Фрауке Шойнеманн - Генри Смарт и секрет золотого кубка [litres]

Тут можно читать онлайн Фрауке Шойнеманн - Генри Смарт и секрет золотого кубка [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 2 редакция (4), год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Генри Смарт и секрет золотого кубка [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция (4)
  • Год:
    2022
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-163399-8
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Фрауке Шойнеманн - Генри Смарт и секрет золотого кубка [litres] краткое содержание

Генри Смарт и секрет золотого кубка [litres] - описание и краткое содержание, автор Фрауке Шойнеманн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Генри так мечтал снова оказаться на уроке математики и дремать от скуки под бормотание учителя! Никаких больше погонь, магических трюков и опасностей. Но не тут-то было! Стоило мальчику поверить, что его жизнь станет прежней, как на пороге класса появилась Хильда – подруга Генри и по совместительству валькирия. Хильда утверждает, что Генри ждёт новое магическое приключение! Ведь злобный карлик Альберих, задумавший захватить весь мир, взялся за старое. Друзья должны помешать ему добраться до золота нибелунгов. Но что, если их новая миссия – это просто ловушка?

Генри Смарт и секрет золотого кубка [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Генри Смарт и секрет золотого кубка [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Фрауке Шойнеманн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Совершенно верно. Много-много лет назад я совершил ужасную ошибку. Я не позаботился о Констанции как до́лжно. Она помогла спасти честь королевы и при этом сама подверглась большой опасности. В тот вечер, на который был назначен бал-маскарад – именно тот, который мы с вами только что провели там, – я видел её в последний раз. Уже на следующий день её похитили ищейки кардинала и эта гнусная леди де Винтер. И я не предотвратил этого. Её убили, и всё по моей вине. – Глядя в землю, он замолкает.

Ого! Жуткая история. Теперь, когда он упомянул имя леди де Винтер, вспоминаю и я. В фильме она тоже была. Но разве всё не закончилось хеппи-эндом? Ну, в фильме. В реальной жизни, похоже, нет.

– И тогда вам пришла в голову мысль спасти Констанцию в будущем? – уточняю я.

Д’Артаньян молча кивает.

– А как вы собираетесь объяснять ей, когда она проснётся, где она очутилась? И вообще – почему она всё ещё спит? Вы ей что, яду дали?

– Слушайте, яду – это сильное преувеличение. Я прижал к её лицу тряпку, смоченную эфиром. В конце концов, на долгие объяснения не было времени. Я абсолютно уверен, что Констанция довольно скоро сориентируется в настоящем. Я ей в этом помогу.

– Но это же абсолютный идиотизм! Совершенно дурацкая идея! – кипятится Хильда. – Нельзя вот так запросто отменить собственные ошибки, совершённые в прошлом. Это невозможно. Тем самым вы всё ставите с ног на голову! И кроме того, для Констанции вы теперь старый пень. Вы в отцы ей годитесь. Если не в деды.

– Мне всё равно, – упрямо возражает д’Артаньян. – Меня не волнует, как там протекает жизнь – лишь бы Констанции было хорошо. Пусть даже теперь я для неё старик. У меня было четыреста пятьдесят лет, чтобы поразмышлять об этом. Оно того стоило.

Госпожа Урдман качает головой:

– Я не должна была идти на это! И всё из-за каких-то жалких четырёхсот пятидесяти лет! – ворчит она.

– Ну, как говорится, поезд ушёл, – кратко, но точно формулирует Зигфрид, – и нам тоже пора делать ноги. Если никакого золота нибелунгов нет, мы можем возвращаться домой.

– Тут ты, в порядке исключения, абсолютно прав, Зигфрид, – вздыхает Хильда. – Полетим в Байройт и доложим Вотану обо всей этой ужасной неразберихе.

– Эй, а мне как быть? – протестую я. – Мне нужно в Сан-Франциско!

– Точно, – кивает Хильда. – Сперва летим туда. Нам ведь и Верданди забрать нужно. Чёрт, такой галоп получится. И совершенно понапрасну. Ещё раз большое спасибо, д’Артаньян!

Тот откашливается:

– Да, признаю. Я в самом деле доставил вам много хлопот. Мне действительно очень жаль. Сейчас уже очень поздно. Предлагаю пойти в «Посольство». Я приготовлю нам на ужин что-нибудь вкусное, а потом вы для начала как следует выспитесь. У меня две комнаты для гостей, места хватит. Когда утром придёте в себя, полетите обратно. D’accord? Согласны?

Вкусно поесть – звучит заманчиво! При одной мысли о еде я понимаю, что сейчас умру голодной смертью. Пока остальные не успели отклонить это предложение, я тороплюсь его принять:

– Спасибо за приглашение! Идея супер! А что на ужин? Хотя, в общем-то, неважно. Не сомневаюсь, что у вас всё вкусно.

Мой восторг так очевиден, что Хильда, Зигфрид и госпожа Урдман посчитали сопротивление бессмысленным.

– Что ж, мысль и правда неплохая, – соглашается Хильда. – Давайте вернём на место рикшу и пойдём в «Посольство», – а затем, глядя на всё ещё спящую Констанцию, добавляет: – А может, просто возьмём рикшу с собой. Тогда нам не придётся ЕЁ нести. А то ещё наш агент-пенсионер схлопочет себе межпозвоночную грыжу, если всю дорогу будет тащить её на руках.

Я, не удержавшись, хихикаю, д’Артаньян злится, но молча уходит вперёд. Агент-пенсионер ! Да уж, Хильда иногда действительно ведёт себя по-свински.

Глава 21. Флирт для начинающих, или Карлики активизируются!

На ужин стейк с картошкой фри! Я не верю своему счастью: будет моя самая любимая еда – огромная гора картошки фри и чудесный стейк рибай, а к нему вдоволь беарнского соуса! Класс! До сих пор я был твёрдо убеждён, что эту комбинацию изобрели мы, американцы, – ну, может, не считая соуса. А теперь выясняется, что это блюдо французской национальной кухни. ПАЛЬЧИКИ ОБЛИЖЕШЬ!

Атос, Портос и Арамис только что поставили перед каждым из нас по дымящейся тарелке. Констанция тоже наконец проснулась и с вытаращенными глазами озирается вокруг. Судя по всему, она думает, что ещё спит. Пока что она не сказала ни слова – зато д’Артаньян трещит без остановки. Фонтан, который никак не заткнуть. Пойми она даже только половину из его слов, у неё наверняка случится инфаркт. Сейчас он, слава богу, ненадолго сделав паузу, опять исчезает на кухне.

Я рад, что не мне объяснять Констанции, как она сюда попала и что приключилось на планете за последние четыреста пятьдесят лет. Но гораздо больше я радуюсь мегахрустящей картошке и необыкновенно сочному стейку.

Зато никакого смущения от контакта с мадам Бонасье не испытывает другой её сосед по столу, Зигфрид. Можно даже сказать, что он довольно настойчив. Ничего удивительного – он приударяет за всеми, кто вовремя не успел спастись бегством. Его попытки завести разговор реально плоские, и я могу лишь надеяться, что «ЛОКИ-3000» переводит это как-то изящнее.

– Тебе кто-нибудь раньше говорил, какие у тебя красивые голубые глаза? Нет? Но это так. И поверь, я знаю толк в голубых глазах, – он снисходительно посмеивается.

Фу! Какой ужас! Констанция смущённо опускает взгляд. Очевидно, в переводе всё звучит точно так же сомнительно, как и в оригинале.

– Слушай, Зигфрид, – кричит через весь стол Хильда, – мне очень интересно: неужели эти штучки когда-нибудь приносили тебе успех у женщин?

– Ха! Можно подумать, это главное! – обиженно фыркает Зигфрид. – Я вовсе не ищу успеха у женщин – мне важен содержательный разговор между людьми…

Его разглагольствование прерывается клокочущим смехом госпожи Урдман, которая только что чуть не подавилась картошкой: очевидно, от смеха кусочек попал ей не в то горло. Вскочив, Арамис хлопает её по спине, картошка, вылетев у неё изо рта, проделывает высокую дугу, госпожа Урдман сперва судорожно ловит ртом воздух, а потом заходится блеющим смехом. Теперь Зигфрид оскорблён ещё сильнее. Ничего удивительного – жутко стыдно, когда старушка за столом смеётся над тобой, потому что твой флирт не имеет успеха! С другой стороны – сам виноват! Значит, его особое обаяние срабатывает не всегда.

Вернувшись из кухни с очередной миской, д’Артаньян ставит её на стол. Рулетики из зелёной фасоли, завёрнутой в грудинку. У меня слюнки текут! Он садится на своё место, но вскоре снова вскакивает со стула.

– Эй, Зигфрид, что ты там делаешь? – сердито вскрикивает он. – Глазам не верю! Немедленно отпусти руку Констанции, а то получишь!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фрауке Шойнеманн читать все книги автора по порядку

Фрауке Шойнеманн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Генри Смарт и секрет золотого кубка [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Генри Смарт и секрет золотого кубка [litres], автор: Фрауке Шойнеманн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x