Хавьер Сьерра - Заблудший ангел
- Название:Заблудший ангел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-Аттикус, Азбука
- Год:2013
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-01613-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хавьер Сьерра - Заблудший ангел краткое содержание
Впервые на русском языке — «Заблудший ангел», новый роман Хавьера Сьерры. Сьерра — единственный испанский современный автор, чьи произведения входят в десятку самых продаваемых книг в США.
В этой книге фантастически ярко и с едва ли не документальной точностью изложена тайная история династии падших ангелов, вплетенная в интригующий сюжет. Мистические камни адаманты, небывалая солнечная активность, сильный медиум и… лестница Иакова — вот основные ингредиенты истории, от которой захватывает дух.
Заблудший ангел - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Не знаю, что вам известно про «Элиас», — запротестовал он, — но у этого проекта высшая категория секретности. Вы не имеете права расспрашивать меня ни о чем без приказа моего начальства. Ни о чем! Ясно?
Том смотрел на него без капли сочувствия:
— Ваши слова, полковник, не имеют никакого значения. Вам придется сотрудничать…
Советник президента произнес эти слова, глядя на Фигейраса, стоявшего столбом с выпученными глазами. Шепотом упомянутый Дженкинсом «камень», stone , заставил инспектора вспомнить о последнем разговоре с ювелиром Муньисом.
— …Поступайте, как вам угодно, — продолжал Дженкинс. — Мы сами разыщем женщину, а вы с вашим командованием будете ославлены как враги родины, саботировавшие прямой приказ своего президента. Подумайте хорошенько.
Ник Аллен заерзал на койке.
— Можно… можно ли задать вам один вопрос, полковник? — заикаясь, выговорил испанец.
Антонио Фигейрас чувствовал, что у него появился маленький шанс узнать хоть что-нибудь об этом деле. Аллен взглянул на него с досадой.
— Вам знакома аббревиатура «ТВС»? Что вы знаете о «The Betilium Company»? — выпалил инспектор, стараясь как можно отчетливее выговорить название.
Тома Дженкинса этот вопрос поразил еще сильнее, чем агента.
— Где, черт подери, вы про это слышали?
— Ответьте мне, умоляю, — настаивал полицейский.
Полковник посмотрел на него растерянно:
— Это компания-прикрытие одного проекта Агентства, на которое я работаю. Вы понимаете, я не могу с вами это обсуждать. Это закрытая информация.
— А вам известно, почему эта компания скупала первые издания и рукописи некоего… — Инспектор бросил взгляд на запись в блокноте и бесстрашно продолжил: — Джона Ди?
Агент чувствовал себя загнанным в тупик. Напасть на след чего-то подобного было весьма непросто. Джон Ди — и это прекрасно знали все, кто имел отношение к структуре «Элиаса», — был личным пунктиком, идеей-фикс Мартина Фабера. И его отца. Сам климатолог находился полностью под влиянием своего родителя до тех пор, пока оба не покинули АНБ, и тогда Агентство взяло бразды правления проекта в свои руки, доверив полковнику Аллену отвечать за оперативную работу. И последними шагами Агентства действительно явилось приобретение магических трактатов английского колдуна, с тем чтобы попытаться понять особый интерес Фаберов к этому персонажу.
— Мы собирались… — Ник колебался. — Мы хотели расшифровать один символ, найденный на старинных фотографиях. Это секретный материал, и я больше ничего к этому добавить не могу.
— Фотографии? — внезапно вмешался Том. — В Мадриде нам рассказали о старых снимках горы Арарат, которые Мартин Фабер затребовал у ЦРУ незадолго до своей отставки. Это они?
— Возможно, — пробурчал полковник с явной неохотой. Он намеревался направить Фигейраса по ложному следу, но сейчас этот мужик из администрации президента пустил насмарку всю его стратегию.
— Возможно, говорите?
— А знак, который вы изучали? — оживился Фигейрас и протянул ему свой блокнот. — Это он?
Николас Аллен с досадой склонился к каракулям на странице. Он тут же узнал картинку, и лицо его помрачнело. Он взял блокнот из рук полицейского, задавая себе вопрос, насколько может быть откровенным? Действительно, этот символ фигурировал на титульном листе одного труда Джона Ди, изданного в 1564 году. Но это не являлось тайной. И Фигейрас наверняка должен был это знать.

— Да, именно этот, — признал он, возвращая рисунок.
— А какое отношение он имеет к камням, полковник? — вклинился американец.
Фигейрас недовольно взглянул на него. У него самого достало тактичности не вмешиваться, когда тот вел свой допрос.
Но Аллен отвернулся к окну палаты, игнорируя их обоих.
— Знаете что, полковник? Не важно, станете ли вы говорить сейчас, — добавил Том Дженкинс, кладя руку поверх одеяла. — Вам все равно придется это сделать очень скоро. Нам известно, где в данную минуту находятся оба адаманта. Наши спутники уже их засекли. Также мы располагаем информацией, куда направляются Хулия Альварес и ее похитители. И знаете еще что? Мне придется просить вас составить мне компанию. Вы едете со мной в Турцию. Прямо сейчас.
— В Турцию? — встрепенулся агент. — Я же в больнице!
— Я тоже мог бы поехать с вами, — с энтузиазмом предложил Фигейрас, но Дженкинс, не удостоив того вниманием, вновь обратился к полковнику:
— Вы уже бывали в том месте, где должны соединиться камни, говорите на местном языке и знакомы с обоими пропавшими. Прошу вас, помогите президенту своей страны.
— А если я не соглашусь?
— Если вы не поедете со мной, полковник, я лично позабочусь о том, чтобы вы отсюда не вышли… никогда.
68
— А что собой представляет этот прибор?
Ваасфи улыбнулся, от чего вытатуированная на его щеке змея сжалась, словно в испуге. Не думаю, что он понял хоть слово из моего вопроса, но по жестам смог догадаться, что речь идет о реликвии в нейлоновой сумке. Он почти не пострадал от взрыва в церкви. Одежда его не была ни рваной, ни опаленной, и в целом его вид казался вполне сносным.
— При-бор? — повторил он, разглядывая мою потрепанную одежду. Затем, указав на свое сокровище, переспросил: — «Амрак»?
Я кивнула.
— Это реликвия эпохи Джона Ди, сеньора Фабер, — вмешался Даджян, стоя у меня за спиной. — В действительности, он называл ее скрижалью для призыва ангелов.
Пока шейх Даджян вылезал из подземелья и стряхивал пыль с одежды и обуви, юноша с татуировкой позволил мне взглянуть на пресловутый предмет.
Сначала мне показалось, что сумка пуста. Ее дно было темным и морщинистым, и мне и в голову не могло бы прийти, что передо мной — знаменитая реликвия Джона Ди. Но, присмотревшись внимательнее, благо дневной свет сиял все ярче и ярче, я осознала свою ошибку. Внутри определенно что-то находилось. Некий квадрат угольно-черного цвета, с поверхностью, испещренной тонкими надписями. Он изрядно пострадал от времени. Вмятины и зазубрины усеяли гладкую пластину, исказив рисунки, возможно представлявшие собой какие-то странные письмена.
— С момента исчезновения ковчега Завета, а это почти за тысячу лет до рождения Христа, Бог впоследствии только один раз дал указания, как создать подобный священный артефакт, — именно он сейчас находится перед вами.
Даджян подошел к нам, полностью овладев собой, словно ничего не произошло и он ни на миг не переставал контролировать ситуацию.
— И вы полагаете, что именно Бог?..
— Это был архангел Уриил, — улыбнулся Даджян. — По крайней мере так рассказывает Джон Ди в своей книге «De Heptarchia Mystica» . Уриил явился ему в образе создания с лицом, сияющим, подобно солнцу, с длинными волосами; в правой руке он держал бич, а в левой — ослепительный золотой свет. Он вручил английскому магу камни, с помощью которых можно было производить заклинания, а затем научил, как сделать эту доску, то есть магический кристалл, или скрижаль, для призыва ангелов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: