Джорджия Бауэрс - Метка магии [litres]

Тут можно читать онлайн Джорджия Бауэрс - Метка магии [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Метка магии [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция (1)
  • Год:
    2022
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-162458-3
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джорджия Бауэрс - Метка магии [litres] краткое содержание

Метка магии [litres] - описание и краткое содержание, автор Джорджия Бауэрс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Всю жизнь Матильде твердили, что магия – опасная штука. Правило гласит: никогда не используй колдовство, чтобы причинить боль другому, иначе имя жертвы станет шрамом на твоем лице. Но девушка-ведьма не желает подчиняться. Она жаждет мести и быть популярной в своей школе, дружить с самыми красивыми парнями. И способ найден: наказывать своих врагов, скрывая отметины.
Однако когда Оливер узнает секрет Матильды, парень не только не боится ее потомственного дара, но даже хочет узнать о нем больше. Ребята сближаются, но начинают происходить страшные вещи: в округе находят тела животных со странными отметинами, а после и вовсе умирает их общая знакомая. Матильда винит себя, но ничего не может вспомнить. Теперь ее сила вышла из-под контроля, и девушка должна выяснить, кто стоит за всем этим, прежде чем появится новая жертва…

Метка магии [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Метка магии [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джорджия Бауэрс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Чикерс, пошли, – позвал он. Лошадь заржала и потрусила по одеялу. Матильда затаила дыхание, пока Чикерс не прошла опасную зону, подбежала и прижала руку к боку. Тепло от шерсти лошади обожгло Матильде ладонь, но она не убрала ее. Она погладила Чикерс по боку и прошептала ей на ухо, заливаясь слезами от ужаса, в который втянули лошадь.

– Хорошие девочки, – Оливер улыбнулся, – ты и ведьма.

Матильда посмотрела на Оливера, желая, чтобы у нее был весь запас магии под рукой, чтобы она могла отомстить за то, что он сделал с Чикерс. Теперь, когда Матильда находилась рядом с Чикерс, она сунула руку в мешочек в кармане и схватила горсть порошка, спрятанного внутри.

Вместо этого она согласилась на часть магии своей бабушки.

– Ты так сентиментальна по отношению к животным, не правда ли? – сказал Оливер. – Может быть, твой маленький козлик сможет помочь мне в следующий раз.

Гнев вспыхнул в глазах Матильды, когда она посмотрела на Оливера.

– Никогда не смей прикасаться к фамильяру ведьмы, – выдавила она, сжав челюсти. Она вытащила руку из кармана и раскрыла ладонь, сдувая пыль Чикерс в мордочку, – пусть этот порошок будет твоим щитом.

Оливер наклонился вперед и оттолкнул ее руку, его щеки вспыхнули от гнева, но он опоздал.

– Чикерс, шагай в огонь! – крикнул он.

Лошадь взмахнула хвостом, но не двинулась с места. Сердце Матильды воспарило, когда Чикерс моргнула и посмотрела на Матильду.

– Беги домой, Чикерс, – крикнула она, отшатнувшись, когда лошадь встала на дыбы и поскакала в безопасное место среди деревьев. Матильда повернулась к Оливеру:

– Ты же не думал, что я приду сюда без защитного заклинания, не так ли? – проговорила она, осмелев. Уверенность вернулась к Матильде, когда Чикерс сбежала.

Ноздри Оливера раздулись, и он бросился на Матильду, схватив ее за руки и развернув к себе.

– Но если ты использовала его, чтобы защитить лошадь, – он прижался губами к ее волосам, – что защитит тебя?

Матильда запаниковала, когда лес со свистом пронесся мимо, ее слезы и безумие Оливера сделали все размытым. Она боролась с ним, но споткнулась о ноги и попятилась назад, пока не почувствовала, как камень хорошо прижимается к задней части ее бедер.

Оливер схватил ее за куртку спереди и оттолкнул назад так, что она повисла над колодцем. Ее глаза широко распахнулись, и она покачала головой. Она вцепилась в его руки, когда Оливер прикусил нижнюю губу, глядя через ее плечо в темную бездну колодца. Улыбка тронула уголки его рта, и он разжал руки, прижимая ее ногами к краю колодца.

– Только один раз, на случай, если ты не выберешься.

Матильда поморщилась, когда Оливер прижался губами к ее губам, а затем отпустил ее. Руки Матильды скользнули по воздуху, когда она попыталась схватиться за камень. Улыбка Оливера становилась все шире, пока Матильда летела в темноту.

Глава 33

В темноте раздался стон и Матильде потребовалось несколько секунд чтобы - фото 46

В темноте раздался стон, и Матильде потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что он исходит от нее. Прерывистое дыхание вырывалось изо рта, когда она открыла глаза и обыскала карманы, голова пульсировала от боли, отчего Матильде было трудно сориентироваться: она то и дело погружалась в темноту.

– Эй, фу. Ты жива, – крикнул Оливер, – если ищешь свой телефон, он у меня здесь.

Матильда посмотрела вверх на прямоугольный свет, колышущийся высоко над ней, затем на ощупь обошла скользкий камень колодца, ее лодыжки плескались в мелкой воде, когда она спотыкалась.

– Я оставлю его здесь, когда ты выйдешь, не то чтобы тебе было кому позвонить. Но ты можешь забрать его. Выше голову.

Матильда почувствовала, как что-то ударилось о плечо и с плеском шлепнулось в воду. Она присела на корточки и пошарила вокруг, ее пальцы замерзли, когда они потревожили монеты, лежащие в колодце, пока она не нащупала большую ручку. Она взяла фонарик и включила его, направив луч вверх. Оливер прищурился и выставил руку, чтобы заслониться от света.

– Верно. Я оставлю тебя, чтобы ты немного подумала над своим поведением, – сказал он и исчез.

– О-Оливер! – закричала Матильда, не сводя глаз с крошечной полоски лунного света над ней. Она затаила дыхание и прислушалась к движению: – Оливер?

Матильда дрожащей рукой помахала фонариком, ее прерывистое дыхание было единственным звуком в колодце. Он казался больше, чем она ожидала, достаточно, чтобы одновременно касаться обеих стен. Матильда прошлась по краю, всматриваясь в камень и пытаясь отыскать отверстия или ступеньки, или, может быть, потайной люк. Но ничего не было.

Она направила фонарик прямо над головой и повернулась, следуя за лучом света, остановившись, когда заметила одинокий кусок камня, выступающий из остальных примерно на полпути вверх по колодцу. Дальше был еще один камень, потом яма, потом верх колодца.

Надежда заструилась по венам Матильды, и она бросилась в сторону под выступающим камнем, затем направила фонарик вниз, к своим ногам. Под водой были десятки, может быть, сотни грязных монет, лежащих поверх ведьмы, которую бросили в тень колодца.

Айви.

Матильда всмотрелась в старые монеты, затем наклонилась и провела по ним пальцами, гадая, сбылось ли какое-нибудь из желаний. Как далеко все это зашло? Матильда вздрогнула. Как далеко была Айви?

Она сунула ручку фонарика в монеты так, чтобы он был направлен вверх, и встряхнула конечностями, не обращая внимания на жужжание, ползущее вокруг ее головы.

– Хорошо, – прошептала она сама себе, пытаясь выровнять дыхание. – Ты можешь это сделать.

Не сводя глаз с выступающего камня, Матильда оттолкнулась и подпрыгнула, высоко подняв руки над головой. Она снова упала в воду, но подтянулась и снова прыгнула, растопырив пальцы, как будто пыталась дотронуться до луны, но упала на другую сторону колодца.

– Давай! – крикнула девушка, паника заставила ее голос задрожать. – Попробуй хоть раз в жизни побыть немного спортивной!

Матильда уперлась ногой в стену и попыталась вскочить повыше, но пальцы ее соскользнули, и она упала на бок, монеты и дождевая вода не предлагали ни малейшего изящества приземления. Она приподнялась и посмотрела вверх. Она чувствовала, как в груди поднимается паника, готовая взять ее под контроль в тот момент, когда она сдастся. Матильда покачала головой, стараясь не признавать, что смерть, вероятно, склонилась над колодцем, поджидая ее точно так же, как это было с Айви.

– Эй, кто-нибудь?! Помогите! – Матильда посмотрела себе под ноги: – Айви, если ты действительно здесь, сейчас самое подходящее время это доказать.

К звуку трескающихся на ветру ветвей деревьев присоединился далекий раскат грома, и Матильда почувствовала запах дождя еще до того, как холодные капли коснулись ее лица.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джорджия Бауэрс читать все книги автора по порядку

Джорджия Бауэрс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Метка магии [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Метка магии [litres], автор: Джорджия Бауэрс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x