсти. Хотя у меня болела рука, а кровь еще стучала в висках, но дыхание начало выравниваться, а мышцы расслабились. Ощущение опасности вдруг отступило.
— Надо выбираться отсюда… — нарушил тишину вскочивший на ноги Даджян.
Я тяжело вздохнула.
— Вам не о чем беспокоиться, госпожа Фабер. Все будет хорошо.
Где-то вдалеке, над приютившими нас каменными сводами и определенно в стороне от церкви Санта-Мария-а-Нова, завыли сирены, и это убедило меня снова пуститься в путь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: