Джорджия Бауэрс - Метка магии [litres]

Тут можно читать онлайн Джорджия Бауэрс - Метка магии [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Метка магии [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция (1)
  • Год:
    2022
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-162458-3
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джорджия Бауэрс - Метка магии [litres] краткое содержание

Метка магии [litres] - описание и краткое содержание, автор Джорджия Бауэрс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Всю жизнь Матильде твердили, что магия – опасная штука. Правило гласит: никогда не используй колдовство, чтобы причинить боль другому, иначе имя жертвы станет шрамом на твоем лице. Но девушка-ведьма не желает подчиняться. Она жаждет мести и быть популярной в своей школе, дружить с самыми красивыми парнями. И способ найден: наказывать своих врагов, скрывая отметины.
Однако когда Оливер узнает секрет Матильды, парень не только не боится ее потомственного дара, но даже хочет узнать о нем больше. Ребята сближаются, но начинают происходить страшные вещи: в округе находят тела животных со странными отметинами, а после и вовсе умирает их общая знакомая. Матильда винит себя, но ничего не может вспомнить. Теперь ее сила вышла из-под контроля, и девушка должна выяснить, кто стоит за всем этим, прежде чем появится новая жертва…

Метка магии [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Метка магии [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джорджия Бауэрс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Матильда смотрела в окно как офицер Пауэлл вела их по тихим улицам ГрейвУика - фото 48

Матильда смотрела в окно, как офицер Пауэлл вела их по тихим улицам Грейв-Уика. Они миновали тихие дома, все закрытые на ночь, и желудок Матильды сжался от негодования при виде теплого света из окон верхнего этажа, уютных кроватей, успокаивающих своих обитателей, чтобы те уснули, ни о чем на свете не заботясь.

Она опустила глаза и снова развела руки, вытянув их перед собой. Они все еще дрожали, и девушка скрестила их на груди в безнадежной попытке согреться. Однако Матильда знала, что холод был не единственной причиной, по которой ее трясло. Матильда все еще ощущала в своей душе что-то магическое, что вышло вместе с ней из колодца, но она не могла перестать думать о том, как она туда попала. Неужели Оливер планировал столкнуть ее в колодец, когда просил о встрече? Может поэтому он взял с собой фонарик? Остался ли он и наблюдал, как полиция помогла ей выбраться или он так мало ценил ее жизнь, что просто ушел и бросил ее?

Офицер Пауэлл притормозила, и машина остановилась. Матильда огляделась и узнала улицу, которая находилась в одной из старых частей Грейв-Уика. Это был короткий тупик, и там не было бы большого движения, если бы люди не хотели посетить один из небольших бутиков, который стояли плечом к плечу с террасами домов.

– Мы приехали, – сказала офицер Пауэлл, оглянувшись на Матильду и Эрин, прежде чем выключить двигатель и открыть дверь.

– Как ты думаешь, куда мы направляемся? – прошептала Эрин, отстегивая ремень безопасности и наблюдая, как офицер Пауэлл обходит машину.

Матильда вздохнула. Она не была уверена, что у нее хватит сил открыть дверь машины, не говоря уже о том, чтобы отправиться в какую-нибудь секретную экспедицию по забытым улицам Грейв-Уика. Она пожала плечами и посмотрела в окно, когда офицер Пауэлл открыла машину с ее стороны.

– Спасибо, – сказала Матильда, болтая ногами и подтягиваясь.

– Не благодари меня, – улыбнулась офицер Пауэлл, – эти двери не открываются изнутри, девочки.

Эрин вышла вслед за Матильдой из машины и захлопнула за собой дверцу. Этот звук заставил Матильду подпрыгнуть, и она нахмурилась, глядя на Эрин, которая одними губами произнесла слово «извините». Девушки стояли и, моргая, смотрели на полицейского, ожидая следующих указаний. Офицер Пауэлл засунула большие пальцы рук под жилет, посмотрела между ними обоими и прищурилась.

– Могу ли я доверять вам, девочки? – Матильда и Эрин посмотрели друг на друга, затем снова на офицера Пауэлла, и обе кивнули. – Я так и думала. Следуйте за мной.

Фонари в старинном стиле усеивали обе стороны дороги, гудя и отбрасывая тени на них. Матильде казалось они остались единственными тремя людьми в мире. Она плотнее натянула одеяло на плечи и последовала за Эрин и офицером Пауэллом, которые молча шли по тропинке. Ее ноги замерзли. Если бы не звук ее шагов, хлюпающих по тротуару, она бы не знала, правильно ли работают ее ноги.

Они повернули налево, и Матильда последовала за офицером Пауэллом в относительное тепло переулка под аркой, которая защищала их от пронизывающего ветра. Матильда протянула руку, чтобы нащупать путь вдоль кирпичной кладки в тусклом свете, ее другие чувства улавливали звук капающей воды. Переулок выходил в небольшой квадратный дворик, в центре его располагалась круглая кирпичная стена, по бокам которой плелся плющ, а в центре булькал небольшой, но решительный фонтан.

На каждой стороне двора было три двери и три витрины магазинов, и офицер Пауэлл подошла к красной двери рядом с окном, которое было украшено серпантинами в цветах фестиваля «Ведьмин колодец», а также книгами, лежащими на тыквах и торчащими из котлов. Дежавю коснулось плеча Матильды, и она снова повернулась, чтобы оглядеть двор, задаваясь вопросом: видела ли она его раньше, или, может быть, ее чувства слишком обострились из-за случившегося.

– Сюда, – позвала офицер Пауэлл, ее голос заставил Матильду вздрогнуть.

– Это книжный магазин? – спросила Эрин, прижимаясь лицом к витрине. – Как я могла не знать, что в Грейв-Уике есть книжный магазин?

Офицер Пауэлл достала из кармана связку ключей и со щелчком отперла дверь. Они вошли в помещение. Тишина и запах книг окутали Матильду как теплое одеяло. Раздался щелчок, и Матильда прищурилась, когда маленький магазинчик залился светом. Она повернулась, чтобы осмотреть все это: длинный деревянный стол с приклеенными к нему плакатами с детскими книгами и бесчисленные ряды книг с потрескавшимися корешками вдоль одной стороны магазина. В передней части под окном оказались полки, набитые разноцветными книгами разных размеров. На полу лежал большой потертый ковер, напоминавший книгу, на котором, вероятно, сотни детей проводили субботние вечера, листая книги, прежде чем умолять родителей купить их.

Офицер Пауэлл жестом пригласила их следовать за ней в заднюю часть магазина, но Матильда как приросла к месту.

– Эй, Матильда, ты с нами? – спросила офицер Пауэлл.

Девушка подошла к прилавку и провела рукой по его деревянной поверхности, ее пальцы исследовали вмятины и царапины, пересекавшие его, как будто она искала послание, спрятанное в пазах. Она подняла глаза, когда Эрин положила руку ей на плечо, и Матильда смогла вернуть свой голос вместе с призрачными воспоминаниями.

– Я… Мне кажется, я была здесь раньше, – проговорила она.

– Неужели? – удивилась Эрин, оглядываясь по сторонам широко раскрытыми глазами, все еще не веря, что в Грейв-Уике был спрятан книжный магазин.

Матильда кивнула:

– Я думаю… Моя мама привозила меня сюда.

Офицер Пауэлл улыбнулась.

– Ну, у нее хороший вкус, – сказала она, – это лучший книжный магазин в городе. А также единственный. Может, пройдем через него?

Офицер Пауэлл повернулась к маленькой двери в задней части магазина, и Эрин последовала за ней, оставив Матильду наедине с воспоминаниями. Она вспомнила, как в субботу ворвалась в дверь вместе с мамой и бросилась на большой ковер, села на колени, пока ее голодные глаза искали книги, которых там не было в прошлый раз. Она сглотнула комок, близость к маме в ее памяти была как незваный гость, затем повернулась как раз в тот момент, когда офицер Пауэлл со скрипом открыла дверь, показывая совершенно другую комнату. Матильда оставила запах книг и поспешила за ними.

Она вытянула шею, чтобы посмотреть мимо Эрин, и поняла, почему не продвинулась дальше. Они стояли в маленькой комнате с поцарапанным деревянным столом посередине и четырьмя потертыми стульями, придвинутыми к нему. В углу стояло зеленое бархатное кресло с подушкой и наброшенным на нее вязаным одеялом черного, зеленого, розового и синего цветов, готовое обнять чьи-то усталые плечи, а рядом стоял стол с горшочком лаванды. Четыре маленьких окошка разместились вдоль стены напротив них прямо под потолком. Каждое из них оказалось ярким витражом. Матильда посмотрела на каждый из них, теряясь в цветах и черных линиях. Каждый витраж изображал одну из стихий в форме животного: крот для земли, бабочка для воздуха, змея для огня и морской конек для воды.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джорджия Бауэрс читать все книги автора по порядку

Джорджия Бауэрс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Метка магии [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Метка магии [litres], автор: Джорджия Бауэрс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x