Триша Левенселлер - Дочь короля пиратов [litres]
- Название:Дочь короля пиратов [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2017
- ISBN:978-5-04-161880-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Триша Левенселлер - Дочь короля пиратов [litres] краткое содержание
Дочь короля пиратов [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он хочет, чтобы я поцеловала его, чтобы наклонилась вперед и сделала что-нибудь.
Конечно, ведь такие люди, как Райден, живут ради трепета победы.
К несчастью для него, я живу ради того же.
Он ослабил хватку, так что мне не составляет труда перевернуться и нависнуть над ним. Его руки крепко сжимают мои плечи. Он беспокоится, что я собираюсь ударить его или того хуже – задушить. Наверное, так и следует поступить, но вместо этого я прижимаюсь губами к его уху. Мои зубы касаются мочки. Руки Райдена все еще сжимают мои плечи, но совсем по-другому. Он кладет их мне на спину, прижимаясь и пытаясь подтолкнуть меня ближе.
Когда я уделяю внимание его шее, Райден тянется к моим волосам, скользя по прядям пальцами.
– Ты такая красивая, – говорит он. – Как богиня, рожденная из моря.
Его явно преувеличенное восклицание окончательно выводит меня из себя. Он хочет получить ответы. Ради этого он готов сказать или сделать все, что угодно. Для Райдена я просто хорошенькая мордашка. Да, и он не видит во мне что-то большее. У меня нет времени на бессмысленные забавы. Это только усложнит мою работу. Я должна продолжать играть свою роль. Кроме того, не стоит забывать, что я увидела, заглянув в окно таверны. Он сам сказал, что провел несколько месяцев в море, а я испортила его единственную ночь на суше. Теперь этот парень ждет, что я компенсирую его потери.
Глупый пират. Я не поддаюсь влиянию мужчин, желающих пополнить свой список завоеваний. Полагаю, что вошла бы в десятку лучших, будучи дочерью самого известного пирата всех времен.
Я встаю и отхожу от кровати.
– Я хочу сейчас же пойти в свою камеру.
Райден на мгновение выглядит смущенным, но быстро справляется со своими чувствами.
– Ты больше не будешь сидеть в камере. Твои постоянные попытки сбежать не оставляют мне другого выбора, кроме как переместить тебя.
– Куда?
– В мою каюту.
С этими словами он уходит, закрыв за собой двери. Я слышу, как поворачивается ключ и щелкает замок. Я замечаю, что он не ушел. Через дверную щель я вижу его силуэт. Я прижимаюсь щекой к двери, задерживаю дыхание и жду.
Райден вздыхает.
– Что ты делаешь? – спрашивает он сам себя и, наконец, уходит.
Интересно.
Я поворачиваюсь, чтобы осмотреть комнату. У меня не было возможности сделать это раньше, потому что… ну, мои мысли были заняты другими вещами. Теперь же я жалею, что не взглянула на каюту до этого момента. Хотя бы по той причине, что увиденное позволило бы мне поиздеваться над Райденом.
В комнате чисто. Безупречно чисто. Теперь, когда я смотрю на кровать, я могу сказать, что она была застелена. На его столе аккуратно разложена ровная стопка пергаментов. Рядом лежат расположенные друг от друга через равные промежутки перья. У него есть ящик с книгами, и… да, они расставлены в алфавитном порядке. Ковры на полу, похоже, регулярно выбивают, потому что на них нет и следа пыли и грязи. Его ботинки начищены и сложены по паре. Одежда лежит ровно, чтобы не помяться.
Действительно, трудно обыскать эту комнату так, чтобы Райден не заметил. Но я должна. Ясно, что Драксен доверяет Райдену больше, чем кому-либо, так почему бы не отдать карту на хранение брату? Если карты не оказалось в каюте капитана, то комната Райдена является следующим выбором. Поскольку я знаю, насколько чутко спит Райден, обыскать его каюту ночью было трудно. Но теперь я могу извлечь максимум пользы из того, что застряла здесь. Я могу выбраться отсюда, только выломав дверь; я положила свои отмычки обратно в ножку стола после того, как вывела из строя Энвена и Белора.
Принимаясь за работу, открываю ящики и проверяю карманы. Трудно сказать, где я уже искала, потому что, закончив, приходится аккуратно класть все на свои места. Я пытаюсь начать с одной точки в комнате и двигаться по кругу.
Проходит больше часа, а я ничего не нахожу.
«Где ты спрятал эту карту, Джескор? Кому ты ее отдал, если не одному из своих сыновей?»
Она просто должна быть где-то еще на корабле.
Почему я вообще решила, что она у Райдена? Он, безусловно, являлся наименее любимым сыном лорда Джескора. Не уверена, что могу сказать, кто из братьев мне сейчас нравится меньше.
Райден – чертов недоумок. Заперев меня здесь, пытаясь поиграть со мной, используя меня, чтобы убить пирата, которого он не мог убить сам… Иногда я думаю, что Райден трус. Но не из-за страха, а по собственному выбору. Даже не знаю, что хуже.
Я намеренно заставляла свой разум сосредоточиться только на поиске, но теперь, когда дело сделано, у меня есть время подумать о других вещах. Я сразу же вспоминаю то, чем занималась с Райденом час назад.
Иногда я веду себя как полнейшая дура. Я сжимаю руку в кулак, прежде чем хорошенько хлопнуть по столу.
Удар отдается пульсацией. Я слышу грохот и звон разбитого стекла.
Звезды!
Среди карт, компасов и других навигационных инструментов на столе у Райдена стоят песочные часы.
На столе стояли песочные часы. Теперь они разбитые лежат у моих ног.
Надеюсь, с ними не связано ничего особенного.
Хотя нет. Я надеюсь, что эти часы имели какую-то сентиментальную ценность. Большую. Просто огромную. Так ему и надо. В самом деле, зачем останавливаться на песочных часах?
Райден хочет запереть меня в своей каюте. Что ж, ему лучше быть готовым к последствиям. Я как попало переставляю его сапоги, бросаю одежду на пол кучей. Но этого недостаточно. Я не могу удержаться, чтобы не попрыгать на ней. Надеюсь, на подошвах моих ботинок много грязи.
Я переставляю книги в его книжном шкафу, комкаю его бумаги и в завершение опрокидываю все, что стоит вертикально.
Я буду самой большой занозой в заднице, с которой Райден когда-либо имел дело. Так ему и надо.
Когда через некоторое время дверь открывается, я сижу за столом Райдена и рисую пером, изрядно обмакнутым в чернила, морских существ на его картах.
– Что за чертовщина!
– Мне стало скучно, – говорю я, не глядя на него.
– Что ты сделала?
– Ну, я кое-что приготовила для тебя. Смотри, я пририсовала этому кальмару твое лицо.
Наступает тишина, а затем:
– Алоса, я убью тебя.
– Будет ужасно трудно получить выкуп от моего отца за уже мертвую дочь.
– Ты уверена, что этот человек не хочет от тебя избавиться? От него не приходило никаких вестей. Я начинаю думать, что мы оказали ему огромную услугу. Его потеря стала нашей головной болью.
Я кладу перо и поднимаю глаза.
– У меня кончился пергамент. Есть ли на корабле еще?
Райден сжимает кулаки. Я думаю, его глаза вот-вот выскочат из орбит. Он краснеет как краб.
– Ты неважно выглядишь, – замечаю я.
– Я хочу, чтобы ты знала, – мне требуется каждая унция самообладания, чтобы не избить тебя прямо сейчас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: