Jane_BlackCat - За краем Вечности [СИ]

Тут можно читать онлайн Jane_BlackCat - За краем Вечности [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    За краем Вечности [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Jane_BlackCat - За краем Вечности [СИ] краткое содержание

За краем Вечности [СИ] - описание и краткое содержание, автор Jane_BlackCat, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что делать, если жизнь нежданно-негаданно преподнесёт тебе невероятный сюрприз? Как разобраться в совершенно новом мире, не сбиться с пути и осознать истинные ценности? Кто бы мог подумать, что уготовила проказница-судьба… Переместиться в другую эпоху, в мир пиратства, мир любви и ненависти, коварства и чести, тихих звёздных вечеров и смертельных битв, захватывающих морских баталий и звенящих золотых монет. А также не затеряться в этом стремительном хаосе бытия и обрести свою истинную любовь.

За краем Вечности [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

За краем Вечности [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Jane_BlackCat
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однако на фоне хаоса пробивался здравый голос рассудка, который, снова и снова прогоняя воспоминания о том выстреле и о том, как Джек исчезает за бортом, резонно подметил: «Что-то здесь не так. Крови не было». Какая-то догадка уже мелькнула на задворках разума, но что-то внезапно зажало мне рот и утянуло под балкончик. Через секунду в то место плюхнулось несколько пуль. Я замычала и задёргалась, пытаясь обернуться, а когда мне это удалось, в открывшийся рот хлынула вода.

— Джек?! — прокашлявшись и истерично взвизгнув, я возмущённо воззрилась на Воробья. Живого. Невредимого. Без единой царапинки! В борьбе сошлись два противоречивых чувства: безумная радость и желание влепить знатную оплеуху этому первоклассному актёру за то, что чуть меня до приступа не довёл!

И уверена, радость пересилила бы, однако этот внутренний поединок бестактно разрушила очередная волна, с силой припечатавшая нас обоих о борт, а после рванувшая вниз. Я не успела моргнуть и задержать дыхание, как снова оказалась на глубине, угодив в завихрение очередной волны. Теперь, когда насчёт Джека всё стало понятно (а именно то, что он окончательный прохвост и высококлассный актёр, хам, ворюга и прочее-прочее), на первый план выдвинулись насущные проблемы. Впервые ощутился дьявольский холод воды, который пронзил от макушки до кончиков пальцев и сковал лёгкие. Глубина возобновила попытку прибрать нас к рукам, а неудобные юбки, путаться в которых пришлось ещё больше, чем в прошлый раз, только способствовали её победе. На моей же стороне боролась только я сама, и даже наш благородный Воробушек не пытался меня спасти, в отличие от того, как это часто писали в фанфиках. Даже воздух пытался помешать нам тем, что кончался с чертовской быстротой. Пришлось собрать всю волю и силу в кулак и пробить им вражескую силу. Я вырвалась с огромным трудом, чувствуя, как постепенно устают все мышцы и сопротивляться становится труднее и труднее. Однако упрямство начисто вытеснило остатки уныния и пессимизма. Я раскрыла рот, хватая воздух, однако от увиденного так и не смогла его закрыть — и тут же поперхнулась водой. Прокашлявшись, в недоумении воззрилась на незнакомый приземистый борт шхуны, приближающейся к нам. В ночной темноте я даже не заметила, откуда взялся и как незаметно приблизился этот новый корабль. Позади по-прежнему высилась громада с грозным именем «Неудержимый», но выстрелы с балкона затихли будто бы в справедливом недоумении. Мы оказались в ущелье между шхуной и галеоном, которое сиюминутно сужалось. Внутренний голос подозрительно шепнул, что проходящий мимо кораблик не стал бы идти на такое опасное сближение просто так, без веской причины, а вслед за ним снова пальнули ружья, вспенивая пулями воду в считанных сантиметрах от меня — волна беспощадно вытолкнула мою бренную тушку из-под балкончика. Благо, ночная тьма и волны, швыряющие меня туда-сюда, мешали солдатам как следует навести прицел. Я охнула и забарабанила по воде, возвращаясь в укрытие, однако едва достигла цели, траекторию пришлось сменить.

Странная шхуна, непойми откуда и непойми зачем объявившаяся, замерла в нескольких метрах. Порты на небольшом паруснике открылись, и из них, как зверьки из норок, выглянули два пушечных дула. Мгновение — и от залпа заложило уши. Ядро оглушительно впилось в обшивку «Неудержимого» немного в стороне от нас. Обломки досок плюхнулись на воду, судно качнулось и его борт толкнул меня в спину. Умудрившись не скрыться с головой в который раз, сквозь крики солдат наверху, расслышала прилетевшее с палубы шхуны такое знакомое «Эй! Кэп! Мы здесь! Полезайте на борт!»

Едва не захлебнувшись в волнах и в собственном обескураженном «Что?!», я разглядела, как Джек спешно погрёб к шхуне. Взгляд метнулся к её палубе, скользнул по снующим туда-сюда людям и зацепился за знакомую крепкую человеческую фигуру на руслене. «Гиббс?!» — поражённо взвизгнул внутренний голос. Не разбираясь что к чему, я последовала примеру кэпа и погребла к шхуне — благо, в ущелье между двумя кораблями волны уменьшились. С борта свесился верёвочный штормтрап и стукнул по деревянной обшивке. Я вцепилась в него бешеной хваткой, заслышав за спиной очередной свист пуль. Прямо над моей головой Джек перебрался через фальшборт, и шхуна сразу же резко поворотила бушприт прочь от «Неудержимого». Штормтрап закачался и пришлось приложить усилие, чтобы не плюхнуться обратно — мокрые ладони скользили, отяжелевший слоёный пирог-платье тянул вниз как кандалы, а ветерок пробирал холодом. Только на самом верху, когда нога с трудом перекинулась через фальшборт, и моё бренное тело грузно перевалилось на палубу шхуны, чьи-то руки заботливо подхватили под локти, помогая подняться. Кашель вырвался из груди, с волос и одежды заструились ручейки солёной воды, а рассеянный взгляд поймал в фокус нависшие надо мной озабоченные серые глаза под рыжеватыми бровями.

— Тим?!

— Оксана, — бывший парусный мастер подхватил меня под локоть и не без труда помог принять вертикальное положение. Я повисла на его рукаве, зная, что если отцеплюсь, ноги не выдержат, и физиономия снова «поцелуется» с досками. Для того, чтобы задавать какие-то вопросы, радоваться встрече или наоборот удивляться, силы слишком истощились, оставив лишь желание упасть куда-нибудь в уголочек, свернуться калачиком и не показываться оттуда не один десяток часов. — Оксана, — напряжённо зазвучало над ухом. Ошалелый взгляд с трудом поднялся к лицу Тима. — Тебе плохо? — и, заметив, что нахожусь едва ли не в висячем положении в его объятьях, постаралась снова почувствовать налитые свинцом ноги и стоять самостоятельно.

— Порядок, — уведомила я, качнувшись и пригладив безжизненные пакли волос к голове. «Зато можно считать, искупалась впервые за неделю», — истерично хохотнул внутренний голос. Взор зацепился за подрагивающую фигуру за плечом Тима. Джек, как кот, упавший в ванну, отряхнулся и влез в рукава кителя, поданного мистером Гиббсом. Я обернулась. «Неудержимый» остался позади, а гавань переливалась фонарными огнями, прощаясь с уходящей шхуной. Огромному галеону, чтобы отправиться в погоню, потребовалась бы вечность времени: судно без команды, не первый месяц отстаивающееся на приколе, не сдвинулось бы с места и через час, поэтому мы вполне могли рассчитывать избежать преследования.

— Гиббс! Кракена мне в ром, как тебя сюда занесло? — удивление с лёгкой примесью восторга так и звучало в голосе Воробья. — Где раздобыл эту посудину?

Старпом с улыбкой повёл плечами, мол, долгая история. Спустя не больше десяти минут мы уже сидели в чертовски тесной кают-компании и выслушивали её…

Я стучала зубами о край чашки «средства от холода и печали», столь заботливо вручённой мистером Бергенсом, и куталась в едва ли греющее покрывало.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Jane_BlackCat читать все книги автора по порядку

Jane_BlackCat - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




За краем Вечности [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге За краем Вечности [СИ], автор: Jane_BlackCat. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x