Эдмонд Гамильтон - Янки в Вальхалле
- Название:Янки в Вальхалле
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Северо-Запад»
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-93835-119-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдмонд Гамильтон - Янки в Вальхалле краткое содержание
Янки в Вальхалле - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Совершенно верно, она дочь Тора, повелителя молний, — подтвердил норвежец. — Она — предводительница посланниц Одина.
— Ну почему вы никак не хотите понять: Тор, Один и прочие древние норвежские боги — не более чем мифы! — выкрикнул потерявший всякое терпение американец. — Хотя, может быть, обильное кровотечение пагубно влияет на ваш рассудок. Позвольте мне осмотреть ваши раны.
Но, расстегнув измазанную кровью куртку Хельверсона, Фаллон увидел нечто, повергнувшее его в сильнейшее изумление. Вместо свежих ран, оставленных пулями, виднелись лишь бледные, будто полустертые шрамы.
Поднеся руку к голове и ощупав место, где пуля Хейзинга оставила ощутимую борозду, американец убедился, что и она исчезла. Вместо нее, как и у норвежца, под пальцами был такой же еле заметный шрам.
— Но этого не может быть! — прошептал Фаллон. — Это просто какое-то безумие. Или какое-то волшебство.
— Это волшебство древних богов этой земли, — отозвался ему грохочущий голос Хельверсона. — Здесь, в Вальхалле, все раны чудесным образом заживают. Мы мертвы и больше не будем страдать.
Разум Фаллона — человека двадцатого столетия — не мог примириться с увиденным. Может быть, они и в самом деле погибли в ущелье, неудачно попытавшись приземлиться?
Безусловно, ему случалось слышать легенды о древних норвежских богах, об их доме в Асгарде, о Вальхалле, куда попадали воины, принявшие смерть в сражении. Для викингов севера эти легенды были непреложной истиной на протяжении многих веков. Вдруг это и в самом деле правда?
— Нет, не верю! — воскликнул Фаллон, сопротивляясь из последних сил, цепляясь за остатки привычной логики. — Сейчас не древность, и даже не Средневековье, на дворе 1940 год. И потом, если бы я был мертв, разве я мог бы чувствовать холод? А здесь можно замерзнуть до смерти.
Оглядевшись, американец заметил в углу комнаты меховую одежду, явно оставленную здесь для них с Хельверсоном. Натягивая нечто похожее на короткую безрукавку, он обнаружил в кармане формы пистолет, который смог отобрать у Хейзинга. Его магазин оказался наполовину заполнен; это вселило в Фаллона чувство уверенности.
— Прошу тебя, хватит этих фантазий, давай наконец трезво смотреть на вещи, — обратился он к Хельверсону. — Никакая здесь не Вальхалла. Сейчас мы выйдем из этой комнаты и спросим кого-нибудь, где мы находимся и как нам скорее добраться до ближайшей деревни на северном побережье.
В ответ норвежец лишь упрямо помотал головой.
— Из Асгарда не уехать. Для тех, кого принесли сюда валькирии, пути назад не существует.
— Для них может быть и не существует, — мрачно проговорил Фаллон. — А вот нам просто необходимо добраться до союзных войск и передать все, что мы знаем о нацистских частях в Нарвике. Эти сведения могут оказаться очень важными. Не знаю как вы, а я намерен доставить их во что бы то ни стало.
Он с независимым видом сунул руки в карманы меховой безрукавки и решительно направился к двери, сколоченной из толстых грубо обработанных досок. Но не успел он сделать и нескольких шагов, как дверь распахнулась и в комнату вошли двое мужчин. Они казались ожившими персонажами из исторического романа или фильма из жизни викингов. Крупные мужчины с длинными светлыми волосами, свисающими из-под рогатых шлемов, одетые в меховые куртки и кожаные штаны. Глаза их были необычайно светлыми, и взгляд их казался холодным, будто северный лед. В руках у каждого был тяжелый меч и круглый щит.
Старший из них обратился к Фаллону и Хельверсону. Слова на старом норвежском языке звучали немного странно, но не настолько, чтобы их невозможно было понять.
— Повелительница Бринхилд зовет вас, незнакомцы, — произнес он гулким тяжелым басом. — Идите за нами.
— Бринхилд! Дочь Тора! — несколько раз повторил норвежец. — Видите, и кто из нас прав? — взволнованно добавил он, обернувшись к американскому летчику.
Фаллон продолжал изумленно разглядывать викингов.
— Вы не из нашего мира, ведь так?
Старший воин невозмутимо пожал плечами.
— Нам случалось однажды посетить Внешний мир. Мое имя Тир, он же — Хеймдалль.
Глаза Хельверсона расширились от удивления и страха.
— Бог войны Тир? Хеймдалль, которого называют стражем богов?
Фаллон недоверчиво переводил взгляд с мужчины, напоминавшего несокрушимую каменную скалу, на нервного мужчину средних лет, отрекомендовавшегося Хеймдаллем. Он чувствовал себя участником чудовищной фантасмагории, не имеющей ничего общего с привычным миром. Его собеседники, казавшиеся такими же реальными, как и он сам, утверждали, будто принадлежат к пантеону древних норвежских богов. Тех самых богов, которым, если верить легендам, исполнилось более тысячи лет.
— В таком случае это Вальхалла? — поинтересовался американец нарочито небрежным тоном.
— Да, вы в замке Вальхалла, небесном чертоге Асгарда, — невозмутимо произнес Тир.
Сделав знак следовать за ними, Тир и Хеймдалль шагнули за дверь, Фаллон и норвежец поспешили за ними.
Они прошли по темному узкому коридору, стены которого были сложены из больших грубо отесанных камней, поднялись по мощной деревянной лестнице.
Фаллон с интересом разглядывал встречающихся им обитателей этого непонятного места. Все они — мужчины и женщины — были светловолосыми, как и его сопровождающие.
Воины все как один носили доспехи, у каждого на поясе виднелся меч или боевой топор.
Молодые девушки были одеты в белые платья или блестящие туники.
Наконец Фаллон и Хельверсон оказались в громадном зале с такими же, как везде, каменными стенами. В дальнем конце зала можно было увидеть возвышение, на котором, судя по всему, их ожидали представители пантеона древних норвежских богов.
Приблизившись к ним, Фаллон заметил еще одного присутствующего, при виде которого в глазах американского летчика потемнело от ярости.
Возле постамента стоял Виктор Хейзинг — молодой белокурый нацистский офицер, чья черная форма смотрелась уродливым диссонансом в этом удивительном замке.
— Какого черта он здесь делает? — пробормотал Фаллон, злобно сощурив глаза. — Или я все-таки сплю, и он является порождением моего кошмара?
— Дочь Тора! — почтительно произнес Хельверсон, подталкивая локтем своего товарища. — Я говорил тебе, что это она!
Вслед за норвежцем Фаллон внимательно посмотрел на девушку, вместе с остальными восседавшую на возвышении на троне из черного камня.
Едва взглянув на нее, американец ощутил нечто вроде удара молнии. Сомнений не оставалось: перед ним и в самом деле находилась богиня.
Сейчас на ней не было яркой туники предводительницы валькирий. Наряд ее составляло нечто вроде короткого черного платья, поверх которого был надет пояс, украшенный драгоценными камнями и высокие сандалии из мягкой кожи. Длинные волосы ниспадали на плечи подобно золотому водопаду. Казалось, от этой девушки исходит удивительный неземной свет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: