Валерия Лихницкая - Элантида
- Название:Элантида
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерия Лихницкая - Элантида краткое содержание
Элантида - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ваше Величество! — Гаронд так резко оборвал его, что король, погруженный в свои раздумья, вздрогнул. — Откуда у вас эта навязчивая идея?
Король поднял на него огромные глаза, наполненные такой болью, что Архиепископ невольно отшатнулся.
— Я не знаю… Я просто чувствую…
— Так, стоп. То, что вы сейчас описали, говорит всего лишь о вашем настроении. Какая-нибудь объективная причина к этому есть? Вас что-то беспокоит? Кроме, разумеется, ваших предчувствий.
Юноша покачал головой.
— Архиепископ, вы не понимаете…
— Я понимаю, Ваше Величество, — голос Инквизитора зазвучал тепло и мягко, как-то по-отечески. — Я понимаю, что вы — очень впечатлительный юноша. И все, что происходит вокруг вас, принимаете близко к сердцу. Ваша душа болит при виде несправедливостей, происходящих в мире, но при этом вы понимаете, что сделать счастливыми всех без исключения — невозможно. А вам бы этого очень хотелось… У вас доброе сердце, мой мальчик, и чистый разум, и эта внутренняя борьба наносит вам глубокую душевную рану. Вот в чем причина вашего упаднического настроения. Но, — грустно улыбнулся Гаронд, — при всем моем уважении к Вашему Величеству, вы — не Перворожденный, и умереть от безысходной грусти или от неприятия жестоких реалий окружающего мира вы не можете. Так что выбросьте из головы весь этот бред и лучше ответьте мне на такой вопрос — вы сегодня обедали?
— А какое это имеет отношение? — удивленно моргнув, спросил король.
— Такое, что от переживаний вы не умрете, а вот от голода — можете. Вам этого, конечно, сделать не позволят, но вы, я смотрю, все же отчаянно пытаетесь.
Молодой человек смущенно опустил глаза.
— Простите, Архиепископ… нет, еще не обедал. А вы действительно думаете, что все это — бред?
Гаронд едва заметно улыбнулся.
Рагнар Эвенкар, король человеческого государства Элантиды… Или Эвенкара… Мира, в котором все запуталось до такой степени, что он даже никак не может подобрать себе название… И во всем этом хаосе король — незыблем, он постоянен, даже при всех своих душевных метаниях. Потому что он — настоящий рыцарь, о таких как он, всегда, во все времена, народ сочинял легенды, воспевал их подвиги… и просто гордился тем, что они есть.
Пусть Рагнар еще молод, и на его счету пока нет великих деяний, но у него есть то, что делает его настоящим королем, независимо от его происхождения.
Чистота, бесхитростность, благородство, несокрушимый дух и… потребность в поиске Истины. Такие, как он, не просто ищут правду, они жаждут ее всеми фибрами своей души, они не могут ее просто искать, они непременно должны ее найти. Это для них — не философия, не простое желание, это — необходимость. Для него такие понятия, как Справедливость, Истина, Правда, Благородство — не пустой звук, это основы, на которых держится мир… его мир.
Поэтому его так любят в народе.
Поэтому ему так тяжело любить самого себя…
— Убежден. Удивительно, что вы сами этого не поняли. Простите, что развеял вашу красивую иллюзию о собственном мученичестве.
Король виновато вздохнул.
— Сожалею об одном, что не сделал этого раньше, — продолжал Инквизитор. — Впрочем, ничего страшного. Когда б вы еще тот фонтанчик как следует рассмотрели?
— Гаронд! — возмутился король.
— Вот, это другое дело, — одобрительно кивнул Архиепископ. — Вы уж лучше сердитесь, чем ходить с таким потухшим взглядом — признаться, вы меня даже испугали не на шутку… Ну что, я решил вашу проблему?
Рагнар задумчиво провел кончиками пальцев по замысловатому узору на столе.
— Думаю, что да… Мне даже, право, неловко…
— Ерунда, — отмахнулся Архиепископ. — Можете не стесняться. Будет гораздо хуже, если вы попытаетесь скрыть то, что вас мучает — видите, к чему это привело? Хорошо еще, что все-таки рассказали… Да и я хорош тоже, — всплеснул руками Гаронд, — мог бы сразу заметить, что с вами что-то неладное. Ладно, все хорошо, что хорошо кончается. Точно все в порядке? Или еще что-то?
— Точно, — заверил его король.
— Ну, есть все-таки справедливость на свете! — облегченно вздохнул Инквизитор. — Я думал, сегодня все решили меня целенаправленно свести с ума.
— Все?
Гаронд неопределенно развел руками, хотел что-то сказать, но потом неожиданно рассмеялся.
— Извините, Ваше Величество, просто… Вы, случайно, не встретили в коридоре Архимагистра Лотара?
Король на мгновение отвлекся от изучения причудливой инкрустации.
— Нет, я видел его в окно, как он садился в карету. Мне показалось, что он… — молодой человек слегка запнулся, подбирая нужное слово, — делал это чересчур стремительно.
— То есть, вылетел из ворот, как ошпаренный? Бедолага!
— Гаронд, что же он вам такого сделал? — король нахмурился, но в его взгляде промелькнул неподдельный интерес.
— Мальчик мой, с каждым вашим словом я все больше преклоняюсь перед вашим талантом дипломата, — с искренним восхищением улыбнулся Инквизитор. — Вы ведь хотели спросить, что я с ним сделал? Да в принципе, ничего. Отчитал, как сопливого мальчишку. Правда, — прищелкнул языком Гаронд, — не все сказал, что о нем думаю. Хотел еще добавить, но все же остановился… как-то жалко его стало…
— Ваше человеколюбие не знает границ, — хмыкнул король.
— Не говорите, сам себе удивляюсь, — с притворным изумлением покачал головой Архиепископ.
— А за что вы его так?
— Да, в принципе, ни за что! — признался Гаронд. — За то, что попал под горячую руку. Я был в ужасном расположении духа, а он начал нести какую-то чепуху, потом привязался с дурацкой просьбой, а потом вообще стал дерзить…
— Негодяй! — ухмыльнулся король. — А вы, конечно же, не давали ни малейшего повода для этого…
Гаронд добродушно рассмеялся.
— Ну, я же сказал, что был в ужасном расположении духа…
— А он имел наглость этого не заметить! Как он только посмел переступить порог вашего кабинета с неугодными вам мыслями!
— Мстите, Ваше Величество? — весело подмигнул Гаронд.
— Ага, пытаюсь, — честно кивнул король. — Правда, это все равно бесполезно — вы ж не засмущаетесь… Но скажите, вам хотя бы немного стыдно?
— Честно? Нет, — фыркнул Инквизитор. — Но я уже признался, что все-таки был… не совсем прав. И еще, что мне его стало жалко. Но, согласитесь, не извиняться же теперь!
— Ну да, тем более, что он сам напросился — не буди лихо, пока оно тихо, так? Что ж вас так вывело из себя, Архиепископ? — король неожиданно пристально взглянул в глаза Инквизитору. — Вы сказали, что были уже на взводе, когда он пришел. Из-за чего?
На лице Гаронда на какой-то миг появилось удивление, но оно тут же сменилось усталой грустью.
— Ерунда, — вздохнул он. — Семейные неурядицы.
— Не хотите поделиться?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: