Фрауке Шойнеманн - Генри Смарт и секрет золотого кубка [litres]
- Название:Генри Смарт и секрет золотого кубка [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-163399-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фрауке Шойнеманн - Генри Смарт и секрет золотого кубка [litres] краткое содержание
Генри Смарт и секрет золотого кубка [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мы садимся на пол.
– Когда мы в последний раз слышали карликов? – спрашиваю я.
Хильда пожимает плечами:
– Точно не скажу. Может, полчаса назад? Или минут двадцать?
Я недолго размышляю:
– Ага, они ведь всегда чуть ли не в затылок нам дышали. Думаю, если в течение часа они тут не объявятся – значит, действительно нас потеряли.
Мы напряжённо вслушиваемся, но ничего не слышим – нас чёрной стеной окружает тишина. Только время от времени покаркивает Хугин – наверное, удивляется, почему мы сидим тут у сейфа как приклеенные.
Погладив его по голове, Хильда что-то шепчет ему.
– Что ему нужно? – любопытствую я.
– Он не понимает, где так надолго застрял его дружок Мунин. Знаешь, ведь эти оба никогда не разлучаются. Они всегда летают повсюду вдвоём и сообщают Вотану о том, что происходит в мире. Но я его успокоила, сказав, что Мунин прилетит, как только починят яхту, – она вздыхает. – Когда бы это ни случилось. Я не уверена, что Зигфрид справится без нас.
– Но мастерскую-то он сможет найти, разве нет?
– Надеюсь.
Мы замолкаем. И ждём.
Внезапно у входа в штольню слышится шум, и к нам быстро приближаются шаги, мерцающие факелы, и кто-то выкрикивает какие-то указания! Чёрт! Карлики нас нашли! К сожалению, золотые запасы не защитили.
Я уже вижу, как к нам приближаются первые из них. Они вооружены дубинками и, похоже, очень не прочь их применить. Я подскакиваю, чтобы спасти бриллиантовые подвески. Едва я спрятал их под рубашку, на меня бросаются трое карликов. Я ещё успеваю заехать первому в челюсть, а второго свалить метким пинком, но третий так и впивается зубами мне в руку. А-а-а-ай! Ужасно больно! Надеюсь, у него нет бешенства! Чтобы избавиться от него, я наношу удары во все стороны, и мне наконец удаётся его стряхнуть.
А следующие уже на подходе. Один из самых высоких замахивается дубинкой, и приходится пригнуться, чтобы удар не пришёлся прямо по голове. Где же Хильда? Я не вижу её, но не могу себе представить, чтобы она сбежала. Как я ни озираюсь и не кручусь во все стороны, нигде её не вижу, зато, к сожалению, вижу всё больше карликов, которые прямо-таки заполонили штольню. Если хочу выбраться отсюда целым и невредимым, времени у меня в обрез. Я мчусь к выходу, расталкивая направо и налево попадающихся навстречу карликов.
Десять метров, двадцать, тридцать – я почти уже у перехода в канализацию, сейчас залезу в шахту, ведущую к люку, но тут что-то отбрасывает меня назад, причём с такой силой, что я грохаюсь на землю. Поднявшись из грязи, я вижу его прямо перед собой – человека, скорее человечка, с колючими, чуть ли не горящими чёрными глазами. Он изучает меня пронзительным взглядом, который буквально прожигает мне кожу. Лицо у него узкое и худощавое, зато нос огромный, длинная острая борода, и я почти уверен, что уши тоже должны быть острыми. Я догадываюсь, кто передо мной. И особого счастья от этого не испытываю!
– Так ты, значит, Генри Смарт! – он смеётся блеющим смехом. – Как тебе, жалкий человеческий ребёнок, пришло в голову создавать мне такие проблемы? Можешь радоваться, что я добряк, иначе ты бы давно отправился на тот свет. – Он опять смеётся, и на этот раз смех отдаётся у меня в ушах таким громом, что я вынужден зажать их руками. Он подходит ближе – настолько, что кончик его носа почти касается моего. – Генри Смарт, у тебя тут есть кое-что, принадлежащее мне. Отдай, и с тобой ничего не случится.
– Я… э-э-э… не понимаю, о чём вы говорите, сэр, – мямлю я.
– Ещё как понимаешь, – шипит человечек. – Прекрасно понимаешь. Отдай мне подвески! Сейчас же!
– Это подвески королевы Франции, – возражаю я. – Анны Австрийской. Я видел её собственными глазами и должен сказать, что вы на неё ни капли не похожи.
Человечек трясёт меня, схватив за шиворот:
– Ха! Анна Австрийская! Мне нет до неё никакого дела! Две из подвесок сделаны из моего золота, слышишь?! Из МОЕГО золота! Золота нибелунгов!
У меня вырывается стон:
– Так, значит, вы действительно Альберих?
Кивнув, он ухмыляется, и от ухмылки его лицо перекашивается, становясь безобразным.
– Именно так, жалкий человечий детёныш! А теперь. Отдай. Мне. Подвески! Давай сюда! Отда-а-а-ай и-и-и-х мне-е-е-е…
Его голос размывается у меня в голове в жуткий грохот, я чувствую ужасную боль, словно в мозг впиваются раскалённые иглы. А-а-а-а! Бо-о-о-ольно!
– Генри! Генри, проснись! – доносится до меня другой голос, и кто-то трясёт меня. – Генри, что с тобой? Проснись!
Я открываю глаза и понимаю, что не стою лицом к лицу с Альберихом, а сижу рядом с Хильдой.
– Он… он был здесь! – лепечу я.
– Кто? – Хильда изучает меня удивлённым взглядом.
– Альберих. Король карликов. Он был здесь! – Меня всего трясёт.
Хильда, успокаивая, гладит меня по щеке:
– Генри, ты заснул, и всё это тебе приснилось. Здесь никого не было. А Альбериха и подавно. Похоже, твой план сработал. Карлики нас здесь не найдут. Золото в безопасности, и мы тоже.
Переведя дух, я оглядываюсь вокруг. И правда: я сижу на полу в помещении с сейфом, вокруг меня золотые слитки, слева – Хильда, справа – Хугин. Значит, это был сон – слава богу! Но всё выглядело так правдоподобно – я буквально ощущал дыхание Альбериха на своём лице!
В эту минуту Хугин принимается каркать и подпрыгивать, возбуждённо хлопая крыльями.
– Что такое? – спрашиваю я у него, хотя ответить он мне, разумеется, не может. – Тебе что, тоже приснился дурной сон?
Продолжая каркать, Хугин вылетает из помещения, но ему навстречу уже появляется Мунин. Сердце у меня подпрыгивает от радости – это может означать лишь одно: Зигфриду удалось починить яхту. Ур-р-ра-а-а! Наконец-то хорошие новости!
– Ну, вперёд! – кричу я в большом воодушевлении. – Чем быстрее мы окажемся на борту, тем скорее золото попадёт в Байройт, а я – домой.
Я уже собираюсь вытащить свёрток с подвесками из тайника между слитками, но Хильда останавливает меня:
– Подожди! Есть одна проблема. Как только мы выйдем с подвесками из этого помещения, Альберих снова учует наш след и опять нашлёт на нас карликов. А нам нужно не только выбраться из катакомб, но и проделать весь обратный путь до яхты – и только тогда мы сможем отчалить. Что, если карликам хватит этого времени, чтобы снова напасть на нас?
Согласен, хороший вопрос! Я страшно рад, что встретился с Альберихом только во сне – и вовсе не жажду, чтобы сон стал явью. Хугин с Мунином покаркивают, словно тоже обдумывают решение этой проблемы. Именно поэтому мне и приходит в голову такая мысль: оба ворона и есть часть гениального решения! Почему же я сразу об этом не подумал?
– Хильда! – взволнованно восклицаю я. – У меня есть план: подвески мы отправим на борт с Хугином и Мунином. Они ведь быстрее нас. Ты же сказала, что можешь отправить их в любую точку земного шара, и – неважно, где ты находишься, – они прилетят к тебе. Значит, мы уйдём отсюда первыми, а Хугин с Мунином останутся здесь, среди золота. И только когда яхта будет готова к отплытию, ты кликнешь воронов. С золотом. Должно ведь получиться, да?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: