Стивен Эриксон - Пыль грез. Том 1 [litres]

Тут можно читать онлайн Стивен Эриксон - Пыль грез. Том 1 [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 1 редакция (13), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пыль грез. Том 1 [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (13)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-156065-2
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стивен Эриксон - Пыль грез. Том 1 [litres] краткое содержание

Пыль грез. Том 1 [litres] - описание и краткое содержание, автор Стивен Эриксон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На войне нет победителей – проигрывают все. Эту жестокую правду можно увидеть в глазах каждого солдата в каждом из миров…
В Летерийской империи армия малазанцев под командованием адьюнкта Тавор начинает марш в восточные Пустоши. Им снова предстоит кровопролитная борьба с врагом, которого они ранее не видели, а исход ее не известен даже пророкам…
Так под равнодушными небесами далекой страны началась предпоследняя глава «Малазанской Книги Павших»…

Пыль грез. Том 1 [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пыль грез. Том 1 [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Стивен Эриксон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

По дороге к шатру им встретился Релико.

Кенеб принял у тяжа свернутый рулон из шкуры.

– Спасибо, Релико… Погоди, еще один вопрос: почему тяжи постоянно разглядывают свои руки?

– Складываем потерянные кусочки, сэр, чтобы получилась целая рука.

– И как?

– Не хватает большого пальца, но, говорят, есть где-то тяж совсем без них… кажись, в легионе у Блистига.

– Допустим. И как его зовут?

– Нефарий Бредд, сэр.

– А как же он оружие держит, без больших пальцев-то?

Релико пожал плечами.

– Не могу знать, сэр, я его видел лишь однажды, да и то издали. Привязывает к рукам, надо думать.

– Или же у него недостает только одного большого пальца, – предположил Кенеб. – На руке, которая щит держит.

– Может, и так, сэр, может, и так. Что ж, тогда как только найдется большой палец, мы ему сообщим.

И Релико вернулся к своим товарищам.

Кенеб, нахмурившись, смотрел ему вслед.

– Благодаря таким солдатам, как он, сэр, покоряются целые королевства, – сказала Улыбка. – Напоминайте себе об этом почаще. Мне помогает.

– Помогает в чем, разведчик?

– Сохранять рассудок, сэр. Он, кстати, тот самый.

– Кто – он? Самый – что?

– Самый низкорослый тяж в истории Малазанской империи, сэр.

– Правда? Ты в этом уверена, разведчик?

– Простите, сэр?..

Но Кенеб уже углубился в изучение карты.

Скрипач с Бальзамом тем временем притащили тяжеленный стол. Дождавшись, пока они его поставят, Кулак свернул карту и положил сверху.

– Большое спасибо, сержанты. Теперь несите обратно.

Улыбка бежала к укрытию, в котором засел Корик. Позади, будто повозка треклятого медника, звенел доспехами капрал Битум.

– Ремни подтянуть не судьба? – сказала Улыбка, грозно зыркнув в его сторону.

– Какая разница, это же все понарошку, – отозвался Битум.

Они добрались до подножия холма.

– Я буду ждать здесь, а ты, Улыбка, хватай олуха и назад. Да поживее.

Она хотела нагрубить в ответ, но сдержалась и стала карабкаться наверх. Будь она капралом, все было бы иначе. Вот наглядный пример. Будь она капралом, наверх карабкался бы Битум – без вариантов.

Заслышав приближение Улыбки, Корик вышел ей навстречу.

– Колонны все нет?

– Не-а. Как догадался?

– А чего догадываться? Я сижу, жду… а колонны все нет.

Бок о бок они спустились к подножию склона, где их ждал Битум.

– Прозевали противника, капрал?

– Похоже на то, Корик. Кулак поднимает всех, будем до изнеможения играть в догонялки. Теперь ему кажется, будто мы сунули голову в осиное гнездо.

– Никакую западню эти летерийцы нам не устроят, – уверенно заявил Корик. – Мы бы давно ее разнюхали.

– Но не разнюхали, – заметила Улыбка. – Нас сделали, Корик.

– Лентяи, – заключил Битум. – Самоуверенные лентяи. Прав был Скрипач.

– Конечно, прав. Он же Скрипач, – сказала Улыбка. – В том-то и беда, что те, кто командует, не слушают тех, кто разбирается. Они живут в разных мирах и говорят на разных языках.

Тут она заметила, что мужчины пристально на нее смотрят.

– Что такое?

– Да ничего, – сказал Битум. – Просто не ожидал от тебя столь тонкого наблюдения.

– И вас двоих это так удивило?

– Меня – да, – признался Корик.

Улыбка состроила ему рожу, но в душе все равно была довольна.

Вот-вот! Я вовсе не дура, как вы думаете. Никто так не думает. То есть все так думают… Неважно, короче, все дураки, а я одна умная.

Они поспешили за своим отрядом, но к тому моменту все уже было кончено.

Кенебская орава угодила в летерийскую засаду, спускаясь по лесистому склону в широкую долину. Вражеские солдаты повыскакивали из наскоро вырытых окопов и выпустили в малазанцев несколько сотен неоперенных стрел с глиняными шариками вместо железных наконечников. Будь стрелы боевыми, половина охотников за костями полегла бы ранеными и убитыми. Еще несколько залпов добили бы остальных.

Под крики и улюлюканье летерийцев Брис Беддикт торжественно подошел к Кулаку Кенебу и провел испачканным в краске пальцем по его кожаной кирасе.

– Прошу прощения, Кулак, но вас всех только что перебили.

– Согласен, командующий, – признал Кенеб. – Три сотни охотников за костями попали в окружение и были уничтожены. Мои поздравления, вот только, подозреваю, главный урок еще впереди.

Улыбка на лице Бриса несколько поугасла.

– Боюсь, Кулак, я не совсем вас понимаю.

– Порой полководец вынужден идти на крайние меры. Особенно когда планы срываются и ничего нельзя исправить.

– Все равно не понимаю…

С холмов за спинами летерийцев – со всех сторон – вдруг зазвучали рожки.

– Итого погибших: триста охотников за костями и восемьсот летери вместе с главнокомандующим. Неидеальный размен для обеих сторон, но в условиях войны, думаю, адъюнкта это устроило бы.

Брис Беддикт печально вздохнул.

– Урок усвоен, Кулак Кенеб. Мои комплименты госпоже адъюнкту.

К ним подошел Скрипач.

– Кулак, вы должны мне и моему взводу две ночи увольнения.

Кенеб усмехнулся.

– Адъюнкт, безусловно, будет рада принять ваши комплименты, командующий, но их следует адресовать вот этому сержанту.

– Вот как?

– И это еще один урок, который стоит осмыслить, – сказал Кенеб. – К ветеранам, вне зависимости от звания, следует прислушиваться.

– Что ж, тогда, пожалуй, разыщу своих выживших ветеранов, – задумчиво произнес Брис. – Но все же, Кулак, я сомневаюсь, что ваша армия может позволить себе пожертвовать тремястами солдатами, пусть даже и ради победы.

– Согласен, командующий. Поэтому я и сказал про сорвавшиеся планы. Я отправил гонца к Кулаку Блистигу, но вовремя отреагировать на засаду уже не успевал. В реальной войне я бы, конечно, вовсе избежал столкновения, но, поскольку всем нам хочется уже поспать в нормальных кроватях, решил, что полезнее будет вступить в бой. – Кенеб улыбнулся. – Ну что ж, а теперь предлагаю вместе отправляться в Летерас.

Брис достал платок, смочил его из фляги и аккуратно стер с Кулака Кенеба пятно красной краски.

Капитан Фарадан Сорт вошла в кабинет к Добряку. Тот стоял у рабочего стола, на котором лежала огромная куча то ли волос, то ли шерсти.

– Нижние боги, это еще что такое?

Добряк оглянулся.

– А на что похоже?

– На шерсть…

– Верно. Шерсть с разных домашних животных, насколько я могу судить.

– Вонь жуткая. И откуда эта куча взялась?

– Тоже задаюсь этим вопросом. А лейтенант Порес в приемной?

Фарадан Сорт мотнула головой.

– Нет, там никого не было.

Добряк хмыкнул.

– Значит, спрятался.

– Да ладно тебе, Добряк, он бы такого не сделал…

– Сам – нет, конечно. Но готов поставить тележку империалов, что без него не обошлось. Мой лейтенант считает себя большим умником, знаешь ли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Эриксон читать все книги автора по порядку

Стивен Эриксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пыль грез. Том 1 [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Пыль грез. Том 1 [litres], автор: Стивен Эриксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x