Стивен Эриксон - Пыль грез. Том 2 [litres]

Тут можно читать онлайн Стивен Эриксон - Пыль грез. Том 2 [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пыль грез. Том 2 [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (13)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-156620-3
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стивен Эриксон - Пыль грез. Том 2 [litres] краткое содержание

Пыль грез. Том 2 [litres] - описание и краткое содержание, автор Стивен Эриксон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На войне нет победителей – проигрывают все. Эту жестокую правду можно увидеть в глазах каждого солдата в каждом из миров…
В Летерийской империи армия малазанцев под командованием адъюнкта Тавор начинает марш в восточные Пустоши. Им снова предстоит кровопролитная борьба с врагом, которого они ранее не видели, а исход ее неизвестен даже пророкам…
Так под равнодушными небесами далекой страны началась предпоследняя глава "Малазанской Книги Павших"…
Том второй «Пыли грез».

Пыль грез. Том 2 [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пыль грез. Том 2 [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Стивен Эриксон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты летал туда, Флакон? Сколько раз?

– Да почти что и нет, сержант. Там страшно. Я имею в виду, в темноте. – Флакон начал жалеть, что вернулся. Да что со мной такое? Сую нос куда ни попадя, и если там дурно пахнет, что делаю я? Ищу, куда еще сунуть нос. А дурно пахнет везде – и ведь ясно, что надо бы бросить свою привычку. Но нет, разумеется, нет. Боги, Флакон, только послушай себя

Быстрый Бен сел, обхватив голову.

– Что? – спросил он. – Что?

– Ты упал, Высший маг, – сказал Скрипач.

– Упал?

– Ага, я думал, тебя какая-то мысль поразила.

Быстрый Бен сплюнул, осторожно потрогал щеку и висок.

– Должно быть, какая-то мысль, – пробормотал он. – Так врезала, что я ее даже забыл.

– Бывает, – сказал Скрипач. – Слушай Флакон. Геслера и Урагана похитил не т’лан имасс. Мы уже говорили: к’чейн че’малле.

– Погоди, – сказал Быстрый Бен. – А кто говорил про т’лан имассов?

– Я, – ответил Флакон. – Про к’чейн че’маллей вы сами говорили.

Скрипач фыркнул.

– А адъюнкт, без сомнения, расскажет нам про драных форкрул ассейлов. Кто там еще остался? А, яггуты…

– Так это еще дни пути… – сказали хором Флакон и Быстрый Бен и уставились друг на друга.

Скрипач побагровел.

– Скоты…– прошептал он. – Вы оба! Нас преследует яггут?

– И не один, – подтвердил Флакон. – Я насчитал четырнадцать. И каждый – ходячий арсенал. Но я не думаю, сержант, что они в самом деле преследуют нас. Впрочем, Высший маг, возможно, знает больше.

Скрипач запустил пальцы в бороду и, казалось, готов вырвать клок.

– Ты докладываешь все это адъюнкту, Быстрый Бен?

Высший маг хмуро отвел взгляд.

– Я уже и не пытаюсь. Ее ничем не удивишь, Скрип. Ей как будто все известно.

– Флакон, а есть признаки к’чейн че’маллей? Как далеко простираются твои ночные изыскания?

– Зависит от того, насколько там оживленно, – признался Флакон. – Но, если подумать, там довольно много тварей, особенно крылатых: риназаны, накидочники. Чешуйчатые крысы собираются и отправляются по диким тропам, как будто следуют за кем-то. А, и еще я иногда ловил запах на ветру, но считал, что он драконий. Я ведь даже не знаю, как пахнут к’чейн че’малли.

Быстрый Бен бросил Флакону кусок полотна.

– Знаешь.

Кусок упал у ног Флакона.

– Верно, – сказал Флакон, взглянув на него. – Маслянистые ящерицы.

– Драконий, – сказал Скрипач. – Забудь о драконах. Это кто-то, кого мы знаем, Быстрый?

– Ты меня спрашиваешь? Это Флакон их нюхал.

– Да, я нюхал. И что?

Маг подумал и сказал:

– Да, мы пустили ему кровь в Летерасе.

– Мух не заставишь не жужжать над дерьмом, – сказал Флакон, и оба пристально посмотрели на него. – Послушайте, может Пустошь и пуста, но не безжизненна, сержант. Могу поспорить, Высший маг догадывается, почему здесь так много всего. На самом деле, – добавил он, – думаю, и вы знаете, сержант. То ваше свинское прочтение… и то, что поразило вас несколько дней назад… кто-то проявился, и вы, вероятно, знаете – кто…

– Флакон, – прервал его Скрипач. – Сколько ты хочешь знать на самом деле? Говорил я тебе не высовываться? А ты здесь, и вот идут адъюнкт и Йил. Я не зря посылал тебя во взвод, солдат. Нужно было слушать. А теперь слишком поздно.

Кенеб отправил Бугра собирать командную палатку и поехал по снимающемуся лагерю девятой роты. Солдаты, увидев его, прекращали разговоры. Не было слышно обычных шуток, и Кенеб предположил, что слух о «происшествии» в лагере Геслера разошелся среди солдат. Что бы ни случилось, выглядит нехорошо.

Хорошо бы появились добрые вести. Для разнообразия. «Высший маг открыл нам Путь, ведущий прямо туда, куда хочет адъюнкт. Прекрасный Путь, заливные луга, пасущиеся олени, которые падают к нашим ногам, как только проголодаемся. Вода? Да нет, реки вина. И каждую ночь земля мягкая, как подушка. Прекрасно! Да, и когда доберемся, враг только посмотрит на нас и побросает оружие, и отправит фургоны с добычей из королевской сокровищницы. А женщины! Ну…»

– Кенеб!

Он повернулся в седле и увидел, как по боковому проходу скачет Блистиг. Тот остановился рядом.

– Утро пошло в Худову задницу, Кенеб. Что еще нового?

– О чем? Меня вызвали в девятую роту, пятый взвод. Это все, что я знаю.

– Геслер и Ураган дезертировали. – Глаза Блистига сверкнули.

– Нелепость.

– Так говорят, и всей проклятой армии уже известно. Она потеряет армию, Кенеб, и как я понимаю, уже скоро. Мы не пройдем по Пустоши. Ей придется распустить нас. Мне вот нравится Летерас – а тебе?

– Геслер и Ураган не дезертировали, Блистиг.

– Ты же сказал, что ничего не знаешь…

– Да мне и не надо. Зато я знаю этих двоих. Они крепки, как горы.

– Их нет, Кенеб. Вот и все…

– Тебя звали на это совещание?

– Официально – нет. Но, похоже, дело касается всей армии.

– Речь о взводе моей роты, Блистиг. Сделай одолжение: скачи, на хрен, обратно в свой легион и наведи порядок. Если будут новые распоряжения, пусть этим занимается штаб адъюнкта. Если бы ты был нужен, она тебя позвала бы.

Блистиг потемнел лицом.

– Ты стал полным дерьмом, Кенеб. Не селись в Летерасе – этот город мал для нас двоих.

– Проваливай, Блистиг.

– Как только нас распустят, я найду тебя, Кенеб.

– Если такое случится, Блистиг, ты не выйдешь из лагеря своего легиона. Тебя прирежут в двух шагах от палатки.

– Вот и не знаешь ты ничего. У меня с ними взаимопонимание. Они будут рядом, когда я приду за тобой.

Кенеб задрал брови.

– Взаимопонимание? Ты смешон, Блистиг. И они над тобой смеются. А теперь скройся с глаз моих…

– Да ни за что. Я собираюсь говорить с адъюнктом.

– Говорить? О чем?

– Это мое дело.

Они подъехали к охранению. Солдаты расступились, пропуская их.

Кенеб увидел мрачных собравшихся: Тавор и Йил, а также Быстрого Бена, Скрипача и Флакона. Потом посмотрел на уничтоженную палатку. Похоже, плохо дело . Он подъехал ближе и спешился. Воин из восьмого взвода подошел и взял поводья.

– Спасибо, капрал Ребро. – Кенеб помолчал. – Думаешь, такое охранение еще нужно?

– В охране только внутренний круг, – ответил Ребро. – Остальные просто глазеют.

– Давай сюда своего сержанта, – сказал Кенеб.

– Слушаюсь, сэр.

Блистиг, глупо улыбаясь, прошел мимо, направляясь к адъюнкту.

Появился сержант восемнадцатого взвода.

– Кулак, плохие новости?

– Так я слышал, Суровый Глаз. Собери остальных сержантов – чьи эти солдаты? Пусть убираются отсюда. И пусть готовятся к дневному переходу. Скажи, если я через сотню ударов сердца все еще увижу эту толпу, они накроются Худовой пяткой. Все понятно, сержант?

Генабакец мигнул.

– Так точно, Кулак. – Он отсалютовал и двинулся в толпу, на ходу выкрикивая приказы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Эриксон читать все книги автора по порядку

Стивен Эриксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пыль грез. Том 2 [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Пыль грез. Том 2 [litres], автор: Стивен Эриксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x