Стефани Гарбер - Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями]
- Название:Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-160279-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стефани Гарбер - Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями] краткое содержание
Любовь, что окрыляет душу.
Связь двух сестер, которую нельзя разорвать.
Скарлетт никогда не покидала остров Трисду, где жила с сестрой и жестоким отцом. С детских лет она хранила в сердце заветную мечту: попасть на легендарный Караваль – шоу, которое лишь раз в год устраивает таинственный магистр Легендо. Когда девушка вдруг получает пригласительный билет, ее счастью нет предела.
Но реальность обманчива. Сон превращается в кошмар.
Скарлетт оказывается втянута в опасную игру, где нет места проигравшим. Теперь у девушки есть всего лишь пять ночей, чтобы спасти свою сестру Теллу, иначе та навсегда останется в плену Острова Грёз.
Добро пожаловать в Караваль… Мир, где сбываются самые опасные желания!
Караваль [litres с оптимизированными иллюстрациями] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Телла вздрогнула, и румянец на ее щеках разгорелся ярче, приобретя яростный оттенок красного.
– Я понимаю, тебе через многое довелось пройти, поэтому не стану пенять тебе тем, что ты сама собиралась замуж за мужчину, которого ни разу в жизни не видела.
– Это не одно и то же.
– В отличие от тебя, я своего жениха знаю.
– Что ты сказала? Жениха?
Телла гордо кивнула.
– Шутишь ты, что ли? – недоверчиво воскликнула Скарлетт. – Когда же он успел сделать тебе предложение?
– Почему ты не радуешься за меня?
Телла поникла, точно оброненная на пол кукла, а Скарлетт пришлось прикусить язык, чтобы не высказать, что она на самом деле думает.
– Скар, вообще-то я молилась не только о тех ужасных вещах, которых не делают ангелы, но и о чем-то вроде этого. Да, я могла уговорить парня спуститься со мной в отцовский винный погреб, но Даниэль стал первым, кому я по-настоящему не безразлична .
– Я уверена, что этот юноша замечательный человек, – тщательно подбирая слова, сказала Скарлетт. – И я охотно порадовалась бы за тебя, правда. Но не кажется ли тебе странным совпадением, что вы с ним познакомились именно теперь? Не могу отделаться от мысли, что Легендо играет с тобой в другую игру, и что Даниэль – ее часть.
– Ничего подобного, – запротестовала Телла. – Просто у тебя мало опыта общения с мужчинами, в отличие от меня, поэтому поверь на слово: наша любовь самая что ни на есть настоящая.
Телла резко отступила назад – на фоне темного ониксового пола ее босые ступни казались совсем белыми – и взяла с одного из диванов серебряный колокольчик.
– Что ты делаешь? – ахнула Скарлетт.
– Хочу позвать Даниэля, чтобы ты могла с ним познакомиться и сама во всем убедиться.
Открылась неприметная дверь, и появилась Джованна, похожая на радугу в своем красочном наряде – том же самом, в котором она была в ночь накануне Караваля, разъезжая на одноколесном велосипеде.
– О! Здравствуйте! – оживленно воскликнула она при виде Скарлетт. – Наконец-то вы нашли сестру.
– Ей нельзя доверять, – шепнула Скарлетт Телле. – Она работает на Легендо.
– Конечно, она работает на Легендо, – возмутилась Телла. – Не обижайся на мою сестру, Джо. Она так увлеклась игрой, что теперь считает, будто магистр хочет нас обеих убить.
– Уверена, что она не ошибается? – Джованна подмигнула, чтобы обратить сказанное в шутку, но когда ее взгляд упал на Скарлетт, игривость тут же исчезла.
– Видишь? – вскричала Скарлетт. – Она все знает!
Но Телла не обратила на ее слова никакого внимания.
– Приведи, пожалуйста, лорда де Энгля, – обратилась она к Джованне.
Та кивнула и скрылась, уйдя тем же путем, каким пришла, через потайную дверь, спрятанную в задней стене. Скарлетт даже запротестовать не успела.
– Телла, прошу тебя, – взмолилась она. – Нам нужно выбираться отсюда. Ты понятия не имеешь, какая страшная опасность нам грозит. Даже если ты права насчет Даниэля, здесь все равно оставаться нельзя. Легендо не позволит вам быть вместе.
Скарлетт молча протянула к сестре руки, испачканные драгоценной кровью Хулиана.
– Видишь это? – спросила она надтреснутым голосом. – Эта кровь настоящая. На моих глазах Легендо убил человека, который…
– Или тебе так показалось, – перебила Телла. – Что бы ты ни увидела, это было не по-настоящему. Ты забываешь, что все, происходящее на этом острове, является частью игры. И я не стану убегать от Даниэля только потому, что Караваль совсем вскружил тебе голову. – Уголки ее губ мягко поползли вниз. – Я понимаю, что никто не любит меня сильнее тебя, Скар, и мне без тебя будет очень грустно. Пожалуйста, не бросай меня сейчас. И не проси оставить Даниэля! – Она сжала губы в тоненькую линию. – Не заставляй меня выбирать между двумя самыми дорогими моему сердцу людьми.
«Двумя самыми дорогими людьми…»
От подобного заявления грудь Скарлетт больно сжалась. Мысленно она снова оказалась на выступающей из реки лестнице и увидела, как запрокинулась голова Хулиана, как он перестал дышать. Нужно найти способ воскресить его, но также она должна вытащить сестру с этого балкона и увезти подальше от башни – туда, где она будет в безопасности.
– Ну а теперь, – бодро сказала Телла, как будто все было улажено, хотя Скарлетт не произнесла ни слова, – помоги мне принарядиться для лорда Даниэля! – Подпрыгивая от возбуждения, Телла направилась в свою гардеробную. – Да и тебе бы не помешало привести себя в порядок, – добавила она. – У меня есть несколько платьев, которые будут смотреться на тебе сногсшибательно.
Ночь, казалось, стала еще темнее, а Скарлетт не сдвинулась с места. Она понимала, что выглядит замученной до полусмерти, но прихорашиваться не хотела, поскольку идея напугать жениха сестры своим внешним видом представлялась ей все более заманчивой. Беда в том, что если Скарлетт уйдет, Телла за ней не последует. А что, если младшая сестра права? Не наивно ли было предполагать, что вся игра строилась исключительно вокруг них двоих? Телла никогда не простит Скарлетт, если та все испортит.
Но коль скоро Скарлетт не лишилась рассудка, а Хулиан действительно умер, его нужно спасти, а для этого требуется добиться исполнения желания.
За занавеской виднелся открытый шкаф и несколько сундуков, заполненных всевозможной одеждой. Скарлетт наблюдала, как сестра пытается выбрать из нескольких платьев. Ей оставалось только надеяться, что, познакомившись с Даниэлем, сумеет придумать, как убедить Теллу уехать с ней с остова. А до тех пор она будет держаться рядом с сестрой и искать способ заставить Легендо исполнить ее желание.
– Надень вон то, фиолетово-голубое, – посоветовала Скарлетт. – Такие оттенки всегда были тебе к лицу.
– Я знала, что ты останешься, – просияла Телла. – А вот и платье для тебя. Оно очень пойдет к твоим темным волосам с этой новой светлой прядкой. Прости, у меня нет туфель твоего размера, поэтому придется просто высушить твои ботинки.
Она протянула Скарлетт платье цвета клюквы с пышной, отделанной кружевами юбкой, в самый раз для бала: сзади длиннее, чем спереди. Наряд был расшит красными бусинками в виде слезинок, похожими на алеющие на руках Скарлетт капли. Умываясь, она в очередной раз поклялась себе, что найдет способ вернуть Хулиана к жизни. Больше ничьи раны не запятнают ее рук кровью!
– Ты должна мне кое-что пообещать, – обратилась Скарлетт к сестре. – Что бы ни случилось, с балкона прыгать ты не станешь.
– Хорошо, но и ты пообещай не болтать подобный вздор в присутствии Даниэля.
– Я говорю серьезно, Телла.
– И я тоже. Пожалуйста, не испорть мне…
Раздался стук в дверь.
– Это, должно быть, Даниэль.
Поспешно сунув ноги в серебристые туфельки, Телла покружилась в своем фиолетово-голубом платье – цвета сладких грез и сказок со счастливым концом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: