Валерий Сабитов - Ард Айлийюн
- Название:Ард Айлийюн
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Сабитов - Ард Айлийюн краткое содержание
Ард Айлийюн - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Может, и так, — продолжил его мысль Нур, — И я об этом думаю. Если с нами никто не пойдет, будем сражаться сами. Слишком долго жили без усталости, страхов, боли и ран…»
Ангий воспроизвел картинку: Найденыш, скорчившись в седле, смотрит неподвижным взглядом в одну точку и время от времени вздрагивает всем телом, вызывая тем возмущение Тойры.
«Народы живут обособленно. И создают свои системы ценностей. В том числе противоречащие до непримиримости. Много абсурда. Интеллект ведь падает к исходной точке. И ничего не меняется к лучшему. Многим все равно, под Империей жить или сбоку от нее…»
Неужели Арри снова впадает в печаль? Как его успокоить? И Сандр передал:
«Воронок с Кари ведут нас так, что не минуем Мира Азарта. Его западной окраины. Вот и посмотрим, есть ли перемены. Исчезновение Острова не может не сказаться на ближних к нему племенах. Рагана, думаю, радуется гибели конкурента. Пауков стало меньше. Сказительница Линдгрен повеселела и что-то изменила в своих сказках».
Хутор музыкальных иллюзий
Племя игроков запомнило визит айлов. Как можно забыть вздыбленного в ярости Воронка, крушащего игральные столы! Поток шайтан-воды иссяк, власть Нечто ослабла, играть в иллюзии жизни хочется меньше.
«И азарт не вечен, — отметил Сандр, — Но грусти у них теперь больше, чем веселья».
Проницательность Нура, соединенная с чувствительностью Глафия, позволили уверенно заключить: в этом народе не гнездится угроза планам айлов. Они будут помогать айлам, несомненно. Но пока страсть к азартным играм существует, Нечто будет воздействовать. Опасность может проходить через них, и понадобится принуждение.
— Они — оружие двойного предназначения, — сделал вывод Глафий, — Могут быть с нами. И могут быть против нас. Им требуется айл-руководитель. С жестким характером. Но пока он явится! Командир! Оставлю-ка я наставление. Как жить, о чем думать, к чему стремиться… Год помнить будут, гарантия.
Пока Глафий, выведя голосовой аппарат на полную мощность, озвучивал «Наставление», отряд осматривался, наслаждаясь сочетанием глафиевского баса и содержанием советов по перемене образа жизни. Воспринимался Глафий в роли проповедника убедительно. Короткую лекцию он завершил предельно довольный, оставив экс-игроков и организаторов Мира Азарта в великой задумчивости. Анкур же, восхищенный увиденным-услышанным, сказал Глафию:
— Ты выглядел очень красиво! Ты хочешь стать миссионером? А как же пчёлы?
Айлы дружно рассмеялись, Глафий принялся чесать бороду, и отряд двинулся дальше к западу, к основной дороге.
За пределами игровой зоны встретился, по выражению Анкура, «хутор»: отдельный домик, обнесенный сплошным деревянным забором. Внимания он не привлек, но Кари… После Острова она обрела не только независимость, но и игривую инициативность. Подняв переднюю ногу, она постучала в запертые ворота. Стук получился солидный, и хозяин хутора появился тотчас, демонстрируя улыбку гостеприимства. Но сквозь улыбку и слова приветствия просвечивали чувство собственной значительности и недовольство. Айлы для него, — не более чем другие прохожие, обычные и незначительные. Джахар не стал церемониться; он не любил противоречия между тем, что хотят показать и тем, что имеют. Заглянув в верхний слой сознания «хуторянина», он спросил:
— Ты музыкант? Может, еще и композитор?
— Ну… О, да! Я все делаю хорошо.
Прозвучало: «Я делаю всё лучше всех».
В сознании Сандра неожиданно всплыла фраза, ранее незнакомая: «Поскреби золото, которым он покрыл себя, и под ним обнаружишь ржавое железо». Он попытался уловить источник, но не смог. Нур сразу понял существо фразы. Что тоже загадочно. И предложил Сандру:
— Не иначе, придется поскрести… Джахар сообщает, что этот композитор играет не свои, чужие мелодии в веселящих заведениях Мира Азарта и руководит хоровым пением. Они хором, то есть толпами, славят своих идолов, вожаков, удачливых игроков. За это хорошо платят.
— Откуда у него такое самообольщение? Он убежден, что лучший из всех. Самый красивый, самый одаренный, самый сильный, самый-самый…
Нур улыбнулся:
— Зеркальце у него затуманено и искажено. Деформировано. И враг наш, уцепившись за гордыню, вовсе зачернил его. Причем давно, еще в начале жизни. Он видит себя и мир такими, как пожелал тот, черномордый… Я не знаю, что делать с такими. Ведь его образ бытия сформирован его подругой. С ней Нечто легко нашел общий язык.
«Тогда поскребем немного. Любопытный экземплярчик. На Острове он был бы к месту. Служил бы императору-губернатору верой да правдой рядом с Назаром».
Глафий замахал рукой кругом головы и возмутился:
— Хуторянин! Ты притворно улыбаешься под жиденькими усиками, и в то же время насылаешь на меня необразованных ос и невоспитанных пчёл. Ты почему такой двойственный? Ты считаешь в душе своей себя богатым, а нас бедными. Почему ты такой лицемерный?
О пчёлах он сказал так убедительно, что айлы принялись оглядывать пространство кругом Глафия, но ничего не заметили. Но «композитор» поверил, улыбка сошла с испуганного лица, он засуетился.
— О господа айлы! Прошу, прошу…
Он распахнул ворота и добавил, пряча взгляд:
— Проходите, проезжайте. Я и моя супруга так рады…
Чаем, с печеньем и медом, угощался один Найденыш, быстро входящий в прежнюю форму. Анкур взял печенье, чуть откусил и отложил. Супруга композитора прятала за суетой кругом стола настороженность. На хуторе господствовала неискренность.
— А пчёлы, — обращаясь к Глафию, заговорил хозяин, — Не наши это пчёлы, господа айлы. Земли у меня много, вот и предоставляю ее пасечнику. Удобно: и пчелы под присмотром за забором, и цветочные луга рядом.
— Пчёлы? Какие пчёлы? — удивился Глафий, поглаживая роскошные усы, — Не вижу пчёл. Не мало ли землицы огородил? За чужую музыку доход, за хоровое пение, за не свою пасеку… Не хватает, признайся? Так что, расширить вам полезную площадь?
Глафий взял на себя дело обнажения ржавчины. Что ж, пусть. Видно, не по душе ему пришелся огороженный хутор. Или действует новое, миссионерское призвание?
— Вы не забыли, кто мы? Напомню: оперативный отряд. И вы знаете об угрозе Империи. Мы набираем добровольцев для защиты Арда Ману. И с радостью включим вас в список.
Хозяева хутора побледнели. Первой заговорила хозяйка, нервно оглаживая живот:
— Да разве мы самоубийцы? Какая защита? Это верная смерть! А у нас работа, у нас семья, у нас собственность.
— Не исключено, — согласился Глафий, не обратив внимания на последнюю фразу, — Все мы смертны. Но разве верная смерть не лучше неверной? Не желаете стать добровольцами… Но тогда придет Азарфэйр. Надеетесь выжить в момент, когда весь мир будет обречен? Это не самоубийство?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: