Галина Герасимова - Герасимова Галина Васильевна

Тут можно читать онлайн Галина Герасимова - Герасимова Галина Васильевна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Герасимова Галина Васильевна
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Галина Герасимова - Герасимова Галина Васильевна краткое содержание

Герасимова Галина Васильевна - описание и краткое содержание, автор Галина Герасимова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга первая. Закончена. Потихоньку редактируется. Буду рада комментариям)
Добро пожаловать, проходите, чувствуйте себя как дома. Только не забывайте, что на дом наложено проклятие, и тот, кто станет его хозяином, должен будет узнать тайну особняка.
…Хорошо, если бы кто-нибудь сказал об этом молодой дочери влиятельной фамилии, вместе с семейным адвокатом приехавшей вступать в наследство. Впрочем, Асаяке не прочь заняться собственным расследованием, особенно когда рядом есть друзья, готовые помочь.

Герасимова Галина Васильевна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Герасимова Галина Васильевна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Галина Герасимова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сколько, говоришь, я проспала?

Смотритель повторил. Я понадеялась найти опровержение его словам у Югаты, но тот лишь кивнул. Глупая голова! Могла бы догадаться, что адвокат не позволит меня обмануть.

— Почему же меня не разбудили? — хорошее настроение слетело мгновенно. Я потратила на сон слишком много времени. Осталось двадцать пять дней — и десять не найденных ключей. А ведь мы даже не знаем, что в шкатулке. Может, еще одна подсказка. И что тогда? Когда мы достигнем цели? Я попыталась прикинуть, как наверстать упущенное время, но ничего путного не придумала.

Видимо, что-то подобное панике отразилось на моем лице, ибо Югата поспешил вмешаться.

— Вы отказывались просыпаться. Но совсем не температурили и не кашляли, и дыхание было спокойное, — сказал он, не смотря на меня и вертя в руках серебряную ложку. Невольно подумала, что адвокат с утра непривычно растрепан: рукава рубашки закатаны до локтей, волосы взлохмачены, под глазами темные круги.

— Вы вызывали врача?

Не подумайте, чтобы я была противницей домашнего лечения, но в непонятных случаях предпочитала обращаться в больницу.

— Нет. Решили, что тогда Ваше здоровье станет известно прессе.

— Но Югата настоял, чтобы тебя осмотрел Харука-сан, — тотчас выдал адвоката Кагэ. — Пусть у него другая специальность, это не лишает его медицинских знаний. Так что, без врачебной помощи ты бы не осталась. Ну, и еще один фактор нас успокоил.

— Кагэ думает, что ты столько проспала благодаря волшебному порошку гости из зазеркалья, — хмуро объяснил адвокат. Видно было, что бывшей хозяйке дома он не доверяет.

— Я рассказал, что ты видела ее в комнате, — поспешно добавил смотритель, лукаво взмахнув длинными ресницами.

Я выдохнула, значит, он не поведал адвокату о моей прогулке.

— Знаешь, я был не прав, тебе все-таки повезло с помощником! — неожиданно усмехнулся Кагэ. — Думаешь, Югата позволил бы тебе разболеться? Да он дольше, чем на полчаса от тебя не отходил. Я сумел выгнать его из комнаты только на третий день, когда он чуть с лестницы от усталости не свалился.

— Это правда? — спросила я адвоката. Парень слегка покраснел.

— Он преувеличивает. Мы все наблюдали за Вашим состоянием. Даже Мэй.

Ага, особенно Мэй. Я скептически фыркнула, вспомнив, как кузина заснула на посту.

— Что ж, раз я здорова, давайте продолжим поиски ключей. Иначе братец выгонит меня из особняка раньше, чем мы откроем этот несчастный сундук!

— Ну, мы тут по очереди полазали по беседке…

— И новости неутешительные, — подхватил оборотень, — мы ничего не обнаружили. Может, символ означает что-то иное? Кстати, мы проверили еще несколько старых построек, но пока безрезультатно.

— Не совсем — поправил его адвокат. — Кое-что мы все же нашли.

— И что же это? — с любопытством спросила я. Ответ оказался весьма неожиданным.

— Дневник Вашего деда.

После того, как парни убедились в моем выздоровлении, мне было позволено выйти на улицу. Я прихватила с собой пухлую тетрадь в твердом переплете, в которой были описаны последние месяцы жизни деда, и выбралась на террасу. Трава блестела от росы и была мокрой, не вызывая особого желания уходить далеко от дома. Но рядом с кухней располагался чудесный дворик для отдыха. Забравшись с ногами на выбеленную скамью под сенью старой вишни, я открыла дневник и углубилась в чтение.

Запись начиналась неожиданно, безо всяких предисловий, и я предположила, что дед просто завел новую тетрадь, когда закончилась предыдущая. Почему-то быстро просмотреть дневник показалось мне кощунственным. Я внимательно изучала заметки деда и узнавала его с каждым новым замечанием, идеей, событием. Призрачная фигура в моей памяти оживала. Многое из истории семьи он воспринимал иначе, чем я, и мне было интересно его мнение. С удивлением я узнала, что дед был в курсе всех проблем и дел, творившихся в нашей семье.

"30 мая. Разругался с дочерью. После смерти мужа она стала совершенно невыносима. Я предложил ей навестить мать, но она отказалась. Совсем не выходит из дому, и только плачет, запершись в комнате. На прошлых выходных она ездила на кладбище и провела там целый день. Нет, с этим определенно надо что-то делать.

Доверить ей управление кампанией? Раньше она неплохо справлялась".

Таков был стиль написания записей — в основном они начинались с утверждения и заканчивались вопросом. Словно дед спрашивал совет у дневника, как у невидимого собеседника. Нередко, следующей записью я находила ответ. Дед был оптимистом — несмотря на то, что в дневнике проскальзывали сообщения о сорванных сделках, семейных проблемах и разногласиях — он был уверен, что все урегулируется со временем. Пару раз я ловила себя на том, что смеюсь его остротам. Воспоминания о моем брате тоже оказались весьма забавны. Но, пожалуй, самой большой неожиданностью стало упоминание обо мне:

"11 июля. Сегодня Шуно стал совершеннолетним, и я рассказал ему о своих планах. Не думаю, что он обрадовался моему требованию стать главой семьи. Но что делать? Мальчик вырос и ему пора принимать на себя ответственность за семью. А мне недолго осталось, и я хочу прожить эти последние недели вдали от фамилии. Им не нужно видеть моей слабости.

Единственное, о чем я жалею — что не увижу, как растет моя внучка. Она любит рисовать — я попросил Шуно дать ей шанс выбрать профессию по желанию, а не требованию. Мы почти не общались, но я надеюсь, она станет хорошим человеком.

Вспомнит ли она обо мне когда-нибудь?".

После этих кратких фраз я несколько минут сидела, не в состоянии читать дальше, машинально поглаживая листы бумаги. В голове не укладывалось. Я всегда считала, что дед меня не замечал, воспринимал как маленькую проблему, и даже подумать не могла, что он наблюдал за мной. Заботился и переживал о моем будущем. Наконец, взяв себя в руки (подумать об этом я успею потом), я добралась до первого упоминания о загадке дома.

"15 июля. Сегодня я встретил старого друга Уильяма Уотсона. Он очень изменился с университетских годов, стал ворчливее и осторожней. Хе-хе, он даже побледнел, когда узнал о моем желании оставить фамилию. Кажется, Уотсон панически боится одиночества. Впрочем, он всегда любил шумные компании.

Вилли рассказал мне странную историю. Незадолго до нашей встречи он навещал племянницу в Розовой Заводи (не забыть посмотреть, где это находится!) и ему приглянулся старинный заброшенный особняк. Однако, не пробыв там и полдня, он стал чувствовать себя опустошенным, мрачная атмосфера дома давила на него, и, несмотря на то, что его сопровождал человек мэра, Уотсон поспешил покинуть негостеприимное место.

После рассказа я посмеялся над его страхом, и предложил побывать там вместе, но друг наотрез отказался. По-моему, этот дом напугал Вилли гораздо больше, чем встреча с разъяренным гризли в походе на втором курсе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Галина Герасимова читать все книги автора по порядку

Галина Герасимова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Герасимова Галина Васильевна отзывы


Отзывы читателей о книге Герасимова Галина Васильевна, автор: Галина Герасимова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x