Стивен Эриксон - Пыль грез. Том 2 [litres]
- Название:Пыль грез. Том 2 [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-156620-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Эриксон - Пыль грез. Том 2 [litres] краткое содержание
В Летерийской империи армия малазанцев под командованием адъюнкта Тавор начинает марш в восточные Пустоши. Им снова предстоит кровопролитная борьба с врагом, которого они ранее не видели, а исход ее неизвестен даже пророкам…
Так под равнодушными небесами далекой страны началась предпоследняя глава "Малазанской Книги Павших"…
Том второй «Пыли грез».
Пыль грез. Том 2 [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Там должны быть чары.
– Да – чары Демелейна, – отозвался Эстранн.
Кильмандарос при этих словах негромко взрыкнула.
Давай, Эстранн, попробуй-ка про драконов. Она готова. Она всегда готова.
– Нам, – продолжил тем временем Эстранн, – следует быть начеку. Кильмандарос, держи себя в руках. Нам не будет никакого проку, если, разбив чары, ты потом и ее саму убьешь.
– Если б только знать, почему ее вообще сковали, – сказал Сечул, – может статься, нам удалось бы с ней договориться.
Эстранн беззаботно пожал плечами.
– Разве, Кастет, это не очевидно? Она оказалась неуправляемой. Отравой – в самой их середине.
Она служила балансиром, противовесом для всех остальных. Хаос внутри, разве это мудро?
– Может, все же найдется другой способ?
Эстранн нахмурился.
– Что ж, послушаем, – скрестил он руки на груди.
– В этом наверняка участвовал К'рул. В том, чтобы ее сковать, – в конце концов, он был в этом больше всех заинтересован. Ты прав, она оказалась отравой – но по отношению к ее собственным сородичам это было случайностью. Истинной отравой она служила, будучи на свободе в крови К'рула – в его Путях. Ему было необходимо, чтобы ее сковали. Устранили. – Он помолчал, склонив голову набок. – Тебя не забавляет, что теперь ее место занял Увечный бог? Что это он теперь отравляет К'рула?
– Две болезни между собой не связаны, – возразил Эстранн. – Ты, Кастет, говорил о другом способе. Я все еще надеюсь его услышать.
– Мне он неизвестен. Но ты, Эстранн, рискуешь сейчас совершить фатальную ошибку.
Тот лишь отмахнулся.
– Если она не станет с нами сотрудничать, пусть Кильмандарос делает то, с чем лучше всего справляется. Убьет суку на месте, да и дело с концом. Ты, Сечул, меня до сих пор за дурачка считаешь? Я все прекрасно продумал. Нас троих, здесь и сейчас, достаточно, чтобы сделать все необходимое. Мы предложим ей свободу – ты что же, и в самом деле считаешь, что она откажется?
– Откуда у тебя уверенность, что она выполнит свою часть сделки?
Эстранн улыбнулся.
– Как раз на этот счет я не беспокоюсь. Уж придется тебе, Кастет, тут мне поверить. Ну, ладно, я уже заждался. Не пора ли за дело? Я так полагаю, что пора.
Он отступил в сторону, вперед тяжко шагнула Кильмандарос.
– Здесь? – спросила она.
– Да, тут в самый раз.
Ее кулаки ударили в землю. По равнине прокатился гулкий гром, отдавшись в костях Сечула Лата вибрирующей дрожью. Кулаки беспрерывно поднимались и опускались, лупили с недоступной никакому смертному мощью, горизонт закрыла постепенно поднимающаяся пыль. Порода под спекшейся золой была не осадочной, но закаленной в огне пористой пемзой. Не имеющей возраста, застывшей памятью единственного разрушительного мгновения. Ничего не знающей о вечности.
Сечул Лат присел на корточки. Похоже, на это уйдет какое-то время. Сестрица, ты слышишь? Это мы тут к тебе стучимся…
– Что? – воскликнул Торант. – Что ты сейчас такое сказала?
Тощая ведьма скрипуче пожала костлявыми плечами.
– Надоела мне уже эта иллюзия.
Он огляделся еще раз. Следа от повозки не было. Он будто растворился. Исчез даже тот след, который они сами оставили.
– Но я же шел по нему… я ясно видел…
– Нельзя быть таким тупым, – отрезала Олар Этил. – Я забралась тебе в мозги и заставила видеть то, чего нет. Ты все это время скакал не в ту сторону – да и кому он нужен, этот треклятый тригалльский фургон? Их уже, наверное, и в живых-то нет. – Она махнула рукой вперед. – Я всего и сделала, что увела тебя с их следа. Поскольку то, что мы ищем, – оно здесь .
– Если б я только мог тебя убить, я бы так и поступил, – проговорил Торант.
– Такими тупыми только юнцы бывают, – фыркнула она в ответ. – Если они чему-то и способны в молодости научиться, так это сожалению. Потому-то и гибнут в таких количествах, о чем после уже вечно сожалеют их родители. Ладно, надеюсь, со сценами покончено и можно двигаться дальше?
– Я тебе не ребенок!
– Именно это дети всегда рано или поздно и заявляют. – С этими словами она двинулась вперед и проковыляла мимо Торанта, чья лошадь, стоило заклинательнице костей оказаться слишком близко, отдернулась в сторону.
Он успокоил животное, злобно таращась в облезлую спину Олар Этил.
«…то, что мы ищем – оно здесь» . Его взгляд пополз вверх. Над равниной уныло торчала очередная треклятая драконья башня. Заклинательница костей маршировала туда, словно намереваясь опрокинуть ее одним пинком. Нет никого безжалостней мертвой бабы. Хотя если судить по живым, с которыми я знался, удивляться тут нечему. До покинутой башни все еще оставалось не меньше лиги. Наносить туда визит ему не особо хотелось, не в последнюю очередь по причине необъяснимого интереса Олар Этил именно к этому сооружению, да и размер тоже отпугивал. Каменный город, разросшийся не по сторонам, но вверх – зачем?
Ну, скажем, для обороны. Только мы уже убедились, что оно не помогает. Потом, что если где-нибудь внизу случится пожар? Тем, кто наверху, деваться будет некуда. Нет, строить такое способны лишь идиоты, с которыми ему не хотелось иметь никаких дел. Что плохого в хижине? В обтянутой шкурами полукруглой палатке – которую можно собрать и унести с собой туда, куда захочешь. И бросать ничего не придется. Не нужно зря давить на почву – так говорили старейшины.
Вот только почему они так говорили? Да потому, что так убегать было легче. До тех пор, пока не стало некуда убегать. Если бы мы, подобно летерийцам, строили города, им пришлось бы уважать нас самих и наши притязания на собственную землю. У нас появились бы права. А с нашими хижинами, что не давят на почву, им не требовалось воспринимать нас всерьез – тем легче было нас убивать.
Ударом пяток послав лошадь вперед, он сощурился на облезлую башню. Может статься, города нужны не только для того, чтобы жить. Но и чтобы иметь право где-то жить. И чтобы брать от окружающих земель все, что нужно для жизни. Подобно огромному клещу, запустившему поглубже свой хоботок, пока не высосет всю кровь, какую получится. Чтобы потом высвободиться и пуститься на поиски нетронутого клочка кожи. И вновь предъявить права на то, чтобы досыта пить из земли.
Он знал, что клещей проще всего убивать ногтем большого пальца – пристроить насекомое на плоском камне и там располовинить. Он вспомнил собаку, попытавшуюся как-то сожрать клеща. Пес потом долго отплевывался. Вкус у клеща оказался мерзкий – даже для собак, которым, как он думал, все нипочем. Города, надо думать, на вкус еще мерзопакостней.
Послушай! Я уже с ума схожу. Треклятая ведьма – ты все еще здесь? У меня в черепе? Заставляешь мои мысли все ходить и ходить бесплодными кругами?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: