Джо Аберкромби - Мудрость толпы [litres]
- Название:Мудрость толпы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-161883-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джо Аберкромби - Мудрость толпы [litres] краткое содержание
Мудрость толпы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Художникам, так или иначе способствовавшим тому, чтобы я выглядел стильно: Дидье Граффету, Дэйву Сениору, Лоре Бретт, Лорен Панепинто, Рэймонду Суонленду, Томасу Альмейда, Сэму Веберу.
Моим издателям по ту сторону Атлантики: Лу Андерсу, Деви Пиллаи, Брэдли Энглерту, Биллу Шейферу.
Моим чемпионам на круге: Тиму и Джен Миллерам.
Человеку с тысячью голосов: Стивену Пэйси.
Тому, кто держал волка по нужную сторону двери: Роберту Кирби.
А также всем писателям, чьи пути пересекались с моими – в интернете, в баре или в писательском кабинете, – предоставлявшим мне помощь, поддержку, дружеский смех и множество идей, пригодных для заимствования. Вы сами знаете, кто вы.
И напоследок, однако, прежде всего:
Моему великому машинисту – Джиллиан Редфирн. Поскольку каждый Джезаль знает в глубине души, что не стоит и гроша без Байяза.
Большие люди
Выдающиеся лица Союза
Его августейшее величество король Орсо Первый – Высокий король Союза, хоть он этого и не хотел. В свою бытность кронпринцем имел репутацию бездельника и прожигателя жизни, но впоследствии одержал неожиданную победу над Лео дан Броком.
Хильди – камердинер и девочка на побегушках короля Орсо, ранее прачка в борделе.
Танни – некогда капрал Танни, сводник и собутыльник Орсо, а впоследствии его знаменосец.
Желток – придурочный прихлебатель Танни.
Бремер дан Горст – искусный фехтовальщик с писклявым голосом, начальник стражи при короле Орсо.
Лорд-камергер Хофф – напыщенной глава королевского двора, сын предшествующего лорда Хоффа.
Лорд-канцлер Городец – измученный жизнью держатель завязок государственного кошелька.
Верховный консул Матстрингер – перегруженный работой координатор внешней политики Союза.
Лорд-маршал Форест – офицер низкого происхождения, славится усердием и впечатляющим набором шрамов. Вошел в Закрытый совет по протекции Орсо.
Лорд-маршал Рукстед – армейская шишка, имеет склонность к ношению бороды и рассказыванию бородатых историй.
Лорд-маршал Бринт – армейская шишка, однорукий соратник короля Джезаля, предавший Орсо и присоединившийся к мятежникам.
Лорд-адмирал Крепскин – командующий флотом Союза.
Лорд Ишер – лощеный и преуспевающий магнат из Открытого совета, участвовал в мятеже против Орсо, но бежал с поля битвы при Стоффенбеке.
Леди Изольда дан Ишер – ничем не примечательная наследница большого состояния, жена лорда Ишера.
Лорд Хайген – педантичный магнат из Открытого совета, участвовал в мятеже против Орсо и был взят в плен.
Инглийцы
Лео дан Брок, он же Молодой Лев – прославленный герой и дискредитировавший себя лорд-губернатор Инглии. Поднял мятеж против короля Орсо и потерял в битве руку и ногу.
Финри дан Брок – мать Лео дан Брока, превосходный стратег и организатор.
Юранд – лучший друг Лео дан Брока, ныне впавший в немилость. Чувствительный и расчетливый.
Гловард – друг Лео дан Брока, ныне впавший в немилость. Очень большой.
Круг Савин дан Брок
Савин дан Брок – жена Лео дан Брока, дискредитировавшая себя леди-губернаторша Инглии. Некогда инвестор, светская львица и прославленная красавица, теперь заключена в тюрьму по обвинению в государственной измене.
Зури – не имеющая себе равных компаньонка Савин, беженка с Юга.
Фрида – одна из многочисленных горничных Савин, заведующая ее гардеробом.
Метелло – горничная Савин, горбоносая стирийка, специализирующаяся на париках.
Гарун – брат Зури, плотного телосложения.
Рабик – брат Зури, стройный и симпатичный.
Занд дан Глокта, он же Костлявый – отец Савин, некогда самый страшный человек в Союзе, глава Закрытого совета и инквизиции его величества. Теперь удалился от дел.
Арди дан Глокта – мать Савин, известная своим острым языком.
Гуннар «Бык» Броуд – бывший лестничник, борющийся со своей склонностью к насилию. Прежде был ломателем, затем заведовал «трудовыми отношениями» при Савин.
Лидди Броуд – многострадальная жена Гуннара Броуда, мать Май Броуд.
Май Броуд – здравомыслящая дочь Гуннара и Лидди Броудов.
Хонриг Карнсбик – «великий машинист», знаменитый изобретатель и промышленник, сооснователь Солярного общества вместе с Савин дан Брок.
Диетам дан Корт – прославленный инженер и строитель мостов, партнер Савин, владеющий вместе с ней долей канала.
Селеста дан Хайген – заклятая соперница Савин.
Полковник Валлимир – бывший партнер Савин, владелец фабрики, где использовался детский труд.
Леди Валлимир – жена полковника Валлимира, встретившаяся с жизненными трудностями.
Карми Грум – талантливая художница.
Маджир – сподвижница Савин из криминального братства Адуи.
Ломатели и сжигатели
Виктарина (Вик) дан Тойфель – бывшая заключенная, затем была инквизитором, шпионя для архилектора Глокты, но вновь сменила сторону и присоединилась к ломателям.
Огарок – тощий молодой ломатель, которого Вик шантажом заставила себе помогать.
Пайк – бывший архилектор инквизиции с жутко обожженным лицом. Оказался ключевой фигурой, стоявшей за движением ломателей, известной под именем Ткача.
Ризинау – бывший наставник инквизиции Вальбека, инициатор кровопролитного мятежа в этом городе. Самопровозглашенный интеллектуал.
Судья – пылкая предводительница сжигателей, чокнутая психопатка, любящая массовые убийства, или – с другой точки зрения – бесстрашная защитница прав простого народа.
Спиллион Суорбрек – писатель дешевых бульварных романов и вздорных памфлетов, увлекшийся обличительством и демагогией.
Сарлби – старый товарищ по оружию Гуннара Броуда, теперь ставший сжигателем.
Баннерман – нахальный отставной солдат; работал с Броудом, затем присоединился к ломателям.
Хальдер – неразговорчивый отставной солдат; работал с Броудом, затем присоединился к ломателям.
Северяне
Рикке – вождь Уфриса, захватившая Карлеон и половину Севера. То ли благословлена, то ли проклята даром Долгого Взгляда.
Коул Трясучка – правая рука Рикке, внушающий ужас Названный с металлическим глазом. Известный шутник.
Изерн-и-Фейл – наставница Рикке, полубезумная горянка. Говорят, что ей известны все пути.
Скенн-и-Фейл – один из множества братьев Изерн, не сказать чтобы более вменяемый, чем она.
Скофен-и-Фейл – другой из множества братьев Изерн, еще более безумный, чем предыдущий.
Черствый – один из военных вождей Ищейки, известный своей нерешительностью.
Корлет – девочка с крепкими бедрами, знаменосица Рикке.
Бабушка Корлет – мать матери Корлет. Как легко догадаться.
Гвоздь – боевой вождь из Западных Долин, грозный и прославленный воин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: