Валерия Лихницкая - Элантида
- Название:Элантида
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерия Лихницкая - Элантида краткое содержание
Элантида - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Маг… Арион, что ли? — равнодушно уточнил Архиепископ.
Глаза предводителя Светлой Гильдии округлились.
— Вам это известно?!
Гаронд коротко кивнул.
— Продолжайте.
— Ваше Святейшество не перестает меня удивлять…
— Работа у меня такая. Впрочем, я обещал вас не перебивать. Итак?
Маг невольно передернул плечами, явно не ожидавший такой осведомленности Инквизитора.
— Я заподозрил неладное задолго до этого ужасного происшествия. Скандальное поведение Ариона уже давно вызывал у меня опасения, и я неоднократно делал попытки его образумить. Но что его сумасбродство зайдет так далеко, я даже представить себе не мог! В свое время я предпринял ряд надлежащих действий, направленных на то, чтобы призвать к порядку этого сумасшедшего. Однако, он остался глух к моим увещеваниям, более того, он ослушался приказа своего Архимагистра! Тогда я понял, что, как это ни прискорбно, у меня остается один выход — нейтрализовать мятежного Магистра.
— Но и здесь вы потерпели неудачу! — не выдержал Гаронд. — Браво, Лотар, браво! Я знал, что на вас можно положиться. Если бы моей целью было развалить Гильдию, я бы вас премировал, честное слово!
— Ваше Святейшество! — Лотар гордо вскинул голову. — Я вас безмерно уважаю, но… позвольте, всему есть предел! И моему терпению тоже. Ваши насмешки… Боюсь, что скоро я уже не смогу их выносить…
— О, это будет большой потерей… — покачал головой Архиепископ.
— Я говорю вполне серьезно!
— Не сомневаюсь. Именно поэтому вам так не везет в жизни.
— Ваше Святейшество… Я вынужден попросить вас оставить подобный тон…
Гаронд резко обернулся. Лотар в одно мгновение сделался белее своей мантии.
— Ну, попросите, — голос Инквизитора был спокойным, но одновременно с этим лишен всякого выражения.
Маг только обескуражено моргал, но не мог произнести ни слова.
— Ну что же вы молчите? — приподнял бровь Архиепископ. — Вам не нравятся мои насмешки? Эх, Лотар, Лотар, вы еще молоды и неопытны, — с каким-то странным сочувствием проговорил Гаронд, глядя в глаза магу весьма преклонного возраста, — иначе знали бы, что пока я смеюсь, вы сможете спать спокойно… Впрочем, ладно. Вы хотели, чтобы я говорил с вами серьезно? Хорошо. Сами напросились. Теперь слушайте, что я обо всем этом думаю. Я думаю, Лотар, что вы плохой… нет, что вы — никудышный Архимагистр. Может, маг вы и сильный, но для Главы Гильдии магические способности не столь важны. А знаете, почему я так думаю? Потому что вы не можете справиться с сопливым мальчишкой. Этот ваш Арион творит все, что ему заблагорассудится, а вы ничего не можете с ним сделать.
— Но… — сдавленно просипел Лотар, — он имеет все в Гильдии…
— Вот! — развел руками Гаронд. — Бунтарь и провокатор, неуравновешенный выскочка, как вы его называете, имеет вес в Гильдии, а вы — нет. Вы не можете справиться ни с ним лично, ни с преданной вам организацией. И кто вы после этого? Кроме того, — прищурился Инквизитор, — у вас хватает наглости прийти ко мне и просить, чтобы я помог вам с ним справиться! Вы начали говорить о каких-то «тяжелых временах»! Хотя, помилуйте, Лотар, что вы об этом знаете? Вы хоть имеете представление о том, что такое «тяжелые времена»? Вы, столько лет прятавшийся под крылом Святого Ордена, который защищал вас от всех напастей! Вы рассказали мне страшную сказочку о воплощении абсолютного Зла, которого вы по незнанию взрастили в стенах своей Гильдии, и о том, что теперь считаете своим долгом оповестить меня о страшной угрозе, нависшей над Инквизицией… Постыдились бы, юноша! — он укоризненно покачал головой. — Ведь единственное, чему в действительности угрожает Арион — это вашему авторитету, вашей власти в Гильдии. И вы, прекрасно это зная, как и то, что не сможете с ним справиться самостоятельно, пришли ко мне с просьбой, избавить вас от конкурента? Которого, ко всему прочему, вы сами и воспитали! Лотар, это слишком даже для вас!
Архимагистр буравил взглядом пол с явным намерением провалиться сквозь землю.
— Не поможет, — словно прочтя его мысли, небрежно бросил Гаронд. — Полы здесь крепкие…
— Ваше Святейшество…
— Молчите, Лотар, — оборвал его Архиепископ. — Сейчас вы либо начнете просить прощения, ползая у моих ног, либо лгать мне, уверяя, что вовсе не собирались этого делать, и я все не так понял, либо наденете на себя маску оскорбленной гордости, которая вам совершенно не идет. Да, не идет, Лотар, потому что… — Гаронд остановился на полуслове. — Ладно, хватит уже. Я вам и так достаточно гадостей наговорил за сегодняшний день, — он устало провел рукой по лбу. — Идите, юноша. Видите, я сегодня не в настроении. Когда буду готов с вами нормально разговаривать, пошлю за вами. Так что не покидайте пока столицу. А пока ступайте.
Совершенно недоумевающий Лотар молча поклонился, но Гаронд этого уже не видел — он снова отвернулся к окну. Не видел он и, как Архимагистр Светлой Гильдии, пятясь, вышел из зала… Только слышал шаги — тихие, испуганные и… подобострастные. Впрочем, их звук изменился сразу же, как только маг покинул комнату — по коридору пронеслось эхо удаляющихся шагов властного и надменного человека. Гаронд усмехнулся…
А вот эту поступь он мог легко отличить от множества других — ровную, спокойную, полную благородного достоинства — так ходит человек, которому не нужно бороться за власть, он ее не жаждет… она у него просто есть. При звуке этих шагов вытягиваются в струнку караульные, а сердца придворных дам охватывает восторженный трепет…
Так ходит король.
Однако… в последнее время в звуках его шагов появилась какая-то неуверенность, даже некоторая обреченность.
— Вас что-то гнетет, Ваше Величество? — спросил Гаронд вместо приветствия, как только король показался на пороге.
Рагнар тяжело вздохнул.
— Вы так часто меня об этом спрашиваете… — грустно улыбнулся он, садясь в кресло.
— А вы так редко мне на это отвечаете, — покачал головой Архиепископ. — Если быть точнее — никогда.
— Вероятно, потому что я сам не знаю ответа на этот вопрос, — пожал плечами король. — И потому что вы в глубине души не хотите, чтобы я вам ответил…
— Ваше Величество, — поморщился Инквизитор, — не загоняйте себя в ловушку собственных рассуждений.
— Хорошо, не буду, — согласился король. — Скажу проще. Гаронд, мне кажется, что я умираю…
Брови Архиепископа стремительно взлетели вверх.
— Что?! Это еще что за новости?
— Это не новости, — пожал плечами молодой человек. — Это уже давно… Я не могу выносить тиканья часов, потому что слышу в нем шаги приближающейся смерти… потому что он отсчитывают уходящие мгновения моей жизни… Я не могу смотреть на закат, потому что понимаю, что прошел еще один день, которых и так осталось немного… Помните, в фамильном склепе династии Эвенкаров, в Зале Скорби стоит фонтан? Тот, из которого вода сочится тоненькой струйкой, и медленно, размеренно капает… Я ненавижу этот фонтан! И, вместе с тем, не могу от него оторваться, стою рядом с ним, как завороженный… Потому что, понимаю, что моя жизнь сочится из меня точно также, и уходит, тихо, незаметно, капля за каплей… С каждым мгновением…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: