Антон Пешкин - Голый край [СИ]

Тут можно читать онлайн Антон Пешкин - Голый край [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Голый край [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Антон Пешкин - Голый край [СИ] краткое содержание

Голый край [СИ] - описание и краткое содержание, автор Антон Пешкин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Смерть это еще не конец.
Умерев однажды, герой получает второй шанс. Шанс начать все сначала в новом мире.
Вот только кто же мог подумать, что переродиться придется в отсталом племени, в каменном веке, когда в лесах главенствуют духи, а ночами завывают волки и ледяной ветер.
Но в силах одного человека изменить все. Пройти путем открытий и науки, нести свет знаний и сделать жизнь людей лучше.
Будь же сильной, умнейшая из северного племени. Стань Матерью, несущей жизнь.

Голый край [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Голый край [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Пешкин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Время шло, и серые тучи над головой сгущались все сильнее, а солнце уже давно начало опускаться и окончательно скрылось за скалами. Больше нельзя было терять ни минуты, поэтому мы начали собирать всевозможные лекарственные травы, все, какие только могли найти в этом лесу — пустырник, полынь, лесной хвощ. Кое-где, в местах, где виднелись протоптанные дикими животными тропы, мы даже сумели отыскать подорожник.

Так мы бродили по лесу не один час. Постепенно тени сгущались, ветер становился холоднее, а где-то вдалеке послышались раскаты грома. Ночь не за горами, а вместе с ней собирался и самый настоящий шторм. В общем и целом, нам уже хватало собранных трав — мешочек, взятый у Хьялдура, был под завязку набит ими, а также кучу растений я просто заткнула под пояс. Кира же вообще не забивала себе голову и просто набирала всевозможные травы в охапку, сжимая ее подмышкой.

— Так… — устало вздохнула я, оглядевшись по сторонам. — Пойдем. Нам пора обратно.

Кира кивнула в ответ, и мы двинулись к тропе, по которой пришли сюда.

Однако стоило нам пройти всего несколько шагов, как вокруг нас, буквально ото всюду, раздался леденящий душу, протяжный волчий вой. А за ним еще один, и еще десятки жутких волчьих голосов, от звука которых конечности немели, а кровь в жилах превращалась в лед.

— Стой… — прошептала я. — Стой, Кира.

Сейчас даже она выглядела обеспокоенной. Оно и понятно — от болотной твари можно сбежать на скалы, но как сбежать, если ты окружен со всех сторон?

Впереди нас раздалось тихое, утробное рычание. Из-за густых ветвей на нас смотрели два сверкающих глаза, а за ними еще десятки им подобных. Волк приближался к нам, скалясь и сверкая острыми зубами. Его лапы мягко ступали по мягкой почве, хищник неспешно приближался к нам.

Черт! Что делать?! Вокруг не было даже намека на то, что можно было бы использовать против огромного волка! Единственный вариант…

— Наверх! — крикнула я и хлопнула Киру по плечу.

Меньше чем за секунду мы с ней добежали до ближайших деревьев и стали карабкаться наверх, но в этот же момент волки побежали на нас, злобно рыча и разевая зубастые пасти.

От страха сердце колотилось, как десяток боевых барабанов, и я едва успела запрыгнуть на крепкую ветвь, когда подо мной клацнули сверкающие в полутьме зубы. Мы с Кирой переглянулись, она расстроенно покачала головой, глядя на рассыпавшиеся из ее рук травы, устилающие землю под деревом. Волчья стая обступала нас, особо агрессивные из них прыгали и царапали лапами стволы деревьев, отчаянно желая достать нас, разорвать на части и обглодать кости детишек, зашедших не в тот лес.

— И что теперь? — задала я вопрос даже не Кире, а скорее самой себе.

— Ждать, — вздохнула моя спутница.

— И ты думаешь, им скоро надоест ждать, когда мы спустимся? — усмехнулась я, с опаской поглядывая вниз. — Да уж…

Делать было нечего. Мы оказались в ловушке, и теперь могли только ждать. Впрочем, неизвестно было даже насколько голодны эти волки — возможно им бы быстро надоело, будь их желудки пусты, ведь гораздо проще поймать очередного горного козла, чем ждать, пока две лысые обезьяны спустятся с деревьев.

Но время шло, а волчья стая и не думала уходить прочь. Звери то и дело вальяжно вышагивали под деревьями, на которых мы сидели, а стоило нам лишь шелохнуться, как они с пеной у рта начинали рычать и лаять, снова пытаясь нас достать.

Проходили минуты, десятки минут. Возможно, одни из самых тяжелых минут моей жизни. Страшнее всего ведь не сама опасность, а неизвестность, которую она в себе таит. Неизвестно было, уйдут ли волки прочь, и неизвестно, есть ли в этом лесу что-нибудь страшнее них. В любую секунду все могло измениться, и я в любую секунду могла оказаться в пасти зверюги.

Впрочем, примерно через двадцать минуть произошло нечто странное.

Когда тьма начала сгущаться особенно сильно, а красное небо, окрашенное закатным солнцем, темнеть, мы услышали где-то вдалеке тонкий, протяжный вой. Словно маленький, потерявшийся волчонок где-то там, далеко, просил о помощи.

Звери под нами завыли в ответ, стая пришла в движение. Волки еще раз взглянули на нас, в ответ на что Кира показала им язык и заулыбалась во весь рот. Напоследок они огорченно порычали на нас, а затем вся стая понеслась прочь, на жалобный вой волчонка.

— Пора, — я кивнула Кире, и мы стали поспешно спускаться вниз.

Кира принялась было собирать травы, которые она уронила, но я схватила ее за руку и буквально потащила за собой к горной тропе.

— Не время! — шикнула я на нее, в ответ на что девочка показала мне язык и надула щечки.

Мы со всех ног понеслись прочь из этого леса. С неба медленно начинали капать крупные капли дождя, и очень быстро они превратились в оглушающий ливень, сквозь шум которого нельзя было услышать, казалось, даже собственные мысли.

Мы бежали и бежали по земле, быстро превращающейся в хлюпающую грязь, пока наконец не добрались до заветной тропинки в горах. Над нами сверкнула молния, а затем гром раздался с такой оглушительной силой, что этот звук продолжал звучать внутри моей груди. Хотелось кричать, сердце билось все быстрее, я рвалась обратно, в безопасную гавань своего маленького лагеря.

И когда мы добежали до спуска к болотам, перед нами возникла фигура. Фигура мальчика, промокающего под ужасным ливнем и трясущегося от холода и ужаса. Варс со страхом в глазах смотрел на меня.

— Варс! Какого черта?! — закричала я, пытаясь перекричать ливень.

— Я испугался за тебя! Пошел следом!

— Варс! — зло заорала я снова, отчего мальчик зажмурился и отвернулся. — Это… Это ты обманул волков?!

Он слабо кивнул.

Я снова убедилась в том, что не ошиблась с друзьями.

— Побежали! — крикнула я и схватила его за руку.

Мы стали быстро спускаться вниз, к болотам. Кира как всегда шла впереди, хоть и медленнее, чем до этого — ей явно было тяжело находить путь по болоту в такой ужасной темноте и к тому же под дождем.

Продвигаясь по болотам, меня очень тянуло зажмуриться, не видеть больше ничего вокруг, не слышать. Брызги зловонной воды попадали мне на одежду, на лицо и на тело, но я отчаянно пыталась не закрывать глаза и продолжать идти вперед.

И так мы продвигались. Шаг за шагом, кочка за кочкой мы приближались к знакомому скалистому берегу. Вскоре ноги стали скользить в мокрой глине, а затем я наткнулась на острые скалы.

И даже добравшись до дома мы не перестали бежать. Варс, шлепая босыми ногами по грязи, побежал обратно к своей матери, а мы с Кирой сломя голову неслись к палатке Хьялдура.

— Хья… Хья-я-ялду-у-ур! — во весь голос заорала я, пытаясь перекричать разверзнувшуюся бурю.

С моря завевал ледяной ветер, трехлаговые волны бились о скалы, соревнуясь с громом, разрывающим небеса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антон Пешкин читать все книги автора по порядку

Антон Пешкин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Голый край [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Голый край [СИ], автор: Антон Пешкин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x