Амели Вэнь Чжао - Алая тигрица [litres]
- Название:Алая тигрица [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-163396-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Амели Вэнь Чжао - Алая тигрица [litres] краткое содержание
АНАСТАСИЯ – единственная, кто остался в живых из членов царской семьи. Теперь у нее нет ни титула, ни союзников, ни собственной армии. Ей придется найти способ свергнуть Морганью, вернуть трон, принадлежащий ей по праву, и спасти родную страну.
Только РАМСОН сможет помочь ей в этом деле. Правда, у него другие планы: помешать процветанию преступной империи в Брегоне.
Смогут ли эти двое объединиться вновь? Вместе им придется, преодолев сотни миль, добраться до каменных фортов далекого государства. Но зло, которое скрывается там, за неприступными стенами, повергает в шок. Наступит ли в Кирилии мир или ее улицы навсегда будут залиты кровью?
Алая тигрица [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я не могу давать советов. Адмирал Фарральд был бы вам лучшим советником. – Он помолчал и снова склонил голову. – Я должен извиниться, мейндейм – у меня действительно есть другие дела, которые не требуют отлагательств.
Ана не могла придумать, как еще можно убедить кого-то, кто, мягко говоря, не хотел помогать. Она смотрела, как он уходит, чувствуя себя так, словно только что потеряла хорошую зацепку.
Она почувствовала легчайшее дуновение ветра, как будто дыхание коснулось ее щек, когда Линн появилась рядом с ней.
– Ты что-нибудь нашла? – спросила Линн, глядя вслед Таршону.
Ана покачала головой.
– Мне казалось, что я разговариваю со стеной, – пробормотала она, но затем ее осенила новая идея. Если она не могла ничего выудить у ученого Таршона напрямую, возможно, вместо этого она могла бы собирать информацию, прибегнув к уловке. – Линн, ты можешь проследить за этим человеком?
Тень улыбки тронула губы подруги.
– Было бы грустно не проверить, насколько хорошо моя новая одежда сливается с тенями.
Ана поймала себя на том, что улыбается в ответ.
– Я останусь здесь и посмотрю, что еще смогу найти. Мне нужна дополнительная информация о брегонских придворных и чиновниках Блу Форта.
Линн кивнула.
– Я доложу сегодня вечером, – ответила она, повернулась и направилась к дверям, из которых вышел Таршон. Она остановилась, чтобы прошептать несколько слов Кису, который кивнул и остался на месте. Его глаза, однако, следили за ней с проблесками беспокойства.
Остаток вечера Ана провела в Ливрен Сколарен, изучая все, что могла найти о брегонской стратегии обороны и оружии. Ее поиски артефактов привели ее к чтению длинных глав о морском камне и айроноре, двух материалах, найденных только в Коршанском заливе на юге Брегона. Новые разделы этих записей содержали подробную информацию о том, как правительство Брегона обнаружило новые объекты, которые могли бы укрепить их обороноспособность, и начало массовые раскопки.
По мере того как шло время и сгущалась ночь, посетители Ливрен Сколарен начали собираться уходить. Книги были закрыты, лампы погашены, а двери непрерывно открывались и закрывались, когда ученые выходили. Ана только начала читать о способности морского камня поглощать свойства других драгоценных камней и металлов, когда на нее упала тень.
– О, – сказала Сорша, ухмыляясь. – Вот какая перемена может произойти после ванны и новой одежды. – Она прислонилась к другому концу стола, на ее щеки вернулся румянец, она выглядела так, словно ее собственный отец не полоснул ее мечом по шее ранее сегодня. Она переоделась в стандартный брегонский синий камзол и бриджи, стянутые поясом с золотыми вставками на талии. Обнаженные кинжалы сверкали, как украшения, на ее бедрах. Кончики ее ботинок уходили в металл острее, чем острия ножей. Она расстегнула верхнюю часть своего ранее плотно застегнутого воротника, у основания ее шеи лежало сверкающее черное ожерелье, которое Ана заметила ранее. Цвет соответствовал ее глазам.
Под ним был бледно-белый шрам, единственный признак того, что ее отец ранее напал на нее.
Сорша проследила за взглядом Аны и поднесла пальцы к шее, нежно поглаживая ее.
– Целители в Брегоне творят чудеса, – напевала она. – Не смотри так потрясенно, это далеко не самое худшее, что мой отец сделал со мной.
У Аны скрутило живот.
– Что ты здесь делаешь? – огрызнулась она. Вокруг больше никого не было, библиотека опустела. Только Кис стоял на том же месте с тех пор, как они прибыли. Теперь он выпрямился, его глаза блеснули в свете лампы.
Губы Сорши скривились.
– Ну, как лейтенантка королевской гвардии, я подумала, что должна навестить тебя.
Ана сдержала свой гнев. Ничего нельзя было добиться от противостояния девушке, которая не обладала здравым смыслом.
– Можешь доложить своему отцу, что у меня все хорошо, – коротко сказала она.
– Я это вижу, – хихикнула Сорша. – Теперь у тебя даже есть свой собственный телохранитель. – Она указала на Киса.
Ана ощетинилась.
– Он не мой телохранитель.
– О? – Сорша застенчиво улыбнулась в сторону Киса и погрозила ему пальцем. – Тогда могу ли я предложить ему работать на меня? Я могла бы привести очень убедительный аргумент.
Ана встала, ее стул громко скрипнул в тишине.
– Оставь его в покое, – прорычала она. – И остальных членов моего двора тоже. – Ярость оборонительной позиции нахлынула на нее, когда она подумала о Рамсоне, о выражении его лица, когда его отец потребовал его ареста. – Попробуй прикоснуться к любому из них, и я закончу то, что мы начали в Порту Короны.
Сорша Фарральд откинула голову назад в резком смехе. Он эхом разнесся по коридору.
– Я вижу, как ты смотришь на меня, – сказала она. – Словно ты боишься, – она понизила голос, хихикая. – Ты даже не представляешь…
Быстрее, чем взмах крыла, она пронеслась мимо Аны, ее рука метнулась вперед. Только когда в воздухе появился медный привкус крови, Ана поняла, что Сорша порезала ей щеку лезвием.
– Что… – Не задумываясь, Ана набросилась на нее своей силой родства, швырнув Соршу на пол. При внезапном движении Кис выхватил свои двойные мечи, но Ана подняла руку.
Сорша тяжело дышала, ее глаза были широко раскрыты в экстазе, на губе виднелась капелька крови Аны. Ана с недоверием наблюдала, как язык девушки высунулся и она слизнула кровь.
– Ммм, – пробормотала Сорша. – Какой восхитительный магек.
– Ты больна, – сказала Ана.
Сорша пронзительно рассмеялась.
– О, продолжай! – взвизгнула она. – Брось меня на пол, сильнее! Что? – добавила она, надув губы, когда Ана ослабила хватку на девушке. – Ты боишься?
Не говоря ни слова, Ана отбросила свою силу родства от девушки и сделала шаг назад. Что-то в Сорше выбивало ее из колеи.
Сорша поднялась на ноги. Ее волосы были растрепаны, пряди прилипли к лицу, но она, казалось, этого не замечала.
– Какое разочарование, – сказала она, и на мгновение ее голос прозвучал как эхо ее отца, их голоса были мягкими и холодными. – Такая могущественная магия, потраченная впустую на такую бесхребетную маленькую девочку, как ты.
– Твое убийство не принесло бы мне никакой пользы на встрече с твоим отцом завтра, – ответила Ана.
Лицо Сорши потемнело. Трансформация была настолько резкой, что Ане показалось, будто она смотрит на совершенно другого человека.
– Не думай, – прорычала Сорша, – что ты что-то знаешь о моем отце. Он бы никогда не задумался о том, чтобы убить меня, если бы не тот факт, что он мог использовать меня.
– Что значит «использовать тебя»?
Сорша хихикнула.
– Ничего особенного, – она злобно посмотрела на Ану. – Мне бы хотелось думать, что мы не такие уж разные, в конце концов, ты и я. Монстры являются самым мощным оружием.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: