Фрауке Шойнеманн - Генри Смарт, пицца и магические сокровища [litres]

Тут можно читать онлайн Фрауке Шойнеманн - Генри Смарт, пицца и магические сокровища [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Генри Смарт, пицца и магические сокровища [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция (1)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-159153-3
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Фрауке Шойнеманн - Генри Смарт, пицца и магические сокровища [litres] краткое содержание

Генри Смарт, пицца и магические сокровища [litres] - описание и краткое содержание, автор Фрауке Шойнеманн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
А ведь Генри просто хотел заказать пиццу… Кто же знал, что вместо доставщика, к нему явятся секретные магические агенты?! Теперь мальчик должен не просто хранить их секрет, но и поступить на службу к самому Вотану, главному германскому богу. Вместе с одной вредной валькирией, самовлюблённым героем и ясновидящей старушкой мальчику необходимо срочно найти волшебные сокровища, за которыми охотится коварный карлик Альберих. Ведь если злодей опередит их, то весь мир окажется в невероятной опасности!

Генри Смарт, пицца и магические сокровища [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Генри Смарт, пицца и магические сокровища [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Фрауке Шойнеманн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Зигфрид, мальчик мой, – отвечает ему госпожа Урдман, – должно быть, у тебя были на то свои основания. И кто мы такие, чтобы давать указания настоящему герою? Но давайте вернёмся к причине нашей поездки – к золоту. Из золота сделали ложку для помазания короля во время коронации.

Хильда всё ещё выглядит ужасно злой, но старается подавить раздражение. Как настоящий профессионал своего дела.

– Хорошо, значит, вы считаете, что наш объект – ложка для коронации?

Госпожа Урдман кивает:

– Я спросила время, и время говорило со мной. Золото, пришедшее по морю, приняло в себя освящённое масло.

Ой-ой! Только не это! Мне совсем не нравится, когда госпожа Урдман говорит загадками. В виде миссис Симпсон она мне симпатична гораздо больше. Зигфриду и Хильде это, похоже, вовсе не мешает, у Зигфрида даже почти глубокомысленный и сосредоточенный вид – насколько это возможно в его случае. Очевидно, оба они за последние три тысячи лет просто привыкли к загадочности госпожи Урдман.

– Ты абсолютно уверена насчёт ложки? – уточняет у неё Хильда.

Госпожа Урдман раздумчиво покачивает головой:

– История золота мне теперь известна. Из него сделали ложку для коронации, ни о каком ином предмете речи быть не может.

– Вот видишь, Хильда, – она уверена! – восклицает Зигфрид. – Тогда без разговоров – вперёд к драгоценностям, за ложкой! Выполним миссию – и домой!

– Э-э-э… я уже знаю, что ты супергерой, – высказываю я своё мнение, – но не слишком ли ты упрощаешь нашу задачу? Драгоценности короны находятся в хранилище, через каждые два метра там стоят охранники, и так запросто прогуляться туда и схватить ложку вряд ли получится.

Зигфрид смеётся и качает головой:

– Генри, Генри, да ты просто маленький зайчишка-трусишка. Я только что мерился силами с сорока карликами. Неужели ты и правда думаешь, что мне страшна парочка каких-то заспанных охранников? Не смеши меня. Закажи себе ещё горячего шоколада – или лучше чашку чая с валерьянкой, чтобы успокоиться. А я пойду и раздобуду ложку. – Он встаёт и, отодвинув стул, проходит мимо меня. У меня просто челюсть отваливается – не мог же он сказать это всерьёз!

– Хильда, госпожа Урдман, нужно что-то предпринять! – восклицаю я, когда ко мне возвращается дар речи. – Они его сразу арестуют! Он угодит за решётку, сто процентов!

Хильда, не реагируя, поверх моего плеча молча смотрит на Зигфрида.

– Эй, мы должны его остановить! – почти кричу я. – Он же ставит всё дело под удар!

– Не волнуйся. Сейчас его и без нас остановят! – безрадостно усмехается Хильда.

– Что ты имеешь в виду? – озадаченно спрашиваю я.

– В общем, у меня две новости: хорошая и плохая. С какой начать?

– Прекрати! Мне сейчас не до шуток! – ору я на неё в ярости.

– Какие уж тут шутки! Оглянись. Хорошая новость: Зигфриду ни за что не дойти до Казарм Ватерлоо. Плохая: карлики вернулись.

Мигом развернувшись на стуле, я пристально смотрю в том направлении, куда только что ушёл Зигфрид. Так и есть. Карлики вернулись. И на этот раз их по меньшей мере раза в четыре больше, чем прежде. Они буквально повсюду.

– Только не это! Что будем делать? Туманом и семью воронами нам явно не обойтись, для этого их слишком много! – в отчаянии восклицаю я. – Надеюсь, в вашем распоряжении есть ещё какие-нибудь фокусы!

В эту минуту к нам подбегает Зигфрид:

– Вот чёрт! Эти маленькие бестии живой стеной встают. Не применив силы, я не пробьюсь, а если уложу десяток – тут наверняка начнётся настоящий ад.

Сердце моё пускается в галоп, а я тем временем лихорадочно ищу решение этой проблемы. Как назло, ничего в голову не приходит!

– Служебные помещения! – Хильда вскакивает со стула.

– Что?

– Она же сказала, что напротив – служебные помещения! Там карлики нас наверняка не найдут!

Я не понимаю ни слова:

– Кто «она»?

– Ну ты даёшь, Генри! Фэй Морган. Короче, мчись к ней и проси о помощи. Похоже, на неё можно положиться, раз она до сих пор не натравила на нас охранников.

– Но… но почему я? Это может сделать наш донжуан – ведь это он ей лапшу на уши вешал!

Хильда закатывает глаза:

– Потому что карлики тебя явно пока не заприметили. Ты же сам это видел. Ты можешь перебежать напротив, и они не обратят на тебя внимания. Мы с Зигфридом останемся здесь и немного их отвлечём. Если они слишком возьмут нас в оборот, мы устроим ещё одно шоу с туманом, чтобы суметь перебраться в укрытие.

– Лучше уж сразу напустите туману, – возражаю я, – тогда Зигфрид и сам сможет с Фэй Морган…

– Генри! – орёт на меня Хильда. – Делай, что тебе говорят! Зигфрид с этим быстро не управится: больше всего он любит слушать себя самого, и это может длиться вечно. Беги, это приказ!

– Я правильно понимаю: вашу миссию угрожают сорвать двести школьников? Они вам проходу не дают? И я должна вас укрыть? – Подняв брови, Фэй Морган смотрит на меня крайне недоверчиво.

Что ж, возможно, просить мисс Морган о помощи – не самая лучшая идея. Но после того как карлики подступили к нам быстрее, чем я смог бы выговорить «музейно-педагогическая служба», я всё-таки побежал к зданию напротив. Я действительно сразу нашёл нужный офис – на двери висит табличка с её именем – и, открыв эту дверь, увидел Фэй за письменным столом. А теперь предстоит самое сложное – уговорить её помочь нам.

– Э-э-э… в общем, это было бы очень мило, – предпринимаю я вялую попытку убедить её принять нас.

– Но я совершенно не могу представить, чтобы ваш дядя всерьёз испугался школьников. То есть я хочу сказать, некоторые дети и правда очень плохо воспитаны – мы с коллегами снова и снова убеждаемся в этом на собственном опыте. И тем не менее настоящая угроза выглядит как-то иначе. Если это на самом деле так ужасно, обратитесь к охранникам. Я не имею права вот так запросто пускать посетителей в наши служебные помещения.

Я быстро оглядываюсь через плечо. Из окна кабинета мисс Морган видно, что на улице уже действительно сгущается сильный туман – явный признак того, что ситуация накаляется. Я должен что-нибудь придумать. Что сказала Хильда? « Если Фэй Морган до сих пор не позвала охранников …» Да, если она после дикой истории Зигфрида ещё не вызвала охрану, то, скорее всего, она не сделает этого, даже если я вывалю на неё самую дикую историю из всех возможных: правду!

– Мисс Морган, это вовсе не школьники. Это карлики.

– Карлики?! – Глаза у Фэй Морган округляются.

– Да. Злобные карлики, которые могут быть жутко неприятными. Вернее, сейчас это уже целая армия карликов, и у них только одна цель: одолеть меня и моих друзей и выкрасть золото нибелунгов! Знаю, что это звучит странно, но, пожалуйста, помогите нам! – умоляю я её, чувствуя себя таким придурком, каким ещё ни разу в жизни не чувствовал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фрауке Шойнеманн читать все книги автора по порядку

Фрауке Шойнеманн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Генри Смарт, пицца и магические сокровища [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Генри Смарт, пицца и магические сокровища [litres], автор: Фрауке Шойнеманн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x