Стивен Эриксон - Пыль грез. Том 1 [litres]
- Название:Пыль грез. Том 1 [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-156065-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Эриксон - Пыль грез. Том 1 [litres] краткое содержание
В Летерийской империи армия малазанцев под командованием адьюнкта Тавор начинает марш в восточные Пустоши. Им снова предстоит кровопролитная борьба с врагом, которого они ранее не видели, а исход ее не известен даже пророкам…
Так под равнодушными небесами далекой страны началась предпоследняя глава «Малазанской Книги Павших»…
Пыль грез. Том 1 [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
По дороге к шатру им встретился Релико.
Кенеб принял у тяжа свернутый рулон из шкуры.
– Спасибо, Релико… Погоди, еще один вопрос: почему тяжи постоянно разглядывают свои руки?
– Складываем потерянные кусочки, сэр, чтобы получилась целая рука.
– И как?
– Не хватает большого пальца, но, говорят, есть где-то тяж совсем без них… кажись, в легионе у Блистига.
– Допустим. И как его зовут?
– Нефарий Бредд, сэр.
– А как же он оружие держит, без больших пальцев-то?
Релико пожал плечами.
– Не могу знать, сэр, я его видел лишь однажды, да и то издали. Привязывает к рукам, надо думать.
– Или же у него недостает только одного большого пальца, – предположил Кенеб. – На руке, которая щит держит.
– Может, и так, сэр, может, и так. Что ж, тогда как только найдется большой палец, мы ему сообщим.
И Релико вернулся к своим товарищам.
Кенеб, нахмурившись, смотрел ему вслед.
– Благодаря таким солдатам, как он, сэр, покоряются целые королевства, – сказала Улыбка. – Напоминайте себе об этом почаще. Мне помогает.
– Помогает в чем, разведчик?
– Сохранять рассудок, сэр. Он, кстати, тот самый.
– Кто – он? Самый – что?
– Самый низкорослый тяж в истории Малазанской империи, сэр.
– Правда? Ты в этом уверена, разведчик?
– Простите, сэр?..
Но Кенеб уже углубился в изучение карты.
Скрипач с Бальзамом тем временем притащили тяжеленный стол. Дождавшись, пока они его поставят, Кулак свернул карту и положил сверху.
– Большое спасибо, сержанты. Теперь несите обратно.
Улыбка бежала к укрытию, в котором засел Корик. Позади, будто повозка треклятого медника, звенел доспехами капрал Битум.
– Ремни подтянуть не судьба? – сказала Улыбка, грозно зыркнув в его сторону.
– Какая разница, это же все понарошку, – отозвался Битум.
Они добрались до подножия холма.
– Я буду ждать здесь, а ты, Улыбка, хватай олуха и назад. Да поживее.
Она хотела нагрубить в ответ, но сдержалась и стала карабкаться наверх. Будь она капралом, все было бы иначе. Вот наглядный пример. Будь она капралом, наверх карабкался бы Битум – без вариантов.
Заслышав приближение Улыбки, Корик вышел ей навстречу.
– Колонны все нет?
– Не-а. Как догадался?
– А чего догадываться? Я сижу, жду… а колонны все нет.
Бок о бок они спустились к подножию склона, где их ждал Битум.
– Прозевали противника, капрал?
– Похоже на то, Корик. Кулак поднимает всех, будем до изнеможения играть в догонялки. Теперь ему кажется, будто мы сунули голову в осиное гнездо.
– Никакую западню эти летерийцы нам не устроят, – уверенно заявил Корик. – Мы бы давно ее разнюхали.
– Но не разнюхали, – заметила Улыбка. – Нас сделали, Корик.
– Лентяи, – заключил Битум. – Самоуверенные лентяи. Прав был Скрипач.
– Конечно, прав. Он же Скрипач, – сказала Улыбка. – В том-то и беда, что те, кто командует, не слушают тех, кто разбирается. Они живут в разных мирах и говорят на разных языках.
Тут она заметила, что мужчины пристально на нее смотрят.
– Что такое?
– Да ничего, – сказал Битум. – Просто не ожидал от тебя столь тонкого наблюдения.
– И вас двоих это так удивило?
– Меня – да, – признался Корик.
Улыбка состроила ему рожу, но в душе все равно была довольна.
Вот-вот! Я вовсе не дура, как вы думаете. Никто так не думает. То есть все так думают… Неважно, короче, все дураки, а я одна умная.
Они поспешили за своим отрядом, но к тому моменту все уже было кончено.
Кенебская орава угодила в летерийскую засаду, спускаясь по лесистому склону в широкую долину. Вражеские солдаты повыскакивали из наскоро вырытых окопов и выпустили в малазанцев несколько сотен неоперенных стрел с глиняными шариками вместо железных наконечников. Будь стрелы боевыми, половина охотников за костями полегла бы ранеными и убитыми. Еще несколько залпов добили бы остальных.
Под крики и улюлюканье летерийцев Брис Беддикт торжественно подошел к Кулаку Кенебу и провел испачканным в краске пальцем по его кожаной кирасе.
– Прошу прощения, Кулак, но вас всех только что перебили.
– Согласен, командующий, – признал Кенеб. – Три сотни охотников за костями попали в окружение и были уничтожены. Мои поздравления, вот только, подозреваю, главный урок еще впереди.
Улыбка на лице Бриса несколько поугасла.
– Боюсь, Кулак, я не совсем вас понимаю.
– Порой полководец вынужден идти на крайние меры. Особенно когда планы срываются и ничего нельзя исправить.
– Все равно не понимаю…
С холмов за спинами летерийцев – со всех сторон – вдруг зазвучали рожки.
– Итого погибших: триста охотников за костями и восемьсот летери вместе с главнокомандующим. Неидеальный размен для обеих сторон, но в условиях войны, думаю, адъюнкта это устроило бы.
Брис Беддикт печально вздохнул.
– Урок усвоен, Кулак Кенеб. Мои комплименты госпоже адъюнкту.
К ним подошел Скрипач.
– Кулак, вы должны мне и моему взводу две ночи увольнения.
Кенеб усмехнулся.
– Адъюнкт, безусловно, будет рада принять ваши комплименты, командующий, но их следует адресовать вот этому сержанту.
– Вот как?
– И это еще один урок, который стоит осмыслить, – сказал Кенеб. – К ветеранам, вне зависимости от звания, следует прислушиваться.
– Что ж, тогда, пожалуй, разыщу своих выживших ветеранов, – задумчиво произнес Брис. – Но все же, Кулак, я сомневаюсь, что ваша армия может позволить себе пожертвовать тремястами солдатами, пусть даже и ради победы.
– Согласен, командующий. Поэтому я и сказал про сорвавшиеся планы. Я отправил гонца к Кулаку Блистигу, но вовремя отреагировать на засаду уже не успевал. В реальной войне я бы, конечно, вовсе избежал столкновения, но, поскольку всем нам хочется уже поспать в нормальных кроватях, решил, что полезнее будет вступить в бой. – Кенеб улыбнулся. – Ну что ж, а теперь предлагаю вместе отправляться в Летерас.
Брис достал платок, смочил его из фляги и аккуратно стер с Кулака Кенеба пятно красной краски.
Капитан Фарадан Сорт вошла в кабинет к Добряку. Тот стоял у рабочего стола, на котором лежала огромная куча то ли волос, то ли шерсти.
– Нижние боги, это еще что такое?
Добряк оглянулся.
– А на что похоже?
– На шерсть…
– Верно. Шерсть с разных домашних животных, насколько я могу судить.
– Вонь жуткая. И откуда эта куча взялась?
– Тоже задаюсь этим вопросом. А лейтенант Порес в приемной?
Фарадан Сорт мотнула головой.
– Нет, там никого не было.
Добряк хмыкнул.
– Значит, спрятался.
– Да ладно тебе, Добряк, он бы такого не сделал…
– Сам – нет, конечно. Но готов поставить тележку империалов, что без него не обошлось. Мой лейтенант считает себя большим умником, знаешь ли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: