Галина Герасимова - Герасимова Галина Васильевна

Тут можно читать онлайн Галина Герасимова - Герасимова Галина Васильевна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Герасимова Галина Васильевна
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Галина Герасимова - Герасимова Галина Васильевна краткое содержание

Герасимова Галина Васильевна - описание и краткое содержание, автор Галина Герасимова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга первая. Закончена. Потихоньку редактируется. Буду рада комментариям)
Добро пожаловать, проходите, чувствуйте себя как дома. Только не забывайте, что на дом наложено проклятие, и тот, кто станет его хозяином, должен будет узнать тайну особняка.
…Хорошо, если бы кто-нибудь сказал об этом молодой дочери влиятельной фамилии, вместе с семейным адвокатом приехавшей вступать в наследство. Впрочем, Асаяке не прочь заняться собственным расследованием, особенно когда рядом есть друзья, готовые помочь.

Герасимова Галина Васильевна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Герасимова Галина Васильевна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галина Герасимова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но я не боялась.

— О чем? — голос не дрожал, но по сравнению с низким бархатистым тоном незнакомки казался глухим и слабым.

— Особняк сегодня обыскивали. После того, как смотрителя забрали. Они ничего не нашли, — предупредила девушка вопрос, — но в следующий раз могут быть настойчивее.

— Кто это был?

— Обычные люди. Мужчины. Я их не знаю, — отражение пожало плечами, затем оглянулось, заметно встревожившись. Я только сейчас отметила, что за спиной девушки располагалась знакомая гостиная. — Ты должна вернуться как можно скорее. Без хозяев дом теряет свою силу.

Неожиданно речь ночной гостьи перекрыл другой шум. Он был похож на жужжание тысячи пчел. И в тот же миг комнату особняка заволокло серым дымом, а девушка стала терять свои очертания, точно на зеркало плеснули водой.

— Что случилось? Что ты имела в виду, говоря про силу дома? — я не на шутку перепугалась, уже не за себя. То, что происходило с отражением, было каким-то противным и не правильным.

— Иные пришли! Я жду тебя, возвращайся! — повторил голос, и девушка окончательно растворилась, сменившись моим растерянным видом.

Я прикоснулась к гладкой поверхности зеркала, идеально чистой, как и тогда, когда я первый раз ее встретила. Странно, с некоторых пор моя жизнь стала походить на мистический сон. И что самое чудное — я не хотела просыпаться! Я еще немного походила по комнате, держа в руках сотовый и размышляя, будить парней или нет, но в итоге легла спать. С твердым намерением завтра рассказать друзьям обо всем.

Утро выдалось ясным и безмятежным. Солнечный свет заливал добрую половину комнаты, ласково касаясь кожи. Проснувшись по звонку будильника, я умылась, поменяла повязки (на месте ожогов образовалась тонкая кожа, которая болела при соприкосновении с водой, зато царапина на ноге почти зажила), переоделась в костюм и спустилась к завтраку. Семейный совет должен был начаться ближе к полудню, поэтому вряд ли меня позовут в зал совещаний раньше. А поесть перед встречей с родственниками было необходимо! У фамилии весьма необычное представление о семейных сборах: во время них решались исключительно дела, а не обсуждались новости и радостные известия, поэтому никакого дружественного обеда не предполагалось.

В гостиной оказалось пусто. То ли я встала раньше всех, то ли мой работящий братец успел умотаться в офис, а остальные родственники были заняты своими делами. Я прошла на кухню, обнаружила на плите приготовленный заботливой экономкой омлет, в шкафу немного порезанной зелени, а в холодильнике банку апельсинового сока. Забрала все с собой, и поразмыслив, уселась завтракать прямо за кухонным столом. Возвращаться в пустую гостиную не хотелось.

Разрезая посыпанный укропом омлет на ровные кусочки, я думала о превратностях судьбы. Всего пару недель назад я была приглашена на свой первый совет, и даже слово там сказать боялась, опасаясь быть выгнанной. А сегодня собиралась выступить против решения главы Хасу. Младшая дочь фамилии, Асаяке, решила обыграть старшего брата в им же начатой игре! Смешно. Хотя, я ошибаюсь. Теперь статус "младшей" перешел к Мэй, и она будет второй после Шуно, кто появится на собрании в столь раннем возрасте. Надо заметить, что младшими в семье называли не самых маленьких детей, а членов фамилии, последними из других достигших совершеннолетия.

Позавтракав, я походила по дому, постучалась к родственникам и с сожалением обнаружила, что кроме отдыхающей экономки, в доме никого нет. От нее я узнала, что родители еще позавчера улетели в другой город, и вернутся не раньше, чем к совещанию. То есть через пару часов. Слоняться без толку мне не понравилось, а браться за работу не получалось, так как все мысли перескакивали на предстоящий совет. В конце концов, я позвонила Югате и попросила парней приехать. Пусть их на собрание не допустят, но я хотя бы перестану метаться из комнаты в комнату и успокоюсь. Заодно расскажу про случившееся ночью.

К моему удивлению, адвокат появился один. Как всегда элегантно одетый, но странно напряженный, словно чувствовал себя не в своей тарелке.

— Откуда синяк? — спросила я, показывая на сиреневое пятно, расплывшееся по скуле.

— О… это… упал вчера, — парень отвел глаза, делая вид, что внимательно изучает причудливый узор обоев на стенах. Дернул стального цвета галстук, чуть ослабляя узел. — Может, прогуляемся? В доме немного душно.

Жары я не чувствовала, так как всегда обладала излишней теплолюбивостью, но почему бы не подышать свежим воздухом? Мы вышли в сад. Небольшая, покрытая зеленью территория была огорожена от дороги кованой оградой в человеческий рост. Помимо вишни, еще не расцветшей, в саду можно было встретить довольно редкие кустарники, покрытые молодыми листиками, и цветы. Под сенью старого дерева скрипуче покачивались качели, обожаемые мной с детства, на которые я не преминула забраться. Адвокат присел рядом, на вывороченный корень, нисколько не опасаясь запачкать шерстяной темно-синий костюм.

— Волнуетесь?

— Да, и сильно, — честно призналась я. — Пыталась отвлечься на работу, но ничего путного в голову не приходит. Все думаю, что сказать семье, как их убедить. Представляю, как расстроится мама из-за моего решения вернуться. А если отец узнает подробности моего пребывания в особняке, то запросто запрет в комнате… Кстати, куда делся Кагэ?

— Досыпает, — Югата прислонился спиной к дереву. — Мы вчера погуляли по ночному Токаю и поздновато вернулись.

Я почувствовала укол совести.

— Прости, что вызвала так рано, — я качнулась вперед, чуть задевая носками туфель земли. — Но с тобой мне, правда, спокойнее. Спасибо, что приехал.

Югата хмыкнул, а затем поднялся, обошел меня и встал рядом с качелями.

— Хотите, я вас покачаю? — предложил он.

— Серьезно? — удивленно вскинула брови.

— Конечно! — по губам адвоката скользнула мимолетная улыбка, и в тот же миг мне в лицо ударил ветер, а я сама взлетела высоко вверх, крепко держась за ручки качелей. И чем сильнее поднималась, тем больше хотелось закричать от странной, непостижимой радости свободы. Время исчезло, природа вокруг превратилась в сияющий хоровод красок. Когда качели достигли высоты нижней ветки дерева, а это было в метрах двух над землей, я совсем по-девчачьи взвизгнула и зажмурилась.

Наконец, адвокат замедлил ход качелей. Потихоньку мир перестал летать и остановился. Я поправила растрепавшиеся волосы: во время "полета" заколка отлетела, и пушистая светлая волна рассыпалась по плечам. Посмотрела на адвоката — он тоже выглядел непривычно растрепанным. Наклонившись ко мне, Югата аккуратно собрал мои волосы в хвост, закрепил и заметил:

— Вы совсем не изменились. Все также боитесь высоты!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Галина Герасимова читать все книги автора по порядку

Галина Герасимова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Герасимова Галина Васильевна отзывы


Отзывы читателей о книге Герасимова Галина Васильевна, автор: Галина Герасимова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x