Охотник: Лорд Пустошей.
- Название:Охотник: Лорд Пустошей.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Охотник: Лорд Пустошей. краткое содержание
Охотник: Лорд Пустошей. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Возможно, - подумав, согласилась девушка.
- А ещё что-нибудь интересненькое тут есть? - спросил я.
- Есть, - кивнула Кара и махнула рукой. - Пойдём. Наследие древних не единственное чем может похвастать это место.
Я последовал за девушкой, сошедшей с тропки и направившейся к зарослям крупнолистных папоротников, которые недолго преграждали нам путь, почти тотчас сменившись низкорослыми деревцами. Впрочем, путешествие оказалось недолгим - преодолев не более трёх сотен ярдов мы очутились на краю утёса, с которого открывался превосходный вид на столицу. Правда ветви тянувшегося на простор клёна немного загораживали обзор, но как оказалось, Кара давно уже решила эту проблему. Мы спустились чуть ниже по наклонной трещине рассекшей скалу и очутились на небольшом уступе, с которого ничто не мешало любоваться Талором и его окрестностями. Вдобавок оказалось, что у стены можно с комфортом расположиться на выступе, образовавшем подобие скамьи. Только перевязь с мечом пришлось снять, чтоб усесться нормально.
Кара оказалась права, открывшееся нам зрелище завораживало не меньше чудес древних, хоть и создано было руками обычных людей. Талор действительно очень красивый город и издали выглядел как огромная красочная игрушка. И живая. Было так забавно наблюдать за снующим по улочкам людом, катящимися каретами и суетой речного порта.
Будет здорово создать нечто подобное...
- Прекрасное место, - высказался я. - Как ты его отыскала?
- Меня к обелискам мать ещё ребёнком привозила - показать диковинку, а потом я сама наведывалась к ним, бродила по округе, так и нашла.
- Понятно...
Вспомнив о своей фляжке, я отцепил её от пояса и протянул девушке. А после неё и сам приложился. Наслаждаясь вином и открывающимся видом, мы просидели на уступе довольно долго. Указывая друг другу на самые интересные вещи увиденные внизу, болтали о всяких пустяках. Настроение было замечательным, давно мне так хорошо не было. Кара вообще замечательная и с ней всегда приятно проводить время. Добрая и красивая девушка.
Под гнётом замечательных впечатлений я потерял всякое здравомыслие и осторожно притянув к себе Кару поцеловал её. Ответив на поцелуй девушка на миг отстранилась и внимательно посмотрела мне в глаза, словно давая мне шанс подумать над тем что я делаю и образумиться. Но оттолкнуть меня могло лишь проявленное нежелание подобных забав, а никак не опасность, исходящая от варгов. Впрочем, ничего сверх меры я себе не позволял, а потому и не грозило мне ничего.
Мы с упоением целовались демон знает сколько времени. Удовольствие от поцелуев было невероятным. Чистое наслаждение. Древний маг создавший варгов действительно был гением. Отказаться от такого удовольствия не всякий сможет, даже зная, что через миг перегрызут горло. Дарг, я сам с трудом смог убрать руки и чуть отстраниться от Кары как-то совершенно незаметно перебравшейся ко мне на колени. Хотя просто безумно не хотелось этого делать. Но пришлось, иначе я бы точно не совладал с собой...
- Спасибо за прекрасный день Дарт, - с улыбкой поблагодарила меня обвившая мою шею руками Кара, когда мы прервали свою чувственную забаву. - Так приятно хоть на какое-то время стать обычной девушкой.
- Тебе спасибо, - улыбнулся я. - Ты замечательная. И милая и добрая девушка, а не варг.
- Ты правда так думаешь? - прошептала Кара глядя мне в глаза.
- Да, - ответил я и Кара довольно рассмеявшись вновь приникла ко мне в поцелуе. А когда оторвалась и дала мне прийти в себя после затмевающего разум удовольствия, спросила: - А ты помнишь своё обещание?
- Какое? - озадачился я.
- Жениться на милом и добром варге, - с милой улыбкой пояснила сидящая у меня на коленях девушка. И вмиг обернулась Мэри...
Как молотом ударенный по голове, я только и мог что разинув рот хлопать глазами, до того меня ошеломило это явление коварной хищницы.
- Так что же Дарт? - поторопила меня Мэри своим собственным чарующе-бархатным голоском.
- Ты... Как ты могла?! - прохрипел я и немного придя в себя с негодованием воскликнул, подскакивая с уступа. - Это же... Это же просто отвратительно!
- А только что тебе всё очень даже нравилось, - с немалым ехидством заметила зверюка, которая вместо того чтоб упасть когда я подскочил с чисто звериной ловкостью извернулась и удержалась на ногах и теперь стояла в шаге от меня.
- Но как ты могла на такое пойти? - всё ещё не веря своим глазам выдохнул я. - Это же немыслимо! Неужели для тебя ничего святого нет? Обманом занять место сестры чтобы воспользоваться моим расположением к ней это просто... просто...
- Каким расположением Дарт? - ахнула Мэри. - Неужели ты думаешь, что я только сегодня заменила собой Кару?
- А когда ещё? - испепеляя гневным взглядом обманщицу спросил я ощутив что ошеломление и недоумение схлынули и на смену им идёт злость.
- Да всегда, когда ты выбирался из дому вроде как с моей сестрой, - заявила Мэри и ни тени раскаяния не мелькнуло на её прекрасном лице.
- Ах ты коварное демонское отродье! - выругался я со злостью взирая на безмятежно улыбающуюся хищницу.
- Дарт ты так непостоянен в своих суждениях... - поддела меня Мэри. - То я хорошая, то я плохая... Тебя не поймёшь.
- Ты отвратительная хищница! - заявил я раздираемый противоречивыми чувствами и пытаясь удержаться от нападения на зверюку. - И никто более!
- Дарт, ты меня порой удивляешь, - с усмешкой ответила на моё высказывание Мэри. - Обзывать меня хищницей это всё равно что кошку обзывать кошкой. Я ведь никогда и не отказывалась от того что я хищница и не раз тебе сама говорила об этом. А ты всё никак не можешь понять, что это не просто слово - это моя суть... И тебе эта суть очень нравится!
- Да ты... - задохнулся я от возмущения.
- Не стоит отрицать очевидного, Дарт, - продолжила Мэри словно и не заметив как меня возмутило её заявление. - Именно то что я хищница тебя и манит ко мне. Понимаешь же всю опасность нашего сближения и чем для тебя это чревато, а всё одно не можешь удержаться...
- Да если бы ты не обманула меня прикинувшись сестрой, то мне и не нужно было бы удерживаться, - прошипел я им двинулся вперёд вынуждая Мэри сдвигаться назад, к краю уступа. - Я бы и близко к тебе не подошёл!
- Ты сам себя обманывал Дарт, - покачала головой Мэри. - Тебе же человеческим языком объясняли - добыча принадлежит одному варгу. И никак не делится. И уж тем более моя родная сестра никогда не встала бы у меня на пути. - Тут моему коварному партнёру пришлось прерваться - отступать было некуда. Оглянувшись назад девушка остановилась и усмехнувшись сказала. - Не правда ли Дарт очень символично всё складывается - мы вновь на уступе и верная смерть за спиной.
- Только в этот раз падать тебе...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: