Джо Аберкромби - Мудрость толпы [litres]

Тут можно читать онлайн Джо Аберкромби - Мудрость толпы [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мудрость толпы [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (13)
  • Год:
    2022
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-161883-4
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джо Аберкромби - Мудрость толпы [litres] краткое содержание

Мудрость толпы [litres] - описание и краткое содержание, автор Джо Аберкромби, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Некоторые говорят, что, для того, чтобы изменить мир, вы должны сначала сжечь его дотла. Теперь ломатели захватили рычаги власти, и промышленный смог сменился на дым беспорядков. Все должны подчиниться мудрости толпы. Гражданин Брок полон решимости стать настоящим героем этой новой эпохи. Гражданка Савин должна использовать свой талант для выживания, прежде чем она сможет получить искупление. Орсо обнаруживает, что в перевернутом мире нет никого ниже монарха. А на кровавом Севере Рикке теряет союзников, пока Черный Кальдер замышляет свою месть. Банки разоряются, символы солнца Союза уничтожаются, а во тьме за кулисами нити безжалостного плана Ткача сплетаются воедино…

Мудрость толпы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мудрость толпы [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джо Аберкромби
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она увидела, как черноволосый мальчик становится черноволосым мужчиной – и он воссел на горе костей в круге огня. На его коленях лежал серый меч: серый меч, который никогда не вкладывали в ножны; серый меч, помеченный одной серебряной буквой. Его рассеченные шрамом губы шевельнулись, и он заговорил, но его слова были каплями крови, которые собрались в ручей, который стал рекой, которая превратилась в море, которое прихлынуло к берегам Севера. Кровавый прилив. Потоп, чьи красные воды не отступят никогда.

Она увидела, как кипит Кринна. Она увидела, как Уфрис горит вновь. Она увидела, как раскрываются могилы, исторгая из себя мертвецов. Она увидела трон Скарлинга, разрубленный надвое; деревянные обломки кровоточили. Она увидела нашествие червей, копошащихся на отравленных полях. Она увидела нашествие ворон, дождем сыплющихся с голых ветвей и заслоняющих луну, погружая мир во тьму.

И во тьме она увидела лысого ткача, а в его глазу она увидела пылающий камень, а в пылающем камне она увидела круг рун, а в круге рун она увидела черную дверь, а позади двери – фигуру, поднимающуюся из бурлящего моря, фигуру, сотворенную из ослепительного света, чьи ноги оставляли дымящиеся следы на прибрежной гальке. И фигура проговорила голосом, подобным грому:

– Я вернулся.

…Рикке сорвала с себя меховые покрывала, выскочила из отцовской кровати и скорчилась в темноте, дрожа, хватая ртом воздух; холодный пот ее видения лип к коже, левый глаз горел, как уголь, на татуированном лице.

Она не знала, считать ли Долгий Взгляд благословением за то, что дал ей предупреждение, или проклятием, поскольку теперь она будет каждый день просыпаться в ужасе от увиденного.

Может быть, правдой было и то и другое. Может быть, он всегда был и благословением, и проклятием одновременно.

* * *

– У тебя такой вид, словно ты мертвеца увидала, – заметила Изерн-и-Фейл, хмуря брови, когда Рикке рухнула на трон Скарлинга.

– Так и есть, – прошептала Рикке.

Свет из больших новых окон, которые она проделала, чтобы был красивый вид на океан, слепил ей глаза. Звуки лежавшего за ними Уфриса грохотали в ушах. Обрывки ночных видений рыскали по краям поля зрения, так, словно они уже произошли. Рикке прикрыла глаза – тот, что не видел ничего, и тот, что видел слишком много, – и стерла со лба липкий пот.

Замок ее отца был полон народа. Люди пришли со всех краев Севера, чтобы выразить ей свое почтение.

– Люди! – произнесла Рикке, но ее голос застрял в глотке, превратившись в хрип. – Люди!

Они прекратили гомонить и обернулись, выжидающе подавшись к ней.

– Этой ночью у меня было видение!

Эти слова были встречены приглушенным ропотом. Благоговейным, словно она говорила голосом самого Эуса.

Трясучка нахмурился, блестя металлическим глазом.

– И что ты видела?

Рикке не знала, с чего начать. Ее сердце колотилось от клочков воспоминаний. Она открыла рот, чтобы заговорить…

…И тут двери замка Скарлинга с грохотом распахнулись, и на освещенное место вышел Гвоздь. На его щеке виднелся новый порез, который очень ему шел, а на лице сияла широкая улыбка, которая шла ему еще больше.

– Олленсанд сдался!

– Ты их побил? – спросил Черствый.

– Это не понадобилось, – отозвался Гвоздь, хлопнув его по плечу широченной ладонью, так, что он едва не свалился с ног. – Они сами открыли нам ворота. Мы обошлись с ними мягче мягкого, не беспокойся! Все, что мы с них взяли, – это обещание преклонить колени перед Черной Рикке и платить ей дань. – Он пожал плечами: – Ну, и еще кое-что они добавили добровольно…

Он махнул в сторону двери, и в зале появилось несколько карлов, каждый из которых катил перед собой здоровенный бочонок.

– Дюжина бочонков их лучшего эля, чтобы мы могли поднять тост за новый Север!

Под радостные возгласы собравшихся они взгромоздили один из бочонков на стол, кто-то выбил топором затычку; плеснула пенная струя, и пара человек принялись плясать в ее брызгах, пока Черствый не забил в фонтанирующую дырку кран и не принялся раздавать кружки.

– И это не все! – проворчал Плоский Камень, вошедший в зал следом за Гвоздем в сопровождении своих ухмыляющихся бойцов. – Мы отправили последних из этих дикарей обратно за Кринну. Они плачут и зовут мамочку. Я думаю, немало лет пройдет, прежде чем эти любители костей и шкур осмелятся снова сунуть нос на нашу сторону реки!

Море веселья, море эля, море добрых новостей.

– Север наш! – взревел Гвоздь. – Ну… точнее, твой.

Он широко улыбнулся Рикке, и кажется, даже слегка порозовел, и поскреб в своей песочного цвета бороде, и опустил взгляд в пол. Впрочем, никто не заметил: все были слишком заняты, хлопая друг друга по спинам и восхищаясь тем, как здорово все обернулось.

Все выглядели такими счастливыми! Лица, на которых Рикке привыкла видеть печать страха или горя. У одной старушки, потерявшей в прошлой войне двух сыновей, по щекам текли слезы. Во имя мертвых, даже Трясучка улыбался!

– Единый Север, – проговорил он свистящим шепотом, словно это была задача, которую сам он никак не мог решить. – От Кринны до Белой реки! Клянусь мертвыми, твой отец бы тобой гордился!

Рикке подумала об отце – как он сидел на своей скамье, потирая заросший седой щетиной подбородок. Принимая сложные решения, чтобы людям не приходилось из-за них беспокоиться. Согнувшись под грузом людских страхов, чтобы людям не приходилось тащить их тяжесть на себе.

Изерн-и-Фейл улыбалась во весь рот, как девчонка, показывая дырку в зубах:

– Я всегда знала, что от тебя можно ожидать великих вещей, Рикке. Но, надо признаться, такого даже я не ожидала! Даже наполовину. Даже на четверть!

Она протянула ей катышек чагги:

– Ну, так что? Что там такое тебе привиделось?

Рикке, мигнув, поглядела на нее, обвела взглядом царящее в зале веселье. Взяла катышек, засунула его за губу. И выдавила на лицо бледную улыбку.

– Да ничего особенного, – отозвалась она. – Все в порядке.

Благодарности

Как всегда – тем четверым, без которых…:

Брену Аберкромби, чьи глаза устали это читать.

Нику Аберкромби, чьи уши устали об этом слышать.

Робу Аберкромби, чьи пальцы устали переворачивать страницы.

Лу Аберкромби, чьи руки устали держать меня в объятиях.

И затем хочу сказать мое сердечное спасибо:

Всем прекрасным и талантливым людям из компании British Publishing, на протяжении многих лет помогавшим мне доносить до читателей книги из цикла о Первом Законе, включая, но ни в коем случае не ограничиваясь именами Саймона Спентона, Джона Уэйра, Джен Макменеми, Марка Стэя, Джона Вуда, Малкольма Эдвардса, Дэвида Шелли, Кэти Эспайнер и Сары Бентон. А также, разумеется, всем тем, кто помогал создавать, публиковал, рекламировал, переводил, а главное, продавал мои книги, в какой бы части мира они ни находились.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джо Аберкромби читать все книги автора по порядку

Джо Аберкромби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мудрость толпы [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Мудрость толпы [litres], автор: Джо Аберкромби. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x