Джо Аберкромби - Мудрость толпы [litres]

Тут можно читать онлайн Джо Аберкромби - Мудрость толпы [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мудрость толпы [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (13)
  • Год:
    2022
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-161883-4
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джо Аберкромби - Мудрость толпы [litres] краткое содержание

Мудрость толпы [litres] - описание и краткое содержание, автор Джо Аберкромби, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Некоторые говорят, что, для того, чтобы изменить мир, вы должны сначала сжечь его дотла. Теперь ломатели захватили рычаги власти, и промышленный смог сменился на дым беспорядков. Все должны подчиниться мудрости толпы. Гражданин Брок полон решимости стать настоящим героем этой новой эпохи. Гражданка Савин должна использовать свой талант для выживания, прежде чем она сможет получить искупление. Орсо обнаруживает, что в перевернутом мире нет никого ниже монарха. А на кровавом Севере Рикке теряет союзников, пока Черный Кальдер замышляет свою месть. Банки разоряются, символы солнца Союза уничтожаются, а во тьме за кулисами нити безжалостного плана Ткача сплетаются воедино…

Мудрость толпы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мудрость толпы [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джо Аберкромби
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты когда-нибудь бывала там, наверху?

– Что? – выдавила она.

Они не говорили друг с другом уже несколько месяцев. С тех пор, как она умоляла его пощадить жизнь Лео. С тех пор, как сообщила ему, что она его сестра. И вот он говорит с ней так, словно они какие-то светские знакомые, случайно встретившиеся в парке!

– Оттуда потрясающий вид. Отличное место, чтобы поглядеть, как горит Круг лордов. Тебе понравится.

Савин воззрилась на него, приоткрыв рот.

– Ты что… шутишь ?

– Боюсь, это может быть мой последний шанс.

Она обнаружила, что и сама издала недоверчивый смешок. Быть может, наполовину смешанный со всхлипом.

Орсо подтолкнул ее плечом.

– Скорее всего, это послужит тебе небольшим утешением, но я рад, что мы вместе.

– Я тоже. – Это придавало ей силы. Она даже сумела изобразить нечто вроде игривого взгляда, какой могла бы бросить на него в кабинете Суорбрека в былые дни. – Мама всегда говорила мне, что очень важно, с кем девушка появляется на людях.

– М-м, – протянула Судья, – как мило! Сарлби, я, кажется, сейчас заплачу!

– Я уже плачу, – отозвался Сарлби. – Хотя, может быть, это просто дым.

В воздухе действительно уже висел едкий запах гари, становившийся сильнее по мере того, как языки пламени все выше вздымались над Народным Судом. Или теперь его снова можно было называть Кругом лордов, по крайней мере пока он не сгорит?

По виду Броуда нельзя было сказать, что он сейчас заплачет. Он казался деревянным манекеном, который двигался, повинуясь словам Судьи, как машина повинуется рычагам.

Еще один сжигатель вскарабкался на платформу рядом с ними. Похоже, он с большой радостью остался бы внизу, но не видел, каким образом может избежать поездки. Савин поняла, что знает его – это был один из людей, нанятых Броудом для улаживания вопросов «трудовых отношений». Баннерман, кажется? Она видела, как он улыбался на суде. Сейчас он больше не улыбался. Их глаза встретились, и он сглотнул, дернув крупным кадыком.

Звуки схватки становились все громче, толпа людей на площади бесновалась все отчаяннее. Оставшиеся сжигатели окружили подножие башни и вытащили оружие. Судья дернула большим пальцем вверх, к небесам:

– Поднимайте!

Раздался визг шестеренок, вся конструкция содрогнулась и с дребезжанием поползла вверх.

– По крайней мере, нам не придется карабкаться по этим проклятым ступенькам, – заметил Орсо, запрокидывая голову, чтобы проследить взглядом цепи. Они уходили вверх вдоль колодца обрешетки, к крошечному квадратику неба на вершине. – Спасибо мастеру Карнсбику за его превосходный подъемник!

– Это прогресс, – прошептала Савин.

* * *

– Спасайте короля! – пропищал Горст, расталкивая перепуганную толпу.

Топорные изваяния добродетелей Великой Перемены взирали сверху на весь этот хаос. Люди метались, вопили, забивались в щели, налетали друг на друга. Было трудно сказать, кто на какой стороне – если здесь еще осталось что-то похожее на стороны. Большинство просто пыталось по возможности остаться в живых.

– Спасайте короля!

Он рубанул кого-то длинным клинком, и тот отлетел к пьедесталу статуи, размазывая кровь по грязному мрамору. Горст раздавал пинки и тычки, визжал, пробиваясь сквозь толпу, и Вик хромала следом, с опаской следя за его клинками, чтобы он не снес ей голову на отмашке. Ее лицо было сплошной пульсирующей массой; она гадала, есть ли у нее шансы отыскать в этой неразберихе кого-нибудь, кто мог бы вправить сломанный нос.

Наконец они вырвались на площадь Мучеников, и она резко остановилась, поскользнувшись и чуть не упав от неожиданности, закрывая свободной рукой избитое лицо. Народный Суд горел. Пылал, словно гигантский факел. Яростные языки огня с ревом вздымались вверх. Вот лопнуло одно из огромных окон, взметнулся сноп искр, осветив праздничным светом царящий вокруг хаос.

Что-то ударило Вик по затылку, и она пошатнулась. Даже не поняла, что это было, откуда прилетело. Она дотронулась до волос: на пальцах была кровь. Впрочем, она и без того была с ног до головы покрыта кровью. В носу была кровавая пробка, на подбородке кровавая корка, во рту стоял соленый вкус.

– Спасайте короля!

Горст продолжал пробиваться вперед, расталкивая перед собой людей. Из-за исписанных лозунгами зданий по правую руку вылетел отряд всадников и загрохотал по площади, рубя всех без разбору. Одна из лошадей упала прямо перед Вик и перекатилась, сминая своего всадника. Вик и сама едва не упала, пытаясь ее обогнуть и наткнувшись на женщину, сжимавшую в руках охапку свечей.

– Спасайте короля! – визжал Горст, прокладывая себе путь к Цепной башне.

Сквозь слезы, навернувшиеся ей на глаза от едкого дыма, Вик показалось, что она видит подъемник Карнсбика, ползущий вдоль одного бока башни к вершине.

Там были сжигатели. Они стояли полукругом, с оружием на изготовку; острая сталь блестела, отражая пламя пожара. Последняя линия обороны – вокруг места казни.

На них налетели всадники – в темных мундирах, по-видимому, инглийцы. Замелькали копья, вздымались и опускались мечи. Шум стоял кошмарный. Визжал металл, визжали животные, визжали люди. Что-то с хрустом врезалось ей в бок, и Вик покатилась по земле, оказавшись возле разбитой повозки с крутящимся в воздухе, скрипящим колесом. Она перевернулась на спину, ощупала куртку: просто грязь. Она не ранена. Не хуже, чем бывало прежде, во всяком случае. Дубинка все еще болталась на ремне у нее на запястье; Вик ухватила ее за рукоять и поднялась на ноги.

Шеренга сжигателей была прорвана. Вик отпрянула назад, когда мимо прогрохотал один из всадников. Другому копье проткнуло глотку, и он кувыркнулся с седла. Какой-то человек упал на колени, в его шлеме была вмятина на полголовы. Она увидела Горста с застывшим на лице оскалом, яростно размахивающего клинками.

Какой-то сжигатель уставился прямо на Вик. Она подступила к нему, схватила за заляпанный краской нагрудник, занося дубинку. Длинный клинок Горста мелькнул в воздухе, и голова сжигателя покатилась на землю, оставив Вик потрясенно смотреть на фонтанирующий обрубок. Ее пальцы застряли в его доспехе, ее потащило на землю, она упала поверх тела, снова забрызгав кровью лицо и глаза.

Вик выпросталась, отплевываясь и откашливаясь. Какой-то бородач сидел с весьма удивленным видом, уставясь на обломок копья, торчащий из его паха. Какая-то женщина рыдала, стоя на коленях; из ее носа свисали длинные сопли. Какой-то всадник с полосами сажи на лице разглядывал свою раненую лошадь – животное лежало на боку, слабо скребя копытами по окровавленным каменным плитам.

– Где она? – проревел кто-то. – Где она?!

– Помогите! Кто-нибудь, помогите!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джо Аберкромби читать все книги автора по порядку

Джо Аберкромби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мудрость толпы [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Мудрость толпы [litres], автор: Джо Аберкромби. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x