Д Штольц - Преемственность
- Название:Преемственность
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2020
- ISBN:978-5-532-99437-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Д Штольц - Преемственность краткое содержание
Преемственность - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А то! Я проспал утреннее застолье, но новость о том, что мы скоро выезжаем в Йефасу, греет мою душу и сердце подобно священному огню в руках жреца Гортулейя. Зачем пришел?
— Кхм… Я рад, что хоть у тебя все хорошо. Я здесь для того, чтобы поговорить с глазу на глаз…
Ловкое и сильное тело Лео изогнулось — вампир легко подскочил и в один прыжок оказался рядом с Базилом, на краю кровати.
— Представь, через месяц я буду совсем другим созданием — небожителем, — произнес тихонько Лео со сладкой и мечтательной улыбкой на устах.
— Лео…
— Но я не забуду про тебя, не переживай.
— Лео…
— А, да?
— Я хочу узнать по поводу Йевы кое-что.
— Что? — оторвался от честолюбивых фантазий Лео и уже более серьезно взглянул на друга.
— Йева до сих пор обижается на меня из-за того случая… Прошло почти два года, но… — горестно начал Базил.
— А ты что хотел? Скажи спасибо, что отец не узнал, иначе бы у тебя были крупные проблемы.
— Я… — нервно пригладил свои зачесанные с боков короткие темные волосы Управитель, — я решил уже было, что Йева меня скоро простит, и можно будет начать все сначала. Я так счастлив был, что она стала смотреть на меня уже не так озлобленно, как раньше. Но в последнее время она вдруг резко охладела.
— И ты не догадываешься почему? — тихий смешок вырвался из Лео.
— Сегодня на завтраке я видел, как она переглядывалась с молодым Старейшиной, тем человеческим рыбаком, которого должны на суде…
— Тихо! Да, Йева влюбилась по уши в этого деревенского увальня. У сестры дурной вкус!
— Влюбилась?
— Да. Неужели ты не видел, как она на него смотрит?
— Видел…
Управитель побледнел и осунулся — его опасения подтвердились. То, что Йева делила постель со Старейшиной, не так пугало Базила, как влюбленность девушки. Зная дочь графа и ее характер, ее увлечение могло охладить ее и так практически потухшие чувства к Базилу. А Базил так старался последние два года их снова разжечь…
— Что, поплохело? — тихо рассмеялся Лео и похлопал Управителя по спине, затем совсем шепотом произнес: — Не волнуйся, законами запрещено передавать человеку дар, так что этого доверчивого теленка скоро зарежут. Клык свой могу заложить, что наврал он отцу про Кельпи, желая выделиться. Помнишь, я тебе рассказывал?
— Помню, — вздохнул Базил, которого абсолютно не интересовала история жизни Старейшины. — Но что теперь делать с моей любимой Йевой?
— Йевой! Йевой! — громко каркнул проснувшийся Таки-Таки, который сидел на жерди в углу комнаты и дремал.
— Выжди. Пройдет немного времени, и я осушу рыбака, стану Небожителем, а сестра забудет о нем сразу по возвращении в замок. Ну может поплачется по нему с месяцок-другой. А тут ее будешь ждать ты.
— Мне кажется, что ты плохо знаешь свою сестру, Лео.
— Да я ее понимаю лучше, чем она сама себя! Живи мы в другом месте, я бы женился на ней. В Филонеллоне братья часто берут в жены сестер. Но здесь не так, не принято, — возвестил с легкой печалью Леонардо.
Управитель промолчал, не желая спорить с упрямым Леонардо, который всегда был уверен в своей правоте.
— Я надеюсь ты прав, — неохотно согласился он с сыном графа. — Насчет того, что она забудет Уильяма.
— Конечно, я прав. Я всегда прав, — усмехнулся Леонардо и, поправив повязанную на глаз ленту, продолжил. — Не бойся, я тебя уверяю, что твоя она будет, твоя… И не понадобится изгаляться, как в тот раз, и врать, подсовывая вместо размешанного в крови отвара против беременности обычный златовик, чтобы она забеременела.
— Ох! Да, зря я тогда это сделал. — Базил встал с кровати и направился к выходу, пятясь. Вид у него был хуже некуда. — Я ведь думал, что она ничего не поймет, и примет все как есть, когда это случится.
— Что-то ты стал выглядеть еще хуже. Хотя я старался изо всех сил, чтобы тебя успокоить!
— Да, да, спасибо, друг, — вяло ответил уставший от всего Базил и приоткрыл дверь. — Терпения нам, Леонардо. Удачи, у меня много работы.
— Не забудь принести под вечер еду для Таки-Таки, и нужно убрать под его жердью! — крикнул вслед Леонардо. — Либо Эметту отправь!
Ближе к послеполуденному времени посол вместе со свитой собрались внизу, в холле. От провожающих, начиная с низшей прислуги и заканчивая помощниками графа, было не протолкнуться. Уильям, как и в прошлый раз, стоял среди прислуги, только теперь впереди. За спиной снова слышался восторженный шепот переговаривающихся служанок, которые как птицы щебетали, посматривая на того, кого их хозяин назвал фон де Аверином. А раз фон де Аверин, то, стало быть, знатный! И зачем им смотреть на какого-то толстого посла, когда вот перед ними стоит одновременно и знатный, и красивый мужчина?
Старый Него поначалу встал рядом с Уильямом и наблюдал за прощанием, пощипывая и без того куцую бороду. Но Базил подозвал к его себе, и тот, неуверенный, но счастливый от внимания, подошел к внуку и уже остался подле него. Они оба, удивительно похожие друг на друга вытянутыми лицами, чуть оттопыренными ушами и редкими и тонкими бровями, преданно смотрели на Филиппа фон де Тастемара, и на их лицах было написано абсолютное повиновение.
Помощник Филиппа по финансам, прозорливый Брогмот, снял свою забавную шапочку с пером ворона и привычно помял ее пальцами. Его живые и молодые глаза смотрели то на свиту, то на молодого Старейшину.
— Я благодарю вас за гостеприимство, уважаемый граф, — сказал Ханри Обуртальский, прощаясь.
— Хорошей и спокойной дороги вам и вашим товарищам, Ханри, — кивнул покровительственно Филипп.
Ханри, а следом и сэр Вирджин Вордерлвуд, поцеловали нежную ручку Йевы, отчего та чуть покраснела. Но затем присосавшийся к руке девушки и обслюнявивший ее толстыми губами барон Даймон заставил Йеву побледнеть. Довольный смятением дочери графа, он с гоготом вышел вслед за остальными на улицу. Девушка как можно незаметнее вытерла руку платком, который достала из кармана. Изящно одетый в длинный кафтан белоснежного цвета, Леонардо пожал руку послу и красиво улыбнулся, а глаза его игриво засияли от мысли о том, что вслед за отъездом Ханри он и отец скоро тронутся в путь.
Во внутреннем дворе конюхи подвели послу и его свите коней, вычищенных и сытых. Люди взобрались в седла и в последний раз посмотрели на графа, который накинул поверх зеленого котарди плащ и вышел во двор проводить гостей.
— Погода Солрага благоволит вам, уважаемый Ханри.
И действительно, ливень, который безостановочно лил несколько дней, затих. Из-за темных туч ненадолго выглянуло солнце и осветило мокрые крыши и улицы Брасо-Дэнто. Пахло свежестью. Пара ворон, перья которых блестели от воды, села на крышу галереи. Продрогшие птицы громко каркали и расправляли крылья, дабы согреться в последних теплых лучах уходящей осени, которая вот-вот должна была смениться изнуряющим и холодным сезоном Граго.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: