Александр Рудазов - Паргоронские байки. Том 3 [СИ]
- Название:Паргоронские байки. Том 3 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Рудазов - Паргоронские байки. Том 3 [СИ] краткое содержание
Паргоронские байки. Том 3 [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Нам все равно понадобится не меньше суток, — сказал головной мозг. — Я очень плохо себя чувствую.
— Главное, постарайся восстановиться, — попросил Жюдаф. — Я не хочу обезуметь окончательно.
— Ничего не обещаю. Ты же понимаешь, что разговариваешь с собственным мозгом?
Жюдаф только вздохнул.
— Тихо-тихо-тихо!.. — заверещало ребро. — Я же предупреждало!
— Попить бы нам… — вздохнул желудок.
К счастью, в этом каменном мешке эфир не был так высушен, как в игровой части башни. Правда, мана сильно загрязнена демоническими эманациями, но Жюдафу сейчас было не до капризов.
— Ты не мог бы немного сгуститься? — попросил он у воздуха. — Пожалуйста.
В рот закапала вода. Всего несколько глотков, но органы поблагодарили и за это.
Следующие часы Жюдаф скрупулезно их восстанавливал. Латал стенки органов и сосудов, сращивал кости и нервы, рассасывал гематому в голове.
Устройство своего организма он знал, как никто. Органы сами всегда докладывали ему, если с ними что-то было не в порядке. Уже много лет он замедлял таким образом старение, не давал развиваться хроническим заболеваниям и к девяноста трем годам сохранил все зубы.
Хотя теперь уже не все. Две дырки во рту появились. Жюдаф, быть может, сумел бы уговорить зубы прирасти обратно, но где их теперь найдешь…
— Ладно, мы восстановились, — сказала наконец печень. — Но прежней я уже не буду. Отныне береги меня еще сильнее и воздерживайся от алкоголя.
Жюдаф ей пообещал.
Поднявшись на ноги, он оперся о стену левой рукой. Надо отлить. Левая рука действовала уже давно, так что пил он много. В карманах осталось несколько бутылок воды — Тьянгерия слишком разозлилась, чтобы с этим разбираться.
Неизвестно, сколько времени он уже тут. Неизвестно, исцелилась ли хозяйка башни или все еще заживляет рану. И совершенно неизвестно, есть ли отсюда выход.
Эта камера — явно не часть игры. Тут можно не искать загадки и скрытые двери. Просто полость в камне, куда Тьянгерия сажает тех, с кем хочет разобраться попозже. Возможно даже, он уже не в Башне Боли.
— Здесь есть проход? — обратился он к каменным стенам.
— НЕТ, — гулко ответило со всех сторон.
— А что вокруг вас?
— ПОМЕЩЕНИЕ, — ответил камень.
Жюдаф задумался. Воздух здесь есть. И не спертый. А он еще и превратил часть в воду — но пока что не задыхается.
Значит, где-то есть вентиляция.
Или это тоже волшебство. Демоническая магия.
— Вы можете меня выпустить? — попросил Жюдаф.
— НЕТ.
— Пожалуйста.
— НЕТ.
— Я могу заплатить.
— ЗАПЛАТИТЬ КАМНЮ?.. ЧЕМ?..
— А чего бы вам хотелось?
— БОЛЬШЕ ВСЕГО Я ЛЮБЛЮ СМОТРЕТЬ, КАК ВНУТРИ МЕНЯ МЕДЛЕННО УМИРАЮТ ТАКИЕ, КАК ТЫ.
Жюдаф поморщился. Даже камень здесь осквернен демоническими эманациями. Из обычной-то темницы он пару раз сбегал таким образом — просто уговорив стену раздвинуться.
Но здесь бесполезно давить на жалость. И бесполезно угрожать — он ничем не может навредить этой стене. Однако если это демоническая стена, ее должна интересовать… выгода.
— В ваших интересах будет выпустить меня, — сказал Жюдаф.
— ПОЧЕМУ ЭТО?
— Подумай. Вы очень крепкие стены, верно?
— ТАК.
— Поэтому из вас никто никогда не сбегал, верно?
— ТАК.
— Поэтому хозяйка никогда не заботилась о том, чтобы улучшить вас, сделать еще крепче. Верно?
— ТАК…
— Если кто-то все-таки сбежит — она увидит, что вас следует улучшить. Вас сделают еще крепче. Еще неприступнее.
Никого умнее тролля такая логика не провела бы. Но камень — это камень. Какое-то время стены обмысливали слова Жюдафа, а потом… начали раздвигаться. Микрочастицы плотнее прижались друг к другу — и в стене появился проход.
Всего на несколько секунд. Но Жюдафу больше и не требовалось. Он метнулся зайцем — и оказался по ту сторону своей камеры.
Причем не где-нибудь, а… о боги. Похоже, это личные покои Тьянгерии. Тут все дышит ее аурой.
Но ее самой тут нет. Возможно, все еще залечивает рану от гохерримского клинка. Возможно, куда-то отлучилась. Возможно, просто занята чем-то в другом месте.
Рано или поздно она обязательно вспомнит о детективе, умирающем в каменном мешке. Вспомнит — и пожелает проверить, что там с ним.
И пока она не вспомнила… Жюдаф окинул покои беглым взглядом. Пушистый ковер. Огромная кровать с балдахином. Детские качели… занятный момент. Трюмо, сервант, гардероб со множеством ярких платьиц… любопытно, кстати, что Тьянгерия носит одежду, как и Гариадолл. Большинство гхьетшедариев ее терпеть не может.
А еще тут были керамические статуэтки. Маленькие, но очень детальные химеры, жуткие смеси людей и животных. Несколько десятков — и все разные.
Интересно, что бы это могло означать.
А рядом с кроватью стояла клетка. Пустая.
— Для кого ты? — спросил Жюдаф.
— Последним во мне сидел Аурицио Пересмешник, великий сказочник, — охотно ответила клетка. — Она заставляла его рассказывать истории. Сказала, что если он тысячу ночей будет рассказывать ей сказки и ни разу не повторится, она его освободит.
— Он смог?
— Смог.
— Она его освободила?
— В некотором смысле. Она вырвала ему язык и выколола глаза… а потом освободила.
Жюдаф посочувствовал незнакомому сказочнику, но сейчас его больше занимала собственная судьба. Его Тьянгерия вряд ли освободит даже с выколотыми глазами. Так что он поспешно рылся в гардеробе, секретере, трюмо… и ему все сильней казалось, что он слышит чей-то голос.
Как тогда, с гохерримским клинком. Его тоже было слышно издали. Что-то помнящее. Что-то сильное. Но… где оно?
— Зови меня погромче! — попросил Жюдаф. — Я плохо слышу!
— Я здесь, — раздался звучный гулкий голос.
Жюдаф еще никогда не слышал таких. Ни один предмет, ни одно вещество не разговаривало столь… прекрасно.
— Кто ты? — с придыханием спросил он.
— Я тот, кто подводит черту, — сказал голос. — Я здесь, смертный. За зеркалом.
Жюдаф снова подошел к трюмо. Всмотрелся в свое отражение.
— Да, жизнь нас потрепала… — вздохнул зеркальный Жюдаф. — Ужасно выглядим, а?
— И не говори. Что там, с твоей стороны?
Жюдаф по другую сторону стекла тоже осмотрел покои и сказал:
— Сундук. Он есть у меня, но нет у тебя.
— Понятно… Можешь его сюда передать?
— Не могу, он встроен. Тебе придется самому сюда прийти.
— Ладно.
Жюдаф коснулся стекла. Он не любил ходить в Зазеркалье, но сейчас это необходимо. В сейфе, который Тьянгерия спрятала таким образом, не может лежать какая-то безделица.
В голове помутилось. Комната исказилась, левое стало правым и наоборот. Надписи на книжных корешках зеркально отобразились.
И появился сундук. Стоял у изголовья кровати, невидный из зеркала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: