Грейс Дрейвен - Сияние [litres]
- Название:Сияние [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-136938-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грейс Дрейвен - Сияние [litres] краткое содержание
Бришен Хаскем, принц Каи, был вполне доволен своим статусом последнего в очереди на престол. Однако торговый и политический союз между человеческим королевством Гаур и королевством Баст-Харадис требует заключения брака с девушкой гаури. Бришен соглашается на свадьбу и обнаруживает, что невеста уродлива, как он и ожидал… и прекрасней, чем он мог себе вообразить. НЕНУЖНАЯ ДЕВУШКА
Ильдико, племянница короля Гаура, всегда знала, что ее единственное предназначение – политический брак. Смирившись со своей судьбой, она сталкивается с неожиданной новостью: ее жених – не просто аристократ-иностранец, а младший принц и притом даже не человек. Если она свяжет с ним свою жизнь, то навсегда будет отрезана от своего прошлого. Ей придется посвятить себя мужчине, окутанному покровом тьмы, но чья душа хранит в себе свет.
Они оба угодили в ловушку долга и политики и обречены быть вместе вопреки всем, кто желает их разлучить.
Сияние [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А тебе какое дело? – Вор расправил плечи и выпятил подбородок. Блеснули налитые кровью глаза. – Это всего лишь крестьяне.
Мягкий тон Серовека не изменился:
– Они были под моей защитой, а теперь мертвы. Еще раз спрашиваю. Сколько вас, крыс, прячется в пещерах?
Пленник стиснул губы, отказываясь говорить, однако в страхе плюхнулся на зад, когда Анхусет бросилась на него, сжав когти.
– Со мной он заговорит! – прорычала она на баст-каи.
Серовек остановил ее взмахом руки.
– Терпение, – ответил он на том же языке. – Здесь я – закон, который он нарушил, убивая и воруя на моей земле.
Серовек повернулся к налетчику и снова перешел на всеобщий:
– Ты забрел далеко от дома, и мне известно, что там, откуда ты родом, нет каи, так что позволь просветить тебя.
Ильдико не смогла найти в себе ни капли сочувствия к внезапно побледневшему пленнику. Холодная улыбка Серовека заморозила бы даже пламя свечи.
– Давным-давно каи охотились на людей, как на дичь. Если и дальше будешь молчать, я скормлю тебя им. Насколько я знаю, им неважно, жива или мертва еда во время трапезы.
Если бы Ильдико не привыкла к каи, прожив с ними несколько месяцев, то убежала бы в ужасе при виде стольких клыкастых ухмылок, сверкнувших после угрозы Серовека.
Мужчина заскулил. Воздух заполнил резкий запах мочи. Слова вырвались изо рта пленника так быстро и отрывисто, что Серовеку пришлось заставить его повторить сказанное несколько раз. К концу допроса они знали все: количество врагов, ищеек, в какой пещере прячут Бришена.
Серовек встал и махнул рукой. Заключенного рывком подняли на ноги. Ильдико ахнула, когда беладинский лорд атаковал с захватывающей дух скоростью. Мелькнули руки, раздался хруст кости, и мертвый разбойник упал наземь. Ильдико лишь успела сделать вдох, а Серовек одним отточенным движением сломал наемнику шею. Ильдико покачнулась и вцепилась в руку Анхусет. Голова закружилась, в ушах зашумело.
Кузина Бришена прижала ладонь к ее спине и прошептала на ухо:
– Мужайтесь, херцегеши . Бришен нуждается в вас.
Эти слова оказали магическое действие, на которое был не способен ни один чародей. Головокружение прошло, Ильдико выпрямилась. Она не хотела смотреть на распростертое у ног Серовека тело, но и в обморок падать не собиралась.
Очаровательный, веселый мужчина, которого она впервые повстречала в Верхнем Салюре и с кем танцевала в Саггаре, исчез. На его месте стоял безжалостный беладинский лорд, судья и палач любому, преступившему закон на вверенной ему земле. Серовек отпихнул мертвеца ногой.
– Отвезите тело обратно на холм и повесьте на деревьях рядом с остальными. Разденьте, если одежда не сильно испачкана – нам она понадобится.
Ильдико доверяла Серовеку, но от одной мысли, что ей придется облачиться в одежду покойника, по коже побежали мурашки.
– Что теперь будем делать?
Серовек одарил ее волчьим оскалом. Ильдико возрадовалась, что они союзники в этом конфликте.
– Поиграем в разбойников, – ответил он. – И вам даже не придется ехать верхом.
– Не слишком ли туго? – Анхусет потянула за узлы, связывающие руки Ильдико.
Та покачала головой.
– Нет. В случае необходимости я смогу быстро освободиться.
Их укрывал густой подлесок и темная тень каменистых выступов. Пока Ильдико готовилась выступить в роли столь необходимой Серовеку наживки, каи и беладины ждали в лесу.
Порванная грязная одежда. Взлохмаченные и спутанные волосы. Лицо, перепачканное грязью и засохшей кровью. Анхусет добавила мрачных деталей в образ, вырвав куски ткани на тунике Ильдико.
– Я по-прежнему против этого паршивого плана.
Ильдико пожала плечами.
– Лорд Пангион прав. Если мы хотим удостовериться, что найдем нужную пещеру, то я – лучшая приманка.
– Бришен никогда не простит, если ты умрешь, находясь под моей защитой.
Ахнусет привязала один из своих кинжалов к поясу на талии Ильдико.
Кожа каи оказалась липкой под кончиками пальцев Ильдико, а нездоровый румянец на скулах свидетельствовал о лихорадке.
– Мне кажется, он простит тебе все, ша-Анхусет, – тихо ответила она. – Кроме того, я не планирую сегодня умирать.
Кузина Бришена молча разглядывала ее несколько мгновений.
– Когда-то я считала тебя слабой. Я ошиблась. – Она закончила пристегивать кинжал. – Ты боишься?
Ильдико кивнула.
– Я в ужасе.
– Хорошо. Значит, будешь начеку.
К ним присоединился Серовек в сопровождении одного из своих людей, переодетого в одежду убитого наемника.
– Готовы?
Ильдико судорожно выдохнула.
– Настолько, насколько это возможно.
План достаточно прост. Им нужно выманить нескольких налетчиков из пещер и убедиться, что пленник не солгал во время допроса. Доверенный человек Серовека поведет ее перед наемниками: плененную гаури, которую они так яростно искали. На этом роль Ильдико в этом спектакле заканчивалась. Беладины и каи разобьются по парам: одни будут сражаться на свету, другие во тьме. Так, прикрывая тыл друг другу, они сберегут себе жизнь. Воины ворвутся в пещеры и выйдут оттуда, как все надеялись, с живым Бришеном.
Сумерки поглотили небо, когда спотыкающаяся, плачущая Ильдико последовала за своим фальшивым похитителем, который тащил ее за канат через поляну к пещерам. Желудок сделал кульбит, и она посмотрела сквозь завесу растрепанных волос на россыпь пещер. Казалось, сотни глаз наблюдали за ними из пустых глазниц.
Она ударилась носком сапожка о камень, скрытый за пучками высокой желтой травы и упала на колени. Шедший впереди солдат замешкался.
– Ваше Высочество? – прошептал он.
– Потяни за веревку, – прошептала она в ответ. – Обзывай и кляни на чем свет стоит.
Если кто-то услышал его вопрос, с маскарадом покончено.
Солдат с силой дернул за веревку, волоча Ильдико по земле. Она вскрикнула, когда камни оцарапали обнаженную кожу на боку, а канат впился в запястья.
– Вставай, сука! – рявкнул он. – У меня нет времени возиться с тобой всю ночь.
Она с трудом поднялась на ноги, пьяно пошатываясь. Ее внимание привлекло какое-то движение. Из небольшого отверстия пещеры появились двое мужчин и осторожно приблизились. «Похититель» замахал им рукой и поднял веревку.
– Я поймал ее! – крикнул он торжествующим голосом.
В ответ раздались ликующие возгласы, и к ним побежали двое грязных бандитов.
Триумф разбойников оказался недолгим. Засада, устроенная ими ранее на каи, теперь обернулась против них. Воины каи и беладины выскочили из леса и кинулись к выходу из пещеры. Ильдико успела лишь мельком увидеть Серовека и Анхусет, когда те нырнули в темноту, прежде чем один из солдат каи подхватил ее на руки и убежал вместе с ней в лес.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: