Галина Герасимова - Герасимова Галина Васильевна

Тут можно читать онлайн Галина Герасимова - Герасимова Галина Васильевна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Герасимова Галина Васильевна
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Галина Герасимова - Герасимова Галина Васильевна краткое содержание

Герасимова Галина Васильевна - описание и краткое содержание, автор Галина Герасимова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга первая. Закончена. Потихоньку редактируется. Буду рада комментариям)
Добро пожаловать, проходите, чувствуйте себя как дома. Только не забывайте, что на дом наложено проклятие, и тот, кто станет его хозяином, должен будет узнать тайну особняка.
…Хорошо, если бы кто-нибудь сказал об этом молодой дочери влиятельной фамилии, вместе с семейным адвокатом приехавшей вступать в наследство. Впрочем, Асаяке не прочь заняться собственным расследованием, особенно когда рядом есть друзья, готовые помочь.

Герасимова Галина Васильевна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Герасимова Галина Васильевна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галина Герасимова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты ведешь себя недостойно перед гостями, — холодно заметил брат и посмотрел на меня сверху вниз, как на незначительную букашку. Нельзя сказать, чтобы его убийственный взгляд совсем на меня не действовал, но после монстров особняка переносить его определенно стало легче. — Ты не представляешь, сколько проблем у семьи появилось из-за этого прокл я того дома! Кенрёку не могут надавить на нас, но это не мешает им повлиять на другие фирмы. Только за сегодня с нами расторгли три крупных контракта. Подсчитать, сколько мы потеряли денег?

Кажется, брат понял, что сказал лишнее, ибо в его глазах промелькнула досада, а на мое плечо успокаивающе опустилась рука адвоката.

— Не надо, — попросил Югата, но меня уже было не остановить. Я сощурила глаза, как всегда делала, когда была разозлена, и произнесла очень тихо, хотя, по-моему, расслышали все, даже секретарь в соседней комнате:

— Как я могла подумать, что нападение на дочь фамилии важнее, чем процветание фирмы. Грубейшая ошибка с моей стороны. Простите, Хасу-сан. Не смею больше тратить ваше драгоценное время.

Я коротко поклонилась, кипя от гнева. Затем повернулась к Мэй и Мошидзуки.

— Пожалуйста, простите мое поведение. Давайте встретимся через час в моем офисе. Думаю, вы успеете обсудить все вопросы с господином Хасу. После мне бы хотелось поговорить с вами насчет наследства.

— Хорошо, Асаяке-сама, — ответила адвокат Мэй, и я, кивнув им на прощание, вышла. Очень хотелось хлопнуть дверью, но я сдержалась. Надо было успокоиться, а еще мне нужен был совет. И я знала только одного человека способного мне помочь. Тетушку.

Разумеется, после того, как я выдернула тетушку с очередной важной встречи и пересказала ей свою неожиданную вспышку гнева, она не обрадовалась. Стоит сказать больше, Хасу-сама пребывала в том самом состоянии, которое домочадцы называли тихой яростью, и старались скрыться с глаз подальше. У меня такой возможности не было. Поэтому я сидела напротив тетушки, занявшей кресло главного дизайнера в моем же офисе, и ждала, пока она закончит меня отчитывать и даст дельный совет. За свою жизнь я была в ситуациях, когда требовалась тетушкина помощь… — нет, уже не сосчитать сколько раз.

— Я изумляюсь твоей глупости! Если раньше у нас была возможность примирить брата с твоим решением, то теперь он точно будет против. Ну чего тебе стоило немного помолчать и изобразить из себя ничего непонимающую дурочку? "Ах, как я рада, что теперь не одна буду нести тяжкую долю наследства! Ой, сестренка, там такие чудесные окрестности, тебе точно понравится!" — с потрясающей точностью передразнила Хасу-сама восторженную интонацию кузины. — Бери пример с Мэй: она с этой ролью прекрасно справляется!

Я хотела заметить, что Мэй и играть не надо, но вовремя прикусила язык. Несмотря на всю легкомысленность натуры, глупой кузина не была. По крайней мере, умудрялась делать гадости так, что подловить было невозможно. А это требовало немалого соображения! Помнится, на шестнадцатый день рождения я готовилась представить свой первый проект, над которым работала долгих два месяца. Тогда дизайн был просто хобби, мои работы не воспринимали всерьез, и мне пришлось изрядно потрудиться, чтобы достичь требуемого уровня. Это не похвальба: единственным, кто видел работу, был мой весьма известный учитель по дизайну, и ему она понравилась. Проект представлял виртуальный макет детской комнаты, и я надеялась получить одобрение взрослых, чтобы потом осуществить идею в нашем офисе. Ведь часто бывало, что сотрудникам было не с кем оставить маленьких детей. Работала я на ноутбуке, и перед самой презентацией в комнату ворвалась Мэй с подарочным диском мой любимой группы. Надо заметить, тогда я и дня не могла прожить, не послушав их музыки! Конечно, я не выдержала и поставила диск… Записанный на нем вирус уничтожил все данные на моей машинке за считанные секунды. Причем Мэй после слезно уверяла, что она ни о чем не знала. Да и как докажешь: диск ведь был запечатан.

— Хорошо, оставим твои ошибки и подумаем, что можно сделать, — Хасу-сама вздохнула, заметив, что я погрузилась в собственные думы и пропускаю ее слова мимо ушей. — У нас появится шанс обыграть племянника, если Мэй откажется продавать особняк. Против обоюдного отказа Шуно не пойдет. Но он наверняка рассмотрел разные ситуации и заранее договорился с Мэй. Что может убедить твою кузину пойти против решения главы фамилии?

— Парень, — не задумываясь, буркнула я, еще не отойдя от грустных воспоминаний.

— Асаяке, как ты можешь! — тетушка возмущенно посмотрела на меня, но я только пожала плечами. Я же не вредничала. Просто сколько помнила, именно из-за новых пассий у Мэй с семьей проходили все известные мне конфликты. — Хотя погоди, в этом есть смысл. Надеюсь, у тебя есть возможность связаться с тем красивым мальчиком?

— А? — я хлопнула глазами, пытаясь понять, о ком речь. Тетушка возвела очи к потолку, пораженная моей недогадливостью, и пододвинула мне телефон.

— Звони своему смотрителю, радость моя. И зови его сюда. Если он согласится, то я вышлю за ним личный вертолет.

— Хорошо, — пока тетушка не передумала (все-таки лишние траты противны всем в нашей фамилии), я взяла трубку и, не задумываясь, набрала номер.

— Да, я вас слушаю, — раздался приятный баритон, в котором отчетливо слышалось кошачье мурлыканье.

— Кагэ, это Асаяке. Ты можешь приехать в Токай?

— А что мне за это будет? — лукаво поинтересовался голос. Я выдохнула: парень оставался в своем репертуаре.

— Тебе не придется искать работу, — любезно ответила я. В трубке ненадолго замолчали.

— Веский аргумент. Когда выезжать? — уже без иронии спросил Кагэ. Я едва заметно улыбнулась — после его согласия точно камень с души свалился.

— Жди дома, тебя заберут. На сборы час. До встречи!

Когда я положила трубку, Хасу-сама смотрела на меня с неприкрытым сочувствием. Я ее вполне понимала: представляю, на кого я похожа после всего случившегося. Эх, напряженные выдались деньки…

— Съезди домой, поспи пару часов. Тебе стоит отдохнуть.

Последние слова тетушки прервал переливчатый звонок от секретаря.

— Асаяке-сама, к Вам пришли Мэй-сама и Мошидзуки Рю.

— Впускай, — ответила я и посмотрела на тетушку. — Как видишь, у меня нет времени на такую роскошь, как дневной сон.

Тик-так. Тик-так. Я снова покосилась на мерно шагающие часы, стрелки которых и не думали двигаться быстрее. С начала разговора прошло ровно пятьдесят четыре минуты. Поддерживать беседу, придумывая новые способы задержать кузину, становилось все труднее. Отчасти от того, что говорить с ней не хотелось, отчасти из-за категоричного отказа Мэй идти на уступки. Сколько бы я не приводила аргументов и посулов, в ответ получала одно и то же: кузина определенно решила продать свою часть дома. В том, что ее убедил брат, я даже не сомневалась. Ему и стараться не пришлось — достаточно было упомянуть, что я не хочу отказываться от особняка, а уж Мэй способа позлить меня не упустит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Галина Герасимова читать все книги автора по порядку

Галина Герасимова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Герасимова Галина Васильевна отзывы


Отзывы читателей о книге Герасимова Галина Васильевна, автор: Галина Герасимова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x