Карен Монинг - Лихорадка грез

Тут можно читать онлайн Карен Монинг - Лихорадка грез - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Delacorte Press;, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лихорадка грез
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Delacorte Press;
  • Год:
    2009
  • ISBN:
    978-0385341653
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Карен Монинг - Лихорадка грез краткое содержание

Лихорадка грез - описание и краткое содержание, автор Карен Монинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Обнаженная МакКайла
Лейн
лежит на ледяных камнях церкви, отданная на милость эротичному Повелителю эльфов, которого она когда-то поклялась убить. Далеко от дома, н
е
способная контролировать свой сексуальный голод, она нах
о
дится в плену заклятья Гроссмейстера. В новом потрясающем романе Карен Мари Монинг стены между человеческим миром и миром эльфов обрушились. Сражаясь за выживание на об
ъ
ятых страшными сражениями Дублинских улицах, Мак ок
у
нется в самое темное и наиболее эротичное приключение в своей жизни.
Он украл ее прошлое, но МакКайла ни за что не даст убийце своей сестры забрать ее будущее. Но даже Ши-видящая с ее уникальными данными не чета Гроссмейстеру, который выпустил на волю неутолимую страсть, занявшую каждую мысль Мак. Она бросает ее в мир соблазна, в мир двух опасных мужчин, которых она желает, но которым не дов
е
ряет.
Когда таинственный Иерихон Бэрронс и чувственный эльфийский принц В`Лейн соперничают за ее тело и душу, чудесным образом появляются зашифрованные записи в дневнике ее сестры, и силы Темной Книги плетут свои страшные сети в городе, величайший враг Мак готовит последний удар. Мак не может не принять этот вызов, он ведет ее домой в Джорджию, где ее ждет еще более страшная беда. Когда пропадают ее родители и жизни тех, кого она любит, угрожает опасность, Мак должна столкнуться лицом к лицу с рвущей душу правдой – о себе и своей сестре, об Иерихоне Бэрронсе... и о мире, который, как она думала, она знала... Перевод: Дамский Клуб LADY:
http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=6862 В работе над переводом принимали участие:
Бета-ридинг:
вычитка: Принять участие в работе Лиги переводчиков
http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Лихорадка грез - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лихорадка грез - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карен Монинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Теперь, если бы сюда заявились сам Гроссмейстер и несколько Невидимых принцев, все мои враги оказались бы в одном месте.

– Специальное правило для тебя, Мак. Тебе нельзя убивать ни эльфов, ни людей в моем клубе. Сражайся за пределами этих стен. И если вера Бэрронса в тебя окажется необоснованной, то тебе не скрыться. Каждый из нас придет за тобой.

Я не стала отвечать на его угрозу.

Он постучал по стакану и сделал жест левой рукой. Трое из мужчин исчезли. Дэни испарилась.Неожиданно она появилась вновь, и один из его людей держал ее меч у ее горла.

– Если вы еще раз придете в мой клуб с оружием, мы отнимем его и никогда не отдадим. Я прозрачно намекаю?

– Намек прозрачен, как пол под моими ногами.

Глава 17

Я чувствовала себя королевой безвыходных ситуаций: куда бы я ни повернулась, всюду враждебность и напряженность. Всегда рискующая, никогда не выигрывающая.

Прошлой ночью я поняла, что оказалась не единственной, у кого были проблемы с доверием. Ни один из игроков на Дублинском поле не доверял остальным. Я совершила ошибку, допустив – после того как Риодан был выбран Бэрронсом в качестве моей дополнительной поддержки – что, когда я приду к нему, он будет… как бы это сказать… лоялен ко мне.

Мало того, что он не был, так он даже оспаривал мои мотивы на подсознательном уровне, подвергая сомнению мои моральные качества. Он доказывал, что, возможно, Книга следует за мной , привлеченная чем-то схожим. Я была так же далека от зла, как Северный полюс от Южного. «Обвиняет меня, урод» – бормотала я. Он устроился в этом стеклянном жилище, позволяя Невидимым охотиться на людей, и он же упрекал меня в наличии нравственных проблем.

Настроение было ужасным. После того, как четверка «людей» Риодана вышвырнула нас из «У Честера», нам с Дэни не оставалось ничего другого, кроме как свалить к «себе» домой.

Глаза Дэни лихорадочно блестели, и она шипела от ярости, но под напускной храбростью на ее бледном лице читался страх. Мне это было понятно. Как только я подумала, что, наконец, стала более или менее приличной силой на игровом поле, которая жертвует своей пешкой ради ладьи или коня, вперед вышли некие король или ферзь, чтобы напомнить мне, какой я, в сущности, слабый игрок.

Меня уже чертовски тошнило от всего этого.

Спать в чужой постели казалось жутким, но я лежала без сна на диване, не вставая до раннего рассвета. Затем я уснула мертвым сном на несколько часов и проснулась, почувствовав, как ветер теребит мои волосы, оттого что Дэни носится взад и вперед по комнате: вжик-вжик, вжик-вжик.

Я свесила ноги с дивана и села, вглядываясь в ее неясные очертания. Хотя пребывание в аббатстве было во многом вредным для Дэни, Ровена и девушки постоянно чем-то занимали одаренного подростка. В ней было слишком много энергии, смышлености и тревоги, чтобы позволить ей надолго оставаться один на один со своими способностями.

Когда я попросила ее пойти пошпионить в аббатство, чтобы разузнать, когда Ровена планирует отправить девушек на разведку в Дублин, она с облегчением ухватилась за возможность сделать что-нибудь полезное.

– Никто даже не узнает, что я буду там, – пообещала она, схватив свой меч и куртку и забросив рюкзак на плечо. – Когда ты хочешь, чтобы я вернулась?

– Смотри только, чтобы это было до того, как стемнеет.

После того, как она ушла, я мрачно уставилась на камин. В доме, в который мы самовольно вселились, так же как и все остальные в Дублине – за исключением «У Честера», который, как я предполагала, снабжался электроэнергией из расположенной под землей комнаты, под завязку наполненной генераторами – не было ни электричества, ни газа. Было не только темно, но еще и страшно холодно. И, конечно, снаружи лил дождь. Я поплотнее натянула стеганое ватное позаимствованное в спальне одеяло на плечи и села, стуча зубами. Я бы сейчас продала душу дьяволу за чашку кофе. Где же В’лейн, когда он мне так нужен? Я рассматривала кучу поленьев в камине и пыталась сообразить, где прежний владелец мог припрятать спички.

Я услышала, как открылась дверь кухни.

– Что-то забыла, Дэни? – крикнула я.

Какой-то смутный силуэт ступил в дверной проем между кухней и жилой комнатой.

– Я уже начал думать, что девчонка никогда не уйдет отсюда, – произнес низкий, музыкальный голос.

Я не обладаю сверхскоростью Дэни – но кое-чего в этом отношении я уже добилась. Только что я сидела на постели, жалея саму себя, как тут же прилепилась к дальней стене с вытянутым перед собой копьем.

В это мгновение я столкнулась с суровой реальностью: возможно, у меня было сильное преимущество в силе ненависти, возможно, я была сильнее, чем когда-либо до этого, но я все еще не была достаточно сильна.

Я все еще нуждалась в союзниках.

Мне по-прежнему было необходимо тату Бэрронса, и я все еще нуждалась в имени В’лейна на своем языке, даже если ни на того, ни на другого нельзя полностью полагаться. Мне нужны были Джейни и его отряд, и я нуждалась в ши -видящих. А я ненавидела нуждаться в ком-либо.

– Вот принес тебе кофе, МакКайла, – сказал Гроссмейстер, шагнув в комнату. – Я слышал, ты любишь крепкий и сладкий, с большим количеством сливок.

– Где это ты слышал об этом? – меня трясло. Я прикусила язык до крови, сфокусировалась на боли и прекратила дрожать.

– Алина. Она много говорила о тебе. Но делала вид, что ты ее подруга, а не сестра. Она укрывала тебя от меня. Думай об этом, когда вспоминаешь ее. Почему она скрывала твое существование, разве что понимала с самого начала, что мне нельзя доверять? Но, так или иначе, она выбрала меня. Полюбила меня, как бы то ни было.

– Она не любила тебя. И ты лжешь. Должно быть, ты нашел ее дневник и прочел его.

– И она написала в своем дневнике, какой кофе ты любишь? Достойная сожаления логика, МакКайла.

– Тебе просто повезло, и ты угадал. Убирайся из моего дома, – я посмотрела на свою пушку, которая лежала на полу рядом с диваном. Мне бы следовало захватить и ее тоже, но голос Гроссмейстера заставил меня взлететь с дивана – инстинкт и ни капли рассудка. Единственная причина, по которой у меня было копье, заключалась в том, что оно лежало на моих коленях, когда он вошел. Хотя Гроссмейстер был когда-то эльфом, Королева Видимых наказала его, превратив в смертного. Сейчас он был просто человеком, помогающим Невидимым. Могу ли я убить его из пушки? Я была более чем готова попытаться. Я сомневалась в том, что он позволит мне подойти к нему достаточно близко с копьем. Меня удивляло, что он появился здесь без какого-нибудь громилы-эльфа, стоящего рядом.

– Сядь и выпей свой кофе. И убери подальше это копье, – он бросил взгляд на камин, прошептал несколько слов, и языки пламени вырвались из холодных поленьев.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карен Монинг читать все книги автора по порядку

Карен Монинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лихорадка грез отзывы


Отзывы читателей о книге Лихорадка грез, автор: Карен Монинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x