Джон Толкин - Сильмариллион (перевод Lex Hellhound)
- Название:Сильмариллион (перевод Lex Hellhound)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Толкин - Сильмариллион (перевод Lex Hellhound) краткое содержание
Сильмариллион (перевод Lex Hellhound) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но вот Манве захватил Моргота и поместил его в Пустоте за пределами Мира, и тот уже не мог вернуться в Арду, покуда на своих тронах в Валиноре восседают Повелители Запада. И все же семена посеянного им зла проросли и распустились дурным цветом везде, где готовы были за ними ухаживать. Воля его сохранилась в мире и направляла его оставшихся прислужников, заставляя их и впредь противиться воле Валар и уничтожать тех, кто служил им. Повелителям Запада было хорошо об этом известно, и потому, когда Моргот был отправлен в изгнание, они собрались обсудить проблемы грядущего и принять решения касательно настоящего.
В итоге Эльдар они призвали вернуться за Запад, и те из эльфов, кто ответил на зов, поселились на Тол Эрессеа; на острове том есть гавань Авалонне, ближе всех прочих расположенная к Валинору, и высокий ее маяк всегда был первым, что видели моряки, приближавшиеся к берегам Не Ведающих Смерти Земель.
Три верных рода Отцов Людей также получили щедрое вознаграждение. К ним частенько приходил Эонве, учивший их многим наукам и премудростям; так что впоследствии эти люди обладали наибольшими знаниями и силой среди собратьев, и срок жизни их был более долог, нежели у прочих смертных народов. К тому же, Эдайн были подарены земли для проживания, не являвшиеся ни частью Средиземья, ни частью Валинора, будучи отделены от обоих берегов широкими морскими просторами; однако остров был все же ближе к Аману, нежели к Средиземью.
Оссе поднял его из морских пучин, Ауле привел в надлежащий вид, а Яванна украсила пышной растительностью; Эльдар, в свою очередь, разбили здесь цветники и устроили фонтаны вроде тех, что существовали на Тол Эрессеа. Землю эту Валар назвали Андор — Дарованная Земля, и звезда Эарендиля ярко засияла на Западе в знак того, что все готово, а также в качестве проводника по морским волнам; с радостью и восхищением смотрели люди на это серебряное пламя, сиявшее на пути Солнца.
Долго плыли Эдайн на Запад, следуя за путеводной Звездой, и стараниями Валар моря все это время были спокойными, небо безмятежно-чистым, а ветер попутным. На волнах играли бликами солнечные лучи, словно на осколках битого стекла, а носы их быстрых кораблей рассекали воду, вздымая снежно-белую пену. И так ярок был Ротинзиль, что даже после рассвета сиял на западном небосклоне, а в безоблачные ночи затмевал все ближайшие звезды. Поддерживая курс в том направлении, Эдайн оказались в конце концов вблизи приготовленных для них земель — Андора, золотистой дымкой замерцавшего на горизонте.
Сойдя на берег, они оказались в прекрасной и плодородной стране, и были моментально очарованы ею. Эдайн назвали ее Эленной, Землей Звезды, и Анадуне, Западной страной, что на высшем эльдарине звучало — Нуменоре.
Так появился народ, который на языке Серых эльфов называется Дунедайн: нуменорцы, благороднейшие среди людей. Однако даже им не удалось избежать рока, которым одарил Илюватар все человечество; нуменорцы были по-прежнему смертны, хотя продолжительность их жизней была значительно выше, и они не ведали болезней до тех пор, пока в Нуменор не пришло зло. Таким образом, у них были все условия для того, чтобы стать мудрым и великим народом, и нуменорцы во всем более походили на Перворожденных, нежели на своих собратьев-людей. Были они высоки — выше любых сынов Средиземья, и свет их глаз был подобен сиянию ярчайших звезд. Однако численность их росла медленно, ибо хотя среди них рожались дочери и сыновья, каждый еще прекраснее своих родителей, происходило это нечасто.
В старину главный город-порт Нуменора располагался посреди его западного побережья и назывался Андуние, ибо смотрел на закат. В центре же острова возвышалась высокая и крутая гора, Менельтарма, или Столп Небес. На ее вершине имелось святилище Эру Илюватара, открытое всем ветрам, и во всем Нуменоре не было других святилищ и храмов. У подножья горы строились усыпальницы королей, а неподалеку на холме возвышался Арменелос — прекраснейший из городов с башней-крепостью, возведенной Эльросом, сыном Эарендиля, которого Валар назначили первым из королей Дунедайн.
В жилах Эльроса и Эльронда текла кровь не только трех родов Эдайн, но еще — по материнской линии — Эльдар и Майяр; ведь их прародительницами были Идриль из Гондолина и Лютиен, дочь Мелиан. Валар действительно не могли забрать у людей дар смерти, которым наделил их сам Илюватар, однако сыновьям Эарендиля был предоставлен выбор, к которой из рас им принадлежать. Эльронд решил избрать судьбу Перворожденного и получил бессмертие, присущее эльфам. Но Эльрос предпочел стать правителем людей; однако и он прожил на свете намного дольше, чем любой из обитателей Средиземья. И все потомки его королевского дома унаследовали долголетие, необычное даже среди нуменорцев. Сам Эльрос прожил пятьсот лет, из которых правил нуменорцами четыреста десять.
Шли годы, и пока Средиземье погружалось в пучины варварства, забывая прежнюю мудрость и свет, Дунедайн жили под покровительством Валар и в дружбе с Эльдар, укрепляясь и духом, и телом. Народ этот не забывал своего языка и пользовался им, но их короли и лорды знали и могли разговаривать на эльфийском, который выучили еще в дни прежнего сотрудничества. Поэтому они свободно общались с обитавшими и на Эрессеа, и на западном побережье Средиземья эльфами. Ученые их освоили также высший эльдарин Благословенного Царства, ведь именно на нем записывались предания и песни с самого начала времен; они придумали письменность, свитки и книги, и хранили в них многие знания и летописи о расцвете и благоденствии их королевства, к настоящему времени безвозвратно утерянные.
Все благородные нуменорцы, помимо собственных, имели имена на эльдарине, так же как и все города и прочие прекрасные поселения, появившиеся в те времена в Нуменоре и на берегах Ближних Земель.
Дунедайн стали искусными ремесленниками, и если бы захотели, то с легкостью превзошли бы мощью своего вооружения любых злокозненных королей Средиземья; но меньше всего нуменорцы думали о войне и оружии. Превыше всех искусств они ценили искусство кораблестроения и мореплавания, и вскоре стали замечательными моряками, каких впоследствии не видывали моря. Путешествия по морским просторам были излюбленным занятием и хорошей школой жизни для их мужчин в нежные дни юности.
Правители Валинора запрещали им лишь заплывать на запад так далеко, что берега Нуменора скрывались из вида; долгое время Дунедайн этот запрет не беспокоил, ибо они не совсем понимали его цели. Манве же хотел, чтобы нуменорцы не соблазнялись поисками Благословенного Царства и не стремились обрести более того, чем уже были одарены. Ведь существовал риск, что в сердцах их пробудится зависть к бессмертию Валар и Эльдар, а также к их землям, где собрано все, что только есть или некогда было в мире.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: