Галина Герасимова - Герасимова Галина Васильевна

Тут можно читать онлайн Галина Герасимова - Герасимова Галина Васильевна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Герасимова Галина Васильевна
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Галина Герасимова - Герасимова Галина Васильевна краткое содержание

Герасимова Галина Васильевна - описание и краткое содержание, автор Галина Герасимова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга первая. Закончена. Потихоньку редактируется. Буду рада комментариям)
Добро пожаловать, проходите, чувствуйте себя как дома. Только не забывайте, что на дом наложено проклятие, и тот, кто станет его хозяином, должен будет узнать тайну особняка.
…Хорошо, если бы кто-нибудь сказал об этом молодой дочери влиятельной фамилии, вместе с семейным адвокатом приехавшей вступать в наследство. Впрочем, Асаяке не прочь заняться собственным расследованием, особенно когда рядом есть друзья, готовые помочь.

Герасимова Галина Васильевна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Герасимова Галина Васильевна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галина Герасимова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Развлекала меня Мошидзука. Узнав, что я не очень разбираюсь в тонкостях прав на наследство, она с радостью вызвалась меня научить. Делать было нечего, папки с проектами лежали в гостиной, и я согласилась. Учителем Рю была упорным, рассказывала с воодушевлением. Даже принесла распечатку закона, которую вручила с торжественным видом. Я прочитала. От непонятных определений зарябило в глазах. И хотя, при необходимости, я смогла бы запомнить текст, надо было в нем разобраться. В чем девушка мне помогала. Не сказать, чтобы работа шла быстро, но постепенно я стала понимать, почему в одном случае наследство делят между родственниками, а в другом оно отходит государству. В свои объяснения Рю вплетала истории из практики, которые окончательно расставляли все по местам, и запоминать было проще и интереснее.

Наконец, девушка решила, что на сегодня с меня хватит (больше попросту не усвоится и вылетит из головы), и оставила меня, скрасив мое одиночество чашкой сваренного кофе. Что ж, я ее не винила, у каждого из нас было предостаточно собственных дел. Но сидеть в комнате и ничего не делать оказалось выше моих сил. Тихонько поднявшись с кровати и стараясь не скрипеть, наступая на половицы, я подошла к противоположной стене. Там висело большое зеркало, и если честно, я надеялась немного поговорить с хозяйкой особняка. Однако на мой тихий шепот никто не отозвался, как и на постукивание по зеркалу, и даже на его легкое трясение. Правда, на мгновение мне показалось, что по комнате пронесся легкий смешок, но так как продолжения я не услышала, то списала его на собственное воображение.

Итак, общаться со мной хозяйка не стала. Либо была занята, либо ей действительно трудно появляться "на людях" часто, либо просто не пожелала со мной общаться по пустякам. Что-то подсказывало мне, что третий вариант самый правильный.

Не прошло и получаса, как я заскучала. Комната не представляла собой ничего интересного: почти пустые стены, местами задрапированные тканью, скудная мебель, картина с миленьким пейзажем и большая кровать, занимавшая чуть не половину помещения. Типичная спальня в большом доме. Я отодвинула одну из штор и выглянула в окно. Словно в насмешку, погода стояла прекрасной, ярко светило солнце и щебетали птицы.

Неужели я так и проторчу здесь весь день, из-за какой-то несчастной простуды? Я чуть не взвыла от обиды.

Вероятно, всему виной было лекарство, которое на время облегчило мое болезненное состояние. А может, мне просто не сиделось на месте, когда вокруг было столь много интересного. Не уменьшала я и волшебного действия времени, ведь на разгадывание тайны дома оставалось всего двадцать восемь дней. Все это давило мне на нервы, и, не выдержав, я накинула кофту и выскользнула в коридор.

Первым делом подошла к лестнице. Любопытство любопытством, но получать нагоняй от бдительного адвоката мне не хотелось. К счастью, он был слишком занят ремонтом, а с остальными можно было договориться, поэтому я со спокойным сердцем отправилась изучать особняк.

Осторожно заглядывая в комнаты, благо они были не заперты, я потихоньку составляла для себя план дома. Например, за спальней Мэй, по одной стороне, располагались покои Мошидзуки. А на другой, по диагонали, комната Югаты — ее я узнала по аккуратно повешенному на стуле пиджаку. Подавив желание зайти внутрь и осмотреться, я пошла дальше. Нельзя сказать, чтобы я сильно боялась быть застигнутой в чужих апартаментах, но вмешиваться в жизнь людей без их ведома считала не этичным. Следующими оказались два заброшенных кабинета, которые я обследовала с большим интересом, в основном из-за царившей в них атмосферы хаоса. В одном из кабинетов я заметила на полу след от ботинка. Он хорошо выделялся на ковре, покрытом почти сантиметровым слоем пыли. Увы, догадаться, что именно искали в комнате недавние гости, мне не удалось. Но одно я уяснила — вещь была не слишком большой, ибо все ящики секретера были вытащены, а их содержимое в беспорядке разбросано по полу.

Затем коридор привел меня в библиотеку. О ее существовании я знала, но почти не заглядывала. Зато Югата наверняка изучил ее на досуге. Я медленно прошла вдоль полок, смахивая пыль, и изучая корешки. Большую часть библиотеки составляла классика, но встречалось и несколько весьма специфичных изданий. По медицине и садоводству. Это показалось мне необычным, и я подумала, что позже будет неплохо их почитать.

Забрав с собой одну из книг, я отправилась дальше. Еще несколько комнат в особняке были заброшенными. Также на втором этаже находился большой бальный зал, но время не пощадило его, и несмотря на былое великолепие, сейчас он выглядел почти нелепо. А я, войдя в него, почувствовала себя неуютно, словно на меня смотрели десятки невидимых глаз. Многие зеркала, украшавшие стены, были разбиты, а паркет требовалось переложить. На полу то и дело попадались осколки и щепки. Осторожно пройдя до конца залы, я распахнула стеклянные двери… и к удивлению своему, оказалась на своеобразном балконе. Балкон не был тупиком, скорее служил открытым коридорчиком для дальнейшего пути в башню. Дверь в башню была закрыта на ключ, и как открыть ее, я пока не представляла.

Зато сам балкон заслуживал отдельного внимания. Наверное, он был сделан для того, чтобы гости могли отдохнуть от шумных танцев, или романтичных признаний, или еще чего-нибудь не менее привлекательного. Я с каким-то рабочим удовольствием оглядела тщательно вырезанные перила и скамьи, не поленилась зажечь светильник на стене и ничуть не удивилась, когда он стал мягко поворачиваться, издавая тихую, но приятную песню. Очень ненавязчивую мелодию, похожую на затерявшуюся в шуме листвы соловьиную трель.

Дослушав песню до конца, я выключила светильник, и тщательно прикрыв за собой двери, вернулась в зеркальный зал. Отражение с противоположной стены весело помахало мне рукой.

— Я думала, ты не появишься, — заметила я, подходя ближе. Девушка выглядела лучше, чем в прошлый раз. На бледных щеках бывшей хозяйки особняка появился румянец, а черные волосы струились блестящим шелком. Конечно, если касательно духов такое замечание актуально.

— Прости, была занята, — гостья пожала плечами. — Я хотела заскочить вчера, но ты заболела, и возле ванны крутилась твоя кузина. Говорить с тобой было опасно.

Леди осторожно притронулась к поверхности зеркала, словно надеясь, что она разрушится. Но ничего не произошло.

— Ты испугалась вчера? — вдруг спросила девушка, убирая за ухо выбившуюся из прически прядь.

Я задумалась.

— Если скажу "нет", то солгу. Не боятся только глупцы. Было страшно, но… как-то по-другому. Когда на меня напала русалка, я испытала панический ужас, — меня передернуло от одного воспоминания, — здесь же я просто волновалась. Будто знала, что со мной ничего страшного не случится.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Галина Герасимова читать все книги автора по порядку

Галина Герасимова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Герасимова Галина Васильевна отзывы


Отзывы читателей о книге Герасимова Галина Васильевна, автор: Галина Герасимова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x